تكلفة تشغيل造句
造句与例句
手机版
- وبناء على ذلك، إذا قرر المجلس تمديد وﻻيـة القـوة، فإن تكلفة تشغيل القوة ستقتصر على المعدل الشهري الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
因此,如果安全理事会决定延长观察员部队的任务期限,则延长任务期间观察员部队维持费用将只限于大会核定的每月费率。 - وجدير بالملاحظة أن تكلفة تشغيل لجنة البحر الكاريبي هي مجرد جزء صغير من التكلفة الإجمالية التي ستتكبد لدفع منطقة البحر الكاريبي الكبرى باتجاه الاستعمال المستدام للنظم الإيكولوجية الساحلية والبحرية.
必须指出,委员会的启动费用只是大加勒比区域实现可持续利用沿海和海洋生态系统总共需要的费用中的一小部分。 - ٢٧ هاء-٢٤ ستغطي الموارد المطلوبة )٣٠٠ ٤٤٤ ١ دوﻻر( تكلفة حصة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف في تسديد تكلفة تشغيل وصيانة الحاسوب الكبير إلى المركز الدولي للحساب اﻻلكتروني.
27E.24 所需经费(1 444 300美元)用于支付联合国日内瓦办事处所分担电子计算中心操作和维修主机的费用。 - ومن المحتمل إلغاء هذا الاختيار بعد أن تحققت تغطيته بالكامل بالحضانة من خلال إعانات حكومية شملت 80 في المائة من تكلفة تشغيل الحضانة، سواء في القطاع العام أو الخاص.
这种选择通过国家补贴实现全部包揽了幼儿园的费用,不管在私营部门还是公共部门,相当于运作幼儿园80%的费用。 - ولهذا السبب، يواصل مدير المركز مؤقتا القيام بوظائفه من مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك، وهو ترتيب سيستمر إلى أن يتسنى التوصل إلى وسيلة موثوق بها لتمويل كامل تكلفة تشغيل المركز في كاتماندو.
中心主任将继续在纽约联合国总部办公,在找到可靠办法解决中心在加德满都的业务费之前,这项安排将维持原状。 - وسينطوي المبنى المؤقت على تكلفة تشغيل وصيانة أكبر على مدى عمره في بنود من قبيل تكاليف المرافق العامة وتكاليف إحلال وصيانة التشطيبات الداخلية والخارجية نظرا لتدني جودتها.
临时性建筑物在整个寿命期间的运行和保养费用较高,包括由于外部和内部装饰质量较低,将使公用事业费和更换与保养费用增高。 - وريثما تتم عملية إعادة النظر هذه، فإن اللجنة توصي بخفض الاحتياجات التقديرية للعمليات الجوية بمبلغ 000 733 دولار، بما يمثل تكلفة تشغيل طائرة واحدة من طراز Bell 212 لمدة عام واحد.
在进行这一审查之前,委员会建议,将空中运输估计所需经费减少733 000美元即一架贝尔212型直升飞机一年的业务费用。 - وفي هذه الأثناء، توصي اللجنة بخفض الاحتياجات التقديرية للعمليات الجوية بمبلغ 000 733 دولار، بما يمثل تكلفة تشغيل طائرة عمودية واحدة من طراز Bell 212 لمدة عام واحد. (الفقرة 46)
在进行这一审查之前,委员会建议,将空中运输估计所需经费减少733 000美元即一架贝尔212型直升飞机一年的业务费用。 (第46段) - وأخيرا، أعرب مجددا عن تأييد وفده ﻹنشاء المكاتب دون اﻻقليمية، واستدرك قائﻻ إنه يود أن يشدد على أن حصة البلد المضيف في تكلفة تشغيل المكاتب الميدانية يجب إبقاؤها عند مستوى يﻻئم الظروف اﻻقتصادية للبلد المضيف.
最后,他重申印度尼西亚代表团支持成立分区域办事处,但是希望强调应保持东道国分摊外地办事处运作费用的比例与其经济情况相符合。 - والأمر سيان عندما تكون تكلفة تشغيل مكتبة مراجع تابعة للأمم المتحدة في بلد مضيف أعلى منها في مكان آخر، إذ يجب على مكتب الإعلام، رغم ذلك، أن يتيح للجمهور مصادر المراجع نفسها بصرف النظر عن التكلفة المرتفعة.
同样地,在一个东道国,维持联合国参考图书馆的费用会比另一地更为高。 然而,新闻中心必须不顾费用较高,向大众提供相同的参考资料。 - ورهنا بقرار الجمعية، يُقدر إجمالي تكلفة تشغيل قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض اﻻشتباك، بقوامها الحالي المأذون به، ﺑ ٥٠٠ ٢٤٧ ٣٣ دوﻻر لمدة سنة واحدة، زائدا مبلغا لحساب دعم عمليات حفظ السﻻم.
在不违反大会决定的情况下,观察员部队的维持费用,按目前核定的兵力,估计一年毛额33 247 500美元,加上付给维持和平支助帐户的一笔拨款。 - وبالإضافة إلى ذلك، وبالنظر إلى كون مكتب خدمات الدعم المركزية سوف يتولى من جديد كامل المسؤولية عن صيانة أماكن العمل في الربع الأخير من عام 2014 وحده، ستتطلب تكلفة تشغيل المجمع بعد تجديده إجراء استعراض بعد الانتهاء من تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
另外,考虑到中央支助事务厅要到2014年最后一个季度才重新全面负责房地维持业务,翻新后的楼群运行费用须经基本建设总计划审查。 - وبالإضافة إلى التكلفة الناجمة عن اقتراح إنشاء وظيفتي قاضي في محكمة المنازعات ورئيس قلمها، أشارت الأونروا أيضا إلى أن تكلفة تشغيل نظامها الخاص بإقامة العدل ستبلغ مليون دولار سنويا، تمول من الصندوق العام للأونروا.
