تكنولوجيا نووية造句
造句与例句
手机版
- ونحن نشهد محاولات خطيرة للتنصل من اتفاقات عدم الانتشار المتعددة الأطراف، كما نشهد بقلق متزايد أن ثمة إغراء- أو بالأحرى استجابة للإغراء- بحيازة تكنولوجيا نووية ذات قدرات عسكرية.
我们也越来越关切地看到,获取具有军事潜力的核技术,对人们是一种诱惑 -- -- 或确切地说,是一种难以抵挡的诱惑。 - فنقل التكنولوجيا، إضافة إلى زيادة المساعدة المالية، سيكون حافزا لعدم الانتشار النووي وعدم إجراء تجارب نووية، كما سيكون عائقا أمام القيام سِراً بتطوير تكنولوجيا نووية دفاعية ومعدات ذات استخدام مزدوج.
转让技术并增加财政援助既是推动核不扩散和禁止试验的鼓励因素,同时也是秘密发展防御性核技术及两用设备的惩罚措施。 - تتابع حكومة العراق المبادرات المطروحة بشأن توريد الوقود النووي، وتؤكد على أهمية عدم الضغط على الدول الأطراف لمنعها من السعي لتطوير أو الحصول على أي تكنولوجيا نووية للأغراض السلمية تحت أي مبرر.
伊拉克政府遵循有关进口核能的提议,申明不得以任何借口向缔约国施加压力,阻止他们设法为和平目的开发或获得核技术。 - غير أنه لا يمكن الاستفادة منها استفادة كاملة بدون استعداد جميع الدول الحائزة تكنولوجيا نووية لتشجيع أوسع تبادل ممكن في البحوث العلمية، والمعلومات والمعدات الهادفة إلى كفالة الاستخدام السلمي للطاقة الذرية.
但是,拥有核技术的所有国家如果没有意愿去推动和平利用核能的科学研究、信息与设备的尽可能交流,就不能够最大限度地利用其潜力。 - وإذ نمضي قدما في تطوير واستخدام تكنولوجيا نووية مقاومة للانتشار، يجب علينا أن نتخلص من النظريات البالية التي ورثناها من الماضي، والتي لا تزال تحد من نقـل المعـدات وتدفق التكنولوجيا المتعلقة بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
即使在我们推动发展和使用抵制扩散的核技术的同时,我们还必须卸下过去的包袱,这些包袱依然限制着同和平利用核能相关的设备和技术的流动。 - ولا تقتضي المادة الرابعة من المعاهدة نقل أي مواد أو معدات أو تكنولوجيا نووية معينة، ولا ينبغي للدول الموردة الأطراف في المعاهدة أن توافق على النقل ما لم يكن ذلك مع استيفاء جميع الشروط الكاملة وألا يُسهم النقل المقترح في الانتشار.
《不扩散条约》第四条没有要求转让任何特定核材料、核设备或核技术,《不扩散条约》供应国也不应在完全确信拟议转让不会导致扩散之前批准转让。 - وينبغي للمؤتمر أيضا أن ينظر في كيفية التصدي للحالات الجديدة التي تنشأ عن إقدام دول على استخدام حقها في تطوير تكنولوجيا نووية لأغراض سلمية بموجب المعاهدة ثم الانسحاب منها والتملص من التزاماتها التي تعهدت بها في مجالي عدم الانتشار ونزع السلاح.
大会还必须考虑如何面对这种新的局面,即一些根据《不扩散条约》规定的权利为和平用途开发核技术的国家最终退出条约,并推翻了不扩散和裁军承诺。 - وقال إن الجهود الرامية إلى الحد من القدرة على الحصول على تكنولوجيا نووية سلمية وحصرها بنادي الدول المتقدمة تقنيا بذريعة عدم الانتشار يعد انتهاكا واضحا للمعاهدة نصا وروحا وتقوض أساس التوازن بين الحقوق والالتزامات الواردة في المادة السادسة منها.
试图以不扩散为借口,只让一帮排他的技术先进国家接触和平核技术,显然违背了《不扩散条约》的文字和精神,也破坏了该条约第六条所述权利和义务之间的基本平衡。 - ومضى يقول إنه بالرغم من أن الزيادة في الطلب العالمي على الطاقة والإنشغال إزاء تغير المناخ يتسببان في الزيادة المحتملة في استخدام الطاقة النووية، توجد نواح قلق إزاء مخاطر الانتشار الناتجة عن نشر تكنولوجيا نووية حساسة مثل تخصيب اليورانيوم ومعالجة الوقود المستنفد.
