查电话号码
登录 注册

تكتيكي造句

造句与例句手机版
  • وذكر مقدمو العروض أن الأجهزة المتفجرة المرتجلة سلاح تكتيكي واستراتيجي كبير الأثر، يُستخدم في النزاع المسلح وخارجه، بصورة عشوائية في كثير من الأحيان.
    介绍的专家说,简易爆炸装置是一种战术和战略武器,具有很大影响,在武装冲突之中和之外使用,往往滥杀滥伤。
  • ويلاحظ أن الاغتصاب يستخدم على نحو أكثر تكرراً كأسلوب تكتيكي في الحرب وأداةً للانتقام من العدو ووسيلةً لتقويض النظام الاجتماعي للجانب الآخر، الأمر الذي يعوق عملية إعادة البناء.
    强奸越来越多地被用作一种战术。 一种向敌人报复的工具和一种危害敌方社会秩序从而妨碍其重建进程的手段。
  • بيد أنه في كل حالة من هذه الحالات، تمكنت قوة الأمم المتحدة والقوات المسلحة اللبنانية من الاتفاق على نهج تكتيكي أتاح المضي قدما بالعمليات المشتركة.
    然而,在出现这样的情况时,联黎部队和黎巴嫩武装部队每次都能够商定一个权宜之计,以使联合行动能够继续下去。
  • وأردف قائلا إن الهدف من إقناع الجماعات الساخطة بالعدول عن اختيار الإرهاب كأسلوب تكتيكي لا يمكن تحقيقه إلا إذا تطرقت الاستراتيجية الشاملة إلى الأسباب الكامنة للإرهاب.
    只有当这项全面战略能够处理恐怖主义的根本问题,才能够实现劝阻感到不满的团体不要选择恐怖主义作为一种手段。
  • وشملت الانتهاكات التي ارتكبها الجيش الملكي المغربي إقامة مبنى جديد دون إشعار البعثة سلفا، وتجديد مخبأ لنظم الأسلحة دون طلب سابق وإجراء تعزيز تكتيكي في أحد المواقع الحصينة.
    摩洛哥皇家军队的违反活动包括,未事先通知西撒特派团新建一座建筑物,未经事先申请改造武器系统掩体,战术上加固一个据点。
  • إن إدراك أن قبول إريتريا لﻻتفاق اﻹطاري هو خدعة تكتيكية ﻻ يقتضي حكمة، سيادة الرئيس. وقد قرروا أن يلجأوا لهذه الخدعة بعد أن رأوا ما هو آت، وهي تحرك تكتيكي لكسب الوقت.
    主席先生,三岁小儿也看得出,厄立特里亚接受《框架协定》,不过是在看到了事情结局后玩的把戏而已,目的是要争取时间。
  • فليس في وسعنا أن نمضي قدما نحو عملية المفاوضات، التي تمثل الوسيلة الوحيدة لتحقيق سلام حقيقي ودائم بين الشعبين الإسرائيلي والفلسطيني، إلا عندما يجري بصورة كاملة ونهائية نبذ الإرهاب كأسلوب تكتيكي مقبول.
    只有全面、最终摒弃恐怖主义这种令人不能接受的做法,我们才能推动谈判进程,而谈判是实现以巴人民真正与持久和平的唯一途径。
  • وتشمل الخطة نقل كتيبة مشاة أولية تابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى " أو أويلي " في المقاطعة الشرقية، وإنشاء مركز قيادة تكتيكي مشترك بين البعثة والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في دونغو.
    该项计划包括初步将刚果民主共和国武装力量一个步兵营调遣到东方省的上韦莱,并在栋古设立联刚特派团和刚果民主共和国武装力量联合战术指挥所。
  • فنحن نرفض أي اعتداءات إسرائيلية على أي مواطن فلسطيني عن عمد أو نتيجة خطأ تكتيكي أو استراتيجي، فحقوق الإنسان الفلسطيني تتساوى تماما مع حقوق الإنسان الإسرائيلي في كافة المجالات.
    我们反对以色列对任何巴勒斯坦平民的任何侵犯,不论这种侵犯是故意的还是由战术或战略失误造成的,因为巴勒斯坦人的人权同以色列人的人权在各方面都完全平等。
  • ولم تكن رواندا تمارس أي سيطرة سياسية أو عسكرية أو أي شكل آخر من أشكال السيطرة على أي من أطراف الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وهو صراع ليس لرواندا أي اهتمام استراتيجي أو تكتيكي به.
