查电话号码
登录 注册

تنازل عن造句

"تنازل عن"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • 18- وأضاف قائلا ان الوضع المؤقت غير المرضي يمكن أن ينتج عن نظام تنازل عن الأسبقية بين مشروعي الاتفاقتين.
    这两项公约草案之间的尊重制度可能会造成差强人意的暂时性情况。
  • غير أنه من المفهوم أن أي تنازل عن الحصانة لا يشمل أي إجراء من إجراءات التنفيذ يقتضي دفع الحصانة بصورة صريحة ومستقلة.
    此限。 有一项了解是,任何执行措施均需要另外表示放弃豁免。
  • وهكذا يكون قد تنازل عن أولويته للدائنين السابقين ولكن يكون له حق ضماني تجاه الأطراف الثالثة الأخرى.
    这样该人在排位上便次于先前的出贷人,但具有对抗其他第三方的担保权。
  • كذلك تنطبق المادة 27 لاجازة اتفاق تنازل عن الأولوية بين مؤسسة ايداع أو وسيط أوراق مالية ومحال اليه.
    第27条也将适用于使存款机构或证券中间人与受让人之间的从属协议生效。
  • يسهل بقدر أكبر الاستنتاج بوجود تنازل عن وسائل الانتصاف المحلية من خلال اتفاق تحكيم أبرم بعد نشوب النزاع المعني.
    对于在发生有关争端后才缔结的仲裁协定,认定默示放弃当地补救办法比较容易。
  • ورأت اللجنة أنه من الأكثر حكمة السماح بمعاملة السلوك الذي يمكن أن يستدل منه تنازل عن سبل الانتصاف المحلية على أنه تنازل ضمني.
    委员会认为,最好是允许将可推定为放弃当地救济的行为当作默示放弃。
  • وأصرّ المدعي على أن للمحكمة ولاية قضائية لأن المدعى عليه تنازل عن حقه في الاعتراض على عدم الامتثال للقواعد.
    原告坚称法院有管辖权,因为被告已经放弃了对不符合规则的做法提出异议的权利。
  • ورأت اللجنة أنه من الأكثر حكمة السماح بمعاملة السلوك الذي يمكن أن يستدل منه تنازل عن سبل الانتصاف المحلية على أنه تنازل ضمني.
    委员会认为,最好是允许将可推定为放弃当地补救办法的行为当作默示放弃。
  • وذكّر المدعي أخيرا بأن المدعى عليه تنازل عن حقه في التحكيم بمجرد شروعه في اتخاذ إجراءات حجة الدائن على مدينه.
    他最后坚持认为,被告通过开始建造者留置权诉讼,从而已经放弃了他的提交仲裁的权利。
  • ولاحظ المجلس أيضا أن الإدارة قامت على أساس استثنائي بمنح تنازل عن تقديم العطاءات الرسمية فيما يتعلق بتصميم المناظر الطبيعية وتصميم الحائط الساتر البديل.
    审计委员会还指出行政当局对园林设计和更替帷幕设计的正式投标给予例外的免除。
  • `غير أنه من المفهوم أن أي تنازل عن الحصانة لا يشمل أي إجراء من إجراءات التنفيذ ' .
    " 但有一项了解,此项放弃豁免不适用于任何执行措施. "
  • ودعا أيضا إلى ضرورة إيلاء الاهتمام اللازم لتعيين الموظفين على أساس جغرافي واسع وعادل دون تنازل عن الكفاءة المهنية.
    还应当在不损害专业资格水平的情况下考虑到在广泛、公平的地域基础上聘用工作人员的重要性。
  • ومع ذلك ينبغي لهم الحذر من الانـزلاق في مواقف قد تُفسَّر فيها مشاركتهم في إجراءات قانونية معينة على أنها تنازل عن هذه الامتيازات والحصانات.
    但是要小心,不要陷入其参与某些法律诉讼可以被解释为放弃这些特权和豁免的情况。
  • وﻻ شك في أن التوازن المالي هو وحده الذي يسمح بانتهاج سياسة صحية متفتحة على الجميع بدون أي تنازل عن جودة الخدمات المقدمة.
    只有具备稳定的财务状况才有可能推行一项向所有人开放,而不牺牲服务质量的保健政策。
  • واقتُرِح إدراج حكم عام يفيد بأن هذه القواعد لا تتضمن أي شيء ينبغي تفسيره على أنه تنازل عن حصانات الدول.
    还有一项建议是列入一则一般性规定,其大意是,《规则》的任何规定不应解释为放弃国家豁免权。
  • ورداً على ادعاء أنه تنازل عن الشهادة يشدد صاحب البلاغ على أنه لم يوافق على ذلك قط وأن قاضي المحكمة الابتدائية رفض سماع هذا القول.
    对于他放弃作证的说法,他强调指出,他从未同意这样做,而审判法官拒绝让他提出证词。
  • وجاء في محاضر الاستجواب أنه أُطلع على حقه في أن يوكل محامياً، وأنه تنازل عن هذا الحق، وأن توقيعه في المحاضر يؤكد ذلك.
    审讯记录中记载,已告知提交人有聘请辩护律师的权利,但本人予以放弃,有其本人签字为证。
  • وعقب ذلك بوقت قصير، قدم المدعي العام طلب تنازل عن اﻻختصاص إلى الدائرة اﻻبتدائية عمﻻ بالفقرة ٢ من المادة ٩ من النظام اﻷساسي للمحكمة والقاعدة ٩ من القواعد.
    过后不久,检察官根据法庭规约第9条第2款和第9条规则向审判分庭提出遵从请求。
  • وفي أية حالة من الأحوال، لا بد من اعتبار أن صاحب البلاغ قد تنازل عن حقه في جلسة استماع شفوية لجمعية المحامين إذ رفض الحضور مرتين.
    无论如何,必须考虑到,提交人两次拒绝出席法律协会安排的口头听证,因此放弃了他的权利。
  • لذلك، فإن النص الوارد بين قوسين معقوفين في نهاية الجملة الأخيرة من الفقرة 2 قد يُفسَّر في بعض الحالات على أنه تنازل عن امتيازات المنظمة وحصاناتها.
    因此,第2款最后一句文末括号内的案文在一些情况下可以被解释为放弃联合国的特权和豁免。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تنازل عن造句,用تنازل عن造句,用تنازل عن造句和تنازل عن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。