查电话号码
登录 注册

تمويل طويل الأجل造句

"تمويل طويل الأجل"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ودعوا أخيرا إلى إنشاء أو تعزيز الصناديق الثقافية الإقليمية في جميع مناطق هذه الدول بغية توفير مصدر تمويل طويل الأجل للمشاريع والمبادرات الثقافية.
    最后他们呼吁在所有小岛屿发展中国家区域设立和加强区域文化基金,以便为文化项目和倡议提供长期筹资来源。
  • وينبغي للحكومة أن تنظر في تمويل احتياجات برامج المساعدة وتهيئة الموارد اللازمة، مع القيام أيضا بتوفير تمويل طويل الأجل لصالح منظمات المجتمع المدني التي تتولى تشغيل مشاريع مساعدة الضحايا.
    该国政府应考虑援助方案的供资需要并调整各自的资源,同时向正在开展受害者援助项目的民间社会组织提供长期资金。
  • وفي وسع المؤسسات التي تركز بشدة على إقراض الفقراء وتترك أثرا اجتماعيا إيجابيا قويا أن تفيد من الدعم الحكومي والدولي لكفالة الحصول على تمويل طويل الأجل ومضمون.
    那些高度集中于向穷人提供贷款,并产生非常积极的社会影响的机构可以利用政府和国际上的支持,以便获取可预见的长期融资。
  • وشدد على ضرورة توفير تمويل طويل الأجل يمكن التنبؤ به ويتسم بالاستفرار للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة، ولا سيما فيما يتعلق بالتمويل الأساسي، الذي انخفض في السنوات الأخيرة.
    他强调了为联合国业务活动提供可预见、稳定和长期供资的必要性,特别是在核心供资方面,而最近几年核心供资有所减少。
  • وحيثما لا تتوفر مثل هذه الضمانات فإن إيجاد تمويل طويل الأجل على مستوى البلدية يعتمد إلى حد بعيد على تقوية الثقة في الأسواق المالية المحلية وعلى إنشاء آليات تسمح بالاتجار بالصكوك المالية(27).
    在得不到这种担保的地方,筹集长期市政资金的关键在于加强地方金融市场上的信心并创造机制让金融工具得以交易。 27
  • وتُثار حالياً مسألة التمويل الطويل الأجل المضمون على مستويات سياسية رفيعة المستوى في الحكومات المانحة، وتعي الإدارة أنه بدون تمويل طويل الأجل مضمون سيكون من الضروري إغلاق الشبكة.
    在政治高层向捐款国政府提出了有保证的长期供资问题,而且行政当局认识到,如果没有有保证的长期供资,就有必要关闭水环卫网。
  • وكُلف الفريق بوضع مقترحات عملية بشأن كيفية زيادة ما تقدمه مختلف المصادر العامة والخاصة من تمويل طويل الأجل لاستراتيجيات التخفيف من حدة آثار تغير المناخ والتكيف معه زيادة كبيرة في البلدان النامية.
    该小组的任务是,就如何大幅提高各种公共和私营来源对发展中国家减缓和适应战略提供的长期资金,提出切实可行的建议。
  • وقد أثر هذا، بوجه خاص، على توافر تمويل طويل الأجل لمشاريع الهياكل الأساسية في الأسواق الناشئة والبلدان النامية، وقد سبق أن قدمت المصارف الكبيرة في البلدان المتقدمة جزءا كبيرا من هذا التمويل.
    这一点特别影响了新兴市场和发展中国家基础设施项目的长期融资,其中很大一部分资金以前是由发达国家大型银行提供的。
  • واختتم كلمته بقوله إن الأولوية الثالثة هي أنه يجب على الأطراف أن تعالج القضايا التي لم تحل بعد مثل توفير تمويل طويل الأجل لتمكين البلدان النامية من اتخاذ إجراءات عاجلة للتكيف والتخفيف قبل وضع الصك الجديد في صيغته النهائية.
    第三,各方必须解决未决问题,如提供长期融资,在新文书定稿之前让发展中国家能够采取紧急适应和缓解行动。
  • (ح) وفيما يتعلق بالحق في التعليم وفي الغذاء الكافي والصحة، تود المنظمات غير الحكومية أن توصي بإنشاء نظام تمويل طويل الأجل لضمان تنفيذ برامج مستدامة تتصل بهذه الحقوق.
    关于获得教育、充分食物和健康等权利的条款,非政府组织谨想提议建立一个长期性的筹资系统,以保障可持久地推行与这些权利相关的方案。
  • وفي حين يسلط الضوء بصورة متزايدة على أهمية النهج المتعددة القطاعات والشركاء من خلال البحوث والتقييمات، فإن الافتقار إلى تمويل طويل الأجل في هذا المجال يجعل تنفيذ هذه التوصيات والمضي قدما بالدروس المستفادة مهمة شاقة.
    虽然研究和评估使多部门和多伙伴方的方法的重要性日益突显,但由于该领域中缺乏长期资金,则难以实施这些建议并推广所吸取的经验教训。
  • وتعد زيادة إنتاجية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة وتنويع الصناعة خارج نطاق قطاع السلع الأساسية ، فضلا عن تحسين قدرتها على الحصول على تمويل طويل الأجل وعلى تنمية القدرة، أمور أساسية لزيادة قدرتها التنافسية ومن ثم إقامة هيكل اقتصادي قوي.
