查电话号码
登录 注册

تمثيلي造句

造句与例句手机版
  • وفي حالات أخرى، تخفق آلات الأحزاب في تقديم عددٍ تمثيلي من المرشحات.
    在另一些情况下,政党机器未能推出数量具有代表性的女性候选人。
  • وما لم يتم ذلك، ينبغي تقديم حدود نقاط النهاية لكل نوع تمثيلي ولكل شكل دراسي
    或者,应提供每一种有代表性的物种及研究类型的终点;以及
  • وما لم يتم ذلك، ينبغي تقديم حدود نقاط النهاية لكل نوع تمثيلي ولكل شكل دراسي؛
    或者,应提供每一种有代表性的物种及研究类型的终点;以及
  • وتوسيع نطاق مجلس الأمن سيجعله ذا طابع تمثيلي أبرز وسيعزز سلطة قراراته.
    对安全理事会的扩大将使它更有代表性,并将加强它的决定的权威性。
  • سيكون لمكتب الاتصال في الخرطوم، دور تمثيلي مع الحكومة المضيفة ودور تنسيقي مع البعثة.
    喀土穆联络处对东道国政府起代表作用,对联苏特派团起协调作用。
  • إذ ستتسم اللجنة بطابع تمثيلي أكبر وستعكس على نحو أفضل أعضاء المنظمة ككل.
    这样,委员会就具有更广泛的代表性,与整个联合国的会员国数目更为相称。
  • ولكن يجب أن نعزز الدور المحوري للجمعية العامة، التي هي أكثر جهاز رئيسي تمثيلي للأمم المتحدة.
    但是,我们必须加强联合国的最有代表性的主要机构大会的核心作用。
  • وأعرب المراقب عن مالطة عن رأي مفاده أنه ينبغي أن تتسم اللجنة بطابع تمثيلي أكبر، وأكثر شفافية وبراغماتية.
    马耳他观察员认为,委员会应该具有更高的代表性、透明度和务实性。
  • 8079- والسلطات الدستورية المخولة للرئيس الاتحادي تتسم إلى حد كبير بطابع تمثيلي وتكاملي.
    根据宪法规定,联邦总统的主要权力有,行使代表国家、实现国家一体化的职能。
  • 17- ومن وجهة النظر القانونية، يتسم عمل المكتب بطابع تمثيلي أساساً وهو لا يتمتع بأية صلاحيات مستقلة.
    从法律角度来看,主席团主要具有一种代表性,并不享有任何独立的权利。
  • ويسرني أن أرفق لمعاليكم المذكرة التفسيرية حول طلب فتح مكتب تمثيلي لمجلس التعاون والحصول على صفة مراقب لدى هيئة الأمم المتحدة.
    我谨随函附上设立代表处的请求和取得联合国观察员地位的申请。
  • وفيما يتعلق بشكل الحكم في الكيانات الإقليمية، فإنه ديمقراطي تشاركي تمثيلي يكفل المساواة بين الجنسين.
    在地方实体的政府组织形式上,采用了民主、参与和代议制,以保障性别平等。
  • وعﻻوة على ذلك ، فان غالبية كبيرة من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ترى أن هيكل مجلس اﻷمن يعتبر غير تمثيلي للدول .
    而且,大多数联合国会员国都认为安全理事会的结构没有代表性。
  • ووضع المجلس اختصاصات مراكز تنسيق المنظمات غير الحكومية لضمان هيكل تمثيلي بين المنظمات غير الحكومية.
    本理事会拟订了非政府组织协调中心的职权范围以便在非政府组织中建立代表机构。
  • وقد أُنشئت على أساس تمثيلي فرقة عمل للاضطلاع بعملية التقييم، تضم أطرافا فاعلة من الدول وغير الدول.
    已经成立了一个由国家和非国家行为体组成的具有代表性的工作队来进行评估。
  • ولن يتسنى لنا تحويل مجلس الأمن إلى جهاز تمثيلي ديمقراطي شرعي إلا بنهج شامل.
    只有通过全面的办法,我们才能将安全理事会变成更具代表性、更民主和更合法的机构。
  • وستكون هذه السنة ذات طابع تمثيلي على نحو خاص نظرا إلى أنها ستشهد انتهاء أول محاكمة تجريها المحكمة منذ إنشائها.
    今年将特别有代表性,国际刑院创立以来开展的第一次审讯将于今年结束。
  • ويعكس إقبال المواطنين الكونغوليين الهائل على تسجيل أنفسهم تشوقهم الشديد إلى العيش في ظل نظام حكم تمثيلي ديمقراطي.
    大批刚果公民参加选民登记一事,反映出他们对有代表性的民主施政的强烈愿望。
  • اقترحت بعض الوفود تطوير نظام تمثيلي عالمي للمناطق البحرية المحمية داخل الوﻻيات القضائية الوطنية وعبرها.
    一些代表团建议在国家管辖权内和所有国家管辖权的范围内建立海洋保护区全球代表制度。
  • إذ سيكون شريكا عراقيا ذا نطاق تمثيلي واسع يمكن للأمم المتحدة وللمجتمع الدولي ككل التحاور معه.
    它将提供一个联合国和整个国际社会可以与之密切合作的具有广泛代表性的伊拉克伙伴。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تمثيلي造句,用تمثيلي造句,用تمثيلي造句和تمثيلي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。