    对于刚果民主共和国境内这一冲突的任何当事方,卢旺达都没有行使政治、军事或任何其他方面的控制,因为卢旺达在这场冲突中没有任何战略或战术利益。
  • وينبغي أن يكون من بين الأولويات تفكيك السواتل العسكرية التي تنتهك وتهدد سيادة البلدان الأخرى، وينبغي بوجه خاص منع إنشاء أي نظام وطني للدفاع بالقذائف أو أي نظام تكتيكي للدفاع بالقذائف تستخدم فيه السواتل في الفضاء الخارجي.
    拆除那些破坏或威胁其他国家主权的军事卫星应是一个优先方向,而且,首先是决不能允许建立以利用卫星为基础的国家导弹防御系统和战区导弹防御系统。
  • ولا يشير واضعو صياغة التقرير إلى أن جعل الخط الفاصل بين الولايتين الاتحاديتين " مستقيما " مسألة ذكرها الجانب التركي في مرات متكررة، ولكن ذلك، كما اتضح، كان مجرد أسلوب تكتيكي لتفادي مناقشة المسألة الإقليمية.
    《报告》起草人没有提到,土族方面曾一再提及 " 理直 " 各联邦之间的界线,但结果这只是避免讨论领土问题的一个策略。
  • وطوال الفترة المشمولة بالتقرير، ازداد استخدام قوات المتمردين بشكل تكتيكي ومتعمّد للمدنيين الأفغان كدروع بشرية خلال العمليات العسكرية التي استهدفت قوات القوة الدولية، وأصبحت تعتمد أساليب دعائية متطورة مثل التضليل الإعلامي لبث معلومات خاطئة عن عدد المصابين من المدنيين في وسائط الإعلام.
    在本报告所述期间,反对派部队在对安援部队的军事行动中,在战术上蓄意更多地采用平民人盾,并玩弄误导等宣传伎俩,向媒体传播平民伤亡的假消息。
  • بيد أن تقارير الاستخبارات توحي بأن الحالة الراهنة لا تدل إلاّ على تعديل تكتيكي للوضع وأن الشحنات التي تضم أطناناً من المخدرات ستستمر في بلوغ غرب أفريقيا ولا سيما وأن العوامل التي يسّرت من هذا التدفق في المقام الأول ما زالت قائمة.
    不过,情报报告表明,目前的现象仅仅标志着战术上的重新配置,以后仍会有数以吨计的货物运抵西非,特别是由于原本便利这一流动的基本要素仍然存在。
  • ولذلك فهناك حافز تكتيكي لاستعمالها في وقت مبكر من الصراع لتفادي فقدانها؛ وقد كانت عبارة " استخدمها وإلا فقدتها " هي العبارة الشائعة في الغرب خلال أحلك سنوات الصراع بين الشرق والغرب.
    因此,它们在战术上倾向于在冲突初期就使用此类武器以避免其损失;在东西方冲突的最黑暗的年代里,在西方流行的话是 " 用它们或失去它们 " 。
  • يُعزى انخفاض عدد نقاط التفتيش المشتركة للمركبات وارتفاع مستوى الدوريات القطاعية المشتركة إلى قرار تكتيكي جرى اتخاذه في إطار ظروف أمنية قاسية بالانتقال من نقاط تفتيش المركبات الثابتة إلى الدوريات المتنقلة مما أدّى إلى انخفاض عدد نقاط تفتيش المركبات وزيادة الدوريات القطاعية
    车辆联合定点检查较少和联合地区巡逻次数较多的原因是,在严峻的安全条件下作出了战术决定,把固定的车辆定点检查改为流动巡逻,造成车辆定点检查减少和地区巡逻增加
  • وصدر توجيه تكتيكي يقيد استخدام القوة الجوية والشروط التي تجري في ظلها عمليات تفتيش المنازل وتنفيذ الاعتقالات، ويشمل النهج الجديد إقامة شراكة أوثق بين القوات الأفغانية والدولية للاستفادة بشكل أفضل من القدرات الأفغانية الحالية والتعجيل في تطويرها.
    部队颁布了新的战术指导,限制使用空中力量,并严格了搜查民房和逮捕的条件。 新策略还要求加强阿富汗部队和国际部队之间的伙伴关系,以更好地利用并快速发展阿富汗的现有能力。
  • بل تؤكد البيانات التي تصدر بين آن وآخر دون اقتناع أن هذه الأساليب " تضر بمصالح الشعب الفلسطيني " ، الأمر الذي يوحي بأن هذا الاعتراض على الأعمال الإرهابية المرتكبة ضد الإسرائيليين اعتراض تكتيكي وليس أخلاقيا.
    偶尔勉强发表的声明强调,这种策略 " 损害巴勒斯坦人民的利益 " ,这等于表示,对针对以色列人采取的恐怖行动的反对是策略性的而不是出于道义的考虑。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تكتيكي造句,用تكتيكي造句,用تكتيكي造句和تكتيكي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。