虽然全球能源需求以及对气候变化的关注有所增加,可能会推动扩大对核能的利用,但人们仍然对铀浓缩和乏燃料再加工技术等敏感核技术的传播造成的扩散风险感到担忧。 - وعلى الرغم من أننا مجموعة من الدول الجزرية الصغيرة التي لا تملك أي قدرة أو مواد نووية باستثناء تكنولوجيا نووية بسيطة في المجال الطبي، فإن قيام بعض الدول باستخدام مياهنا للشحن العابر لمواد نووية سيجلب خطر الإرهاب النووي إلى عقر دارنا.
我们这些小岛国除了在医疗领域略微使用核技术外,不具备任何核能力,也不拥有任何核材料,但是一些国家经由我们水域转运核材料的做法将核恐怖主义的危险带进了我们的家门。 - ولا تعتزم كوت ديفوار، المهتمة أساسا بحياة ورفاهية مواطنيها وتعمل على تنظيم سياسة حسن الجوار والتكامل الأفريقي، وتركز أكثر من أي وقت مضى على تنميتها الاقتصادية والثقافية والاجتماعية، تطوير تكنولوجيا نووية لأغراض عسكرية، أو اقتناء أسلحة الدمار الشامل.
科特迪瓦极为关心同胞的生活福利并刻意使睦邻和非洲一体化的政策规章制度化,前所未有地致力于经济、文化和社会发展,不想发展用于军事目的的核技术,也不想获取大规模毁灭性武器。 - وقال إن وفد بلده يؤيد اقتراح الوكالة لإنشاء مرافق دولية من شأنها، على غرار حقوق التفتيش الأوسع، أن تعزز من الشفافية في اتخاذ القرارات المتعلقة بالقيود على التصدير وكفالة ممارسة الحقوق الغير قابلة للتصرف لجميع الدول للحصول على تكنولوجيا نووية بدون إعاقة.
印度尼西亚代表团支持原子能机构关于建立国际设施的提案。 这一提案和更广泛的视察权一道,将可提高出口管制决策的透明度,确保所有国家都能行使不受阻碍地获得核技术的不可剥夺的权利。 - التأكيد أن ترتيبات مراقبة عدم الانتشار ينبغي أن تكون شفافة ومفتوحة لمشاركة جميع الدول، وأن تضمن وتيسر، إلى أقصى حد ممكن، حصول البلدان النامية الأطراف في المعاهدة على مواد أو معدات أو تكنولوجيا نووية للأغراض السلمية وفقا لأحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
强调,不扩散管制安排应该透明,应允许所有缔约国参加,并应确保和促进在最大可能范围内使《条约》的发展中国家缔约国能够按照《不扩散条约》的规定获得用于和平目的之核材料、核设备或核技术。 - (د) ينبغي للمشاركين في فريق موردي المواد النووية عدم تقديم مواد أو معدات أو تكنولوجيا نووية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية إلا إذا خضعت جميع أنشطتها النووية السلمية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وأوفت وفاء تاما بالتزاماتها بعدم انتشار الأسلحة النووية بما في ذلك الضمانات؛
(d) 核供应国集团成员国只有在无核武器国家的全部和平核活动均接受原子能机构保障监督、且完全履行包括保障监督在内的各项核不扩散义务情况下,才应向这些国家提供核材料、核设备与核技术; - وفي هذا الصدد، يسلم وفدي بأهمية الدور الذي يمكن أن يؤديه البروتوكول الإضافي بوصفه تدبيرا تكميليا لتوفير الثقة الضرورية والتأكيدات المطلوبة بأن الدول الأعضاء تطبق ما لديها من تكنولوجيا نووية حصرا للأغراض السلمية، وأنه لا يجري تحويل أي مواد معلنة أو غير معلنة إلى برامج للأسلحة النووية.
在这方面,我国代表团承认附加议定书作为提供必要信任和理想保证的一项补充性措施所起的重要作用,从而确保成员国完全为和平目的而利用核技术并且未把已经公布或隐瞒不报的材料移用于核武器方案。
- 更多造句: 1 2
如何用تكنولوجيا نووية造句,用تكنولوجيا نووية造句,用تكنولوجيا نووية造句和تكنولوجيا نووية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