    提高中小企业的生产力、使行业从初级商品走向多样化以及改善它们获得长期融资和发展能力的机会,是提高它们竞争力并从而创造一个稳健经济结构的关键。
  • والمقصود من استخدام موارد الصندوق أن يترتب عليه أثر حافز في المساعدة على إحداث آليات دعم أخرى أكثر قدرة على الاستمرارية، مثل الحصول على تمويل طويل الأجل من منظمات إنمائية وجهات مانحة ثنائية، وحشد الجهات المعنية على الصعيد الوطني لدعم بناء السلام.
    使用基金资源旨在发挥催化作用,协助建立其他更持续的支助机制,诸如发展组织和双边捐助者的长期参与以及调动国家各利益攸关方支持建设和平等。
  • ويعد توفير تمويل طويل الأجل يمكن التنبؤ به جانبا أساسيا لتوسيع نطاق الخدمات الصحية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، نظرا لأن الجزء الأكبر من التكاليف الصحية يتسم بالتكرار وأن الكثير من الأنشطة تتطلب دعما مستمرا متعدد السنوات من أجل تحقيق النجاح.
    提供长期可预测的资金是扩大保健服务以实现千年发展目标的一个关键方面,因为大部分医疗费用都是经常性支出,而且许多干预措施需要持续多年的支持才能取得成功。
  • ورغم الاعتراف المتأخر بالصحة الإنجابية والصحة الجنسية في إطار الأهداف الإنمائية للألفية من خلال اعتماد الغاية 5 منها، فقد كان رد فعل الحكومات والجهات المانحة والمؤسسات الإنمائية فاترا إزاء الدعوات إلى توفير تمويل طويل الأجل ويمكن التنبؤ به لتنفيذ السياسات والبرامج.
    尽管千年目标通过采纳第五项目标指标B而最终认识到生殖健康和性健康,但各国政府、捐赠机构、发展机构对出台提供长期可预见资金的政策和项目的号召反应并不积极。
  • وأخيرا، ندعو شركاءنا في التنمية أن يعملوا مع البلدان الأفريقية، وهيئة الاتحاد الأفريقي والمجتمعات الاقتصادية الإقليمية لضمان تمويل طويل الأجل ومتوقع، وأن يقدموا العون المالي والتقني لجهودنا بطريقة منسقة وكفؤة يقودها كل بلد بذاته.
    最后,我们呼吁我们的发展伙伴与非洲国家、非洲联盟委员会和各区域经济共同体进行合作以确保长期和可预期的筹资,并以协调、高效率和由国家起主导作用的方式为我们的努力提供财政和技术支持。
  • (أ) توفير تمويل طويل الأجل يتسم بالمرونة والسرعة ويمكن التنبؤ به، بما في ذلك التمويل الجماعي حسب الاقتضاء؛ ويجب أن يكون التمويل كافياً وأن يتناسب مع التعهدات التي قُطعت، وأن يتوفر في الوقت المناسب لإحراز تقدم مستدام في الاستقرار وتلبية احتياجات الانتعاش وبناء السلام.
    (a) 提供灵活、迅速和可预测的长期供资,包括在适当情况下提供集合基金;供资应充足并与认捐相称,并应及时提供,以维持在稳定方面取得的进展,并满足复苏和建设和平需求。
  • وكما هو مشار إليه أعلاه، فإن إعادة إدماج المقاتلين السابقين والفئات المرتبطة بهم هي عملية طويلة الأجل تتطلب توفير تمويل طويل الأجل على امتداد كافة مراحل العملية، بدءا من مرحلة البداية أو مرحلة الطوارئ إلى أن يتم استيعاب عملية إعادة الإدماج في برامج وطنية أخرى للإنعاش والتنمية تدعمها الأمم المتحدة.
    如上所述,前战斗员和相关群体重返社会是一个长期进程,需要在从一开始或紧急阶段直到重返社会被纳入联合国支持的其他国家恢复与发展方案,在整个进程的各阶段长期供资。
  • وقد أقر الاجتماع بضرورة كفالة تمويل طويل الأجل من أجل ضمان حفظ شواطئ التعشيش بصورة فعالة ولإجراء دراسات عن آثار المصائد الساحلية على السلاحف الملساء. وعمل على إنشاء صندوق المحيط الهادئ للحفاظ على السلاحف البحرية الملساء، وهو ما ستتمه لجنة توجيهية على مدى الأشهر القادمة.
    会议还认识到,需要获得长期供资以确保有效养护营巢海滩以及就沿海渔业对棱皮龟的影响问题开展研究,并促成设立太平洋棱皮海龟养护基金,这一问题将在今后几个月内由一个指导委员会做出最后决定。
  • ويجب الإشارة في هذا الصدد إلى أنه رغم بلوغ صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة مستوى مرضيا آخذا بالارتفاع، فإن الصندوق العام، وإن تحسن بشكل طفيف، لا يزال معرضا للعجز إلى حد كبير ولا يمكنه تقديم تمويل طويل الأجل للبرنامج التدريبي الأساسي الذي يقدمه المعهد للدبلوماسيين.
    17. 在这方面,必须强调指出,特别用途补助金基金正在达到令人满意的水平,而且一直在增长,而普通基金虽然稍有改善,但仍然非常脆弱,无法确保提供可预测的长期经费支持训研所为外交人员开办的核心培训方案。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تمويل طويل الأجل造句,用تمويل طويل الأجل造句,用تمويل طويل الأجل造句和تمويل طويل الأجل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。