近东救济工程处还表示,除了拟设的法官和书记官长员额的费用之外,其内部司法系统每年的运作费用将为100万美元,这笔费用由近东救济工程处普通基金供资。 - وفي حال عدم الاهتمام بهذا الموقع التاريخي بطريقة منهجية وعدم معالجة مشاكله من خلال برنامج طويل الأجل حسن التصميم، فإنه سيستمر في التدهور من حيث ثباته العمراني وفعاليته التشغيلة، ومن المحتمل أن تواصل تكلفة تشغيل قصر الأمم وصيانته تصاعدها بصورة تدريجية.
倘若不系统地看待并通过周密的长期方案来解决这个问题,这一历史场地的实际稳定和运作效力都将继续恶化,万国宫的运作和维修费用可能会继续逐渐攀升。 - وبالتالي، فإذا وافق مجلس الأمن على توصيتي المبينة في الفقرة 64 أدناه، بخصوص تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، فإن تكلفة تشغيل وإعاشة البعثة في أثناء فترة التمديد سوف تكون في حدود الموارد التي وافقت عليها الجمعية العامة.
因此,如果安全理事会核准我在下文第64段提出的关于延长联塞特派团任务期限的建议,联塞特派团在所延长的期间的行动以及维持费用将以大会核准的资源为限。 - 15- وهناك ادعاءات بأن جهات غير رسمية لاكتشاف مواهب لاعبي كرة القدم الصبيان وتشغيلهم تقوم بجلب اللاعبين الصبيان الموهوبين من بعض بلدان أفريقيا، ولا سيما نيجيريا، لأن تكلفة تشغيل اللاعبين الهواة من بلد نام هي أقل من تكلفة تدريب اللاعبين المحليين.
有人指控,非官方的物色人才者和招聘者从非洲国家,特别是从尼日利亚招聘有才能的男孩选手,因为人们认为,从发展中国家招聘业余选手比训练当地选手便宜。 - (ب) تكلفة تشغيل وصيانة وإصلاح السلع أو الإنشاءات؛ والوقت اللازم لتسليم السلع أو إنجاز الإنشاءات أو تقديم الخدمات؛ وخصائص الشيء موضوع الاشتراء، مثل الخصائص الوظيفية للسلع أو الإنشاءات والخصائص البيئية للشيء المعني؛ وشروط الدفع والضمانات المتعلقة بالشيء موضوع الاشتراء؛
(b) 货物或工程的操作、保养和维修费用,交付货物、完成工程或提供服务的时间,采购标的特点,如货物或工程的功能特点以及标的的环境特点,采购标的的付款条件和保证条件; - 41 -ويسّرت حكومة قبرص تشغيل أشخاص غير ناشطين اقتصاديا وعاطلين من الذين يجدون صعوبة بالغة في شق طريقهم إلى سوق العمل والاستمرار فيها، وذلك من خلال مبادرة تقوم فيها الشركات التجارية المشاركة بتوقيع عقد مدته 14 شهرا يقضي بأن تتكفل الشركة بدفع 65 في المائة من تكلفة تشغيل الشخص الواحد منهم.
塞浦路斯政府与参与企业签署一份为期14个月的合同,对企业雇佣人员65%的劳动力成本予以补贴,以此推动那些努力进入和留存在劳动力市场未从事经济活动的无业人员的就业问题。 - وبينما يشكل ذلك قضية حساسة بالنسبة لبعض الوفود، فقد تفاقمت المشكلة من جراء مقرر الجمعية العامة بتخفيض التخصيص العام لمراكز الأمم المتحدة للإعلام بمقدار مليوني دولار في السنتين الحاليتين؛ ويمثل هذا التخفيض أكثر من 20 في المائة من تكلفة تشغيل الشبكة الكاملة التي تضم 63 مركزا.
对某些代表团来说,这是一个敏感问题,但是由于大会决定将本两年期给联合国新闻中心的拨款总额减少200万美元,使问题更加严重。 这意味着由63个中心组成的整个网络的运营费用降低20%以上。 - ٢٣ أنه من بين المبلغ اﻹجمالي، يخصص مبلغ ٢٠٠ ٨٩٠ ١ دوﻻر لحصة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف في تسديد تكلفة تشغيل وصيانة الحاسوب الرئيسي للمركز الدولي للحساب اﻹلكتروني، التي كان قد تم من قبل رصد اعتماد لها في الميزانية ضمن الباب ٢٩، اﻷنشطة اﻹدارية المشتركة التمويل.
委员会从第27F.23段注意到,在此总额中,有一笔1 890 200美元用于支付为联合国日内瓦办事处分担的国际电子计算中心主机作业和维修费,这些费用以前在第29款,有关合资办理的行政活动下编列预算。
如何用تكلفة تشغيل造句,用تكلفة تشغيل造句,用تكلفة تشغيل造句和تكلفة تشغيل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
