查电话号码
登录 注册

تكنولوجيا الأسلحة造句

"تكنولوجيا الأسلحة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وفي هذا الصدد، يدرك الأستراليون, بشكل خاص, ما يمكن أن تسببه تكنولوجيا الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية والإشعاعية للبشر من آلام كبيرة ودمار هائل.
    在这方面,澳大利亚尤其意识到核武器、化学武器、生物和放射性武器技术所蕴含的造成人类痛苦和破坏的巨大潜在威胁。
  • 55- وقد برهنت الاتفاقية، وهي من صكوك القانون الإنساني الدولي الرئيسية، على طابعها الدينامي وذلك بضمان استجابتها في الوقت المناسب للتطورات التي تحدث في مجال تكنولوجيا الأسلحة وأساليب القتال.
    作为国际人权法主要文书之一,《公约》已经通过确保及时应对武器技术和作战方法的进步而证实了自身的活力。
  • وفي الوقت نفسه، ينبغي أن تحجم الدول الحائزة لأسلحة نووية عن نقل تكنولوجيا الأسلحة النووية إلى إسرائيل، وينبغي للدول الأطراف التي لديها معلومات عن البرنامج النووي الإسرائيلي أن تعلن ذلك على الملأ.
    同时,核武器国家不应向以色列转让核武器技术,而掌握了以色列核计划方面信息的缔约国应将其公诸于众。
  • ومما يؤدي إلى تعقيد الحالة حقيقة أن السيطرة الفعالة على الحصول على تكنولوجيا الأسلحة النووية أصبحت صعبة بشكل متزايد نظرا للخطوط الدقيقة بين الحواجز التقنية لمرحلتي تصميم الأسلحة ومراحل تصنيعها.
    使局势更加复杂的是,由于武器设计的技术障碍和加工阶段之间的界线细微,有效控制核武器技术的获取越来越困难。
  • الثاني " ()، وهو تقرير يصف قدرة المجتمع العالمي على مسايرة تطور تكنولوجيا الأسلحة البيولوجية والجينية " ().
    2004年10月,英国医学会出版 " 生物技术、武器与人类II ,这份报告介绍了国际社会应对生物和遗传武器技术进展的能力 。
  • وعلاوة على ذلك، ما يعزز خشيتنا من وقوع حادث نووي هو ازدياد انتشار تكنولوجيا الأسلحة النووية وما تمثله من تهديد واضح، بل هو خطر وقوع الأسلحة النووية في أيدي الإرهابيين.
    此外,日益加剧的核武器技术的扩散以及这种技术、甚至核武器落入恐怖分子手中这种很显然的危险,使我们更加担忧核灾祸。
  • (و) أن تنظر في وضع وثيقة تكميلية للصك الدولي للتعقب، مع مراعاة التطورات الأخيرة في تكنولوجيا الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وعلى نحو يكفل مواكبة الصك لآخر المستجدات؛
    (f) 考虑制订一份补充《国际追查文书》的文件,在其中考虑小武器和轻武器技术方面的最新发展,以确保该文书始终跟上时代步伐;
  • ونشدد على أهمية التنفيذ الكامل وغير الانتقائي لدعائم المعاهدة الثلاث التي تهدف إلى منع انتشار تكنولوجيا الأسلحة النووية وتعزيز التعاون في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية وبلوغ هدف نزع السلاح النووي.
    我们强调充分和不加选择执行旨在防止核武器技术扩散、促进和平利用核能方面的合作和实现核裁军的该《条约》三大支柱的重要性。
  • ويمكن اعتبار عمل المختبر في الفترة من 1971 إلى 1973 مرحلة تحضيرية لتعرف العراق على تكنولوجيا الأسلحة الكيميائية على الرغم من أنه ليس ثمة أدلة واضحة تتعلق بنوايا العراق في ذلك الوقت.
    因此,在1971至1973年期间实验室的作用可以视作伊拉克熟悉化武技术的筹备阶段。 不过对伊拉克当时的意图并没有明确的证据。
  • عنصر آخر من هذه الآلية، المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح، التابع للأمين العام، اختتم دورته لعام 2007 بتقرير عن تكنولوجيا الأسلحة الجديدة، بما في ذلك جوانب الفضاء الخارجي.
    联合国裁军机制的另一个组织 -- -- 秘书长裁军事项咨询委员会2007年会议结束时,提出了一份有关新兴武器技术包括外层空间方面的报告。
  • ويتيح مؤتمر الاستعراض الحالي فرصة لدراسة حالة الاتفاقية وبروتوكولاتها وتنفيذها ولتقييم التغيرات التي حصلت في تكنولوجيا الأسلحة وطبيعة النزاعات المسلحة ولمواصلة تعزيز القانون الإنساني الدولي.
    本届审查会议提供了一个机会,以审查《公约》及其议定书的现况和运作情况、评价武器技术和武装冲突性质方面发生的变化、并进一步加强国际人道主义法。
  • وتماشيا أيضا مع أهداف منع سباق تسلح في هذه المنطقة، ينبغي للبلدان المشاركة في توريد تكنولوجيا الأسلحة المتطورة التقليدية والثنائية الاستخدام إلى الهند أن تضع حدا لإمداداتها ولهذا التعاون مع نيودلهي.
    另外,为了实现防止本地区军备竞赛这一目标,正在向印度提供先进的常规和双重用途武器技术的国家应停止其供应以及与新德里进行的这种合作。
  • وعملنا على إحباط جهود إيران الرامية إلى تطوير تكنولوجيا الأسلحة النووية والقذائف بإقناع الصين بعدم تقديم أية مساعدة جديدة لبرنامج إيران نووي، وبالضغط على روسيا كي تعزز رقابتها على تصدير التكنولوجيات الحساسة.
    我们努力对付伊朗发展核武器和导弹技术的计划,说服中国不要为伊朗的核计划提供任何新的援助,并催促俄罗斯加强其对敏感技术出口的管制。
  • وبالإضافة إلى التدريب العملي بشأن وضع المنهج الدراسي، فقد شارك المشاركون في المحاضرات والندوات ومناقشات الفرق التي تناولت مجموعة واسعة النطاق من الأسئلة تتراوح بين تكنولوجيا الأسلحة النووية وخطر الإرهاب النووي.
    除了接受关于课程开发方面的实用培训外,学员还参加了讲座、研讨会和小组讨论,探讨的问题涉及广泛的领域,从核武器技术到核恐怖主义的威胁。
  • 129- وبالتالي يمكن اعتبار عمل المختبر في الفترة من عام 1971 إلى عام 1973 مرحلة تحضيرية لتعرف العراق على تكنولوجيا الأسلحة الكيميائية على الرغم من أنه ليس ثمة أدلة واضحة تتعلق بنوايا العراق في ذلك الوقت.
    因此,在1971至1973年期间实验室的运作可以视作伊拉克熟悉化武技术的准备阶段。 不过对伊拉克当时的意图并没有明确的证据。
  • وذكر أن وفده يشعر بالقلق، في الواقع، إزاء سهولة الحصول على تكنولوجيا الأسلحة النووية؛ وقد زادت الأمر تعقدا في السنوات الأخيرة سهولة الحصول على التكنولوجيا النووية وزيادة عدد موردي الطاقة النووية المستخدمة في الأغراض السلمية.
    摩洛哥代表团确对很容易就能得到核武器技术感到关切。 近年来,情况更加复杂了:核技术是可以得到的,用作和平目的的核能的供应者数目也增加了。
  • وأضاف أن اتخاذ مجلس الأمن القرار 1540 (2004) ساهم مساهمة كبيرة في قضية عدم الانتشار من خلال التأكيد على ضرورة منع الأطراف من غير الدول من الحصول على سبيل إلى تكنولوجيا الأسلحة والمواد النووية والعوامل البيولوجية والكيميائية.
    安全理事会第1540(2004)号决议的通过,大有助于不扩散事业,因为它强调必须防止非国家行动者取得武器技术、核材料以及生化物质。
  • وأقرت الدول بالتحديات الجديدة التي تواجه القيام بأعمال الوسم وحفظ السجلات والتعقب على نحو فعال من جراء التطورات في تكنولوجيا الأسلحة في الآونة الأخيرة، بما في ذلك تطوير منظومات الأسلحة ذات المكونات القياسية المتعددة التراكيب وتزايد استخدام المكونات المصنوعة من البوليمرات.
    各国承认武器技术最近的发展,包括模块化武器系统的发展和越来越多地使用聚合物组成部件给有效标识、记录保存和追查带来的新挑战。
  • ففي عصر الفتوحات السريعة في تكنولوجيا الأسلحة التقليدية المتسم باستخدام نظم الايصال الدقيق، وجمع البيانات إلكترونيا، والمراقبة بالسواتل وما إلى ذلك، ينبغي الاعتراف بأن الأسلحة النووية يمكن الاستغناء عنها وأنها تشكل عبئا بدلا من أن تكون مصدر قوة.
    当代的常规武器技术迅速发展,采用精确发射系统、电子数据收集、卫星监视等等手段,因此应该将核武器看作是一种可以放弃的负担,而不是一种资产。
  • وفي الواقع، إن الاتفاقية صك دينامي قادر على الاستجابة للتطورات في تكنولوجيا الأسلحة وللطابع المتغير للصراعات المسلحة من خلال اعتماد بروتوكولات جديدة، يتضمن كل منها قواعد محددة تنظم أي نوع معين من الأسلحة.
    事实上,《公约》是一项具有活力的文书,通过新的议定书,而每一项议定书都载有管制某一类型武器的具体规则,它能够应对武器技术的发展和武装冲突不断变化的性质。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تكنولوجيا الأسلحة造句,用تكنولوجيا الأسلحة造句,用تكنولوجيا الأسلحة造句和تكنولوجيا الأسلحة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。