查电话号码
登录 注册

تكامل إقليمي造句

"تكامل إقليمي"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ويحتاج إنشاء كيان اقتصادي عربي إلى تقوية عناصر السوق العربية المشتركة، والعمل على تحقيق تكامل إقليمي بغرض خلق سوق ضخم للمنتجات العربية.
    建立一个阿拉伯经济实体需要加强阿拉伯共同市场的组成部分并寻求区域一体化以便为阿拉伯产品创造一个更大的市场。
  • 27- أُوفد أثناء عام 2003 ما مجموعه 16 بعثة ميدانية إلى بلدان أفريقية(6) وثلاث بعثات إلى تجمعات تكامل إقليمي أفريقي(7) بهدف توفير التدريب في مجال صياغة سياسات المنافسة وإنفاذها.
    2003年,向非洲国家派了16个工作组, 向非洲区域一体化集团派了3个工作组 ,目的是提供制订和执行竞争政策方面的培训。
  • وفيما يتعلق بالاقتصادات الصغيرة غير النظامية في أفريقيا (اقتصادات يبلغ متوسط حجمها حوالي 2 بليون دولار)، من الصعب أن نتصور كيف تستطيع أن تفلت من شرك التوازن المنخفض دون تكامل إقليمي وعالمي.
    非洲的经济规模极小(经济中位值约为20亿美元),因此,很难设想如果不实现区域和全球一体化,它们怎么能摆脱低平衡的处境。
  • وتبدو البلدان غير الساحلية النامية، التي تنتمي إلى منظمات تكامل إقليمي مزدهرة، أفضل من غيرها كبلدان مضيفة للاستثمار الأجنبي المباشر وفيما يتعلق بالاندماج في شبكة الهياكل الأساسية الإقليمية للنقل العابر.
    属于日益兴旺的区域一体化组织的内陆发展中国家比其他国家的业绩要好,因为它们吸收了外国直接投资,而且融入了区域过境运输基础设施网络。
  • وزاد مصرف التنمية للبلدان الأمريكية الموارد المخصصة لتحسين الإدارة العامة والبنية التحتية للطرق في باراغواي وبوليفيا، وكذلك لتحقيق تكامل إقليمي أفضل، بما في ذلك إصلاح وصيانة الطرق للممرات المتكاملة.
    美洲开发银行增加拨款用于改善公共行政以及玻利维亚和巴拉圭的公路基础设施,并推动扩大区域一体化进程,包括修复和维护一体化通道的公路等。
  • 25- أرسل البرنامج الفرعي لسياسة المنافسة خلال عام 2002 أربع عشرة بعثة ميدانية إلى تسعة بلدان أفريقية(6) وإلى تجمّعي تكامل إقليمي أفريقيين(7)، وذلك أساساً من أجل توفير التدريب في مجال صياغة سياسات المنافسة وتنفيذها.
    2002年期间,竞争政策次级方案向九个非洲国家 和两个非洲区域一体化集团 派出了14个工作团,主要提供制定和落实竞争政策方面的培训。
  • وربما توفر القوانين الداخلية لبلدان مختلفة بالفعل ردودا متكافئة بقدر كبير لمختلف الأسئلة المطروحة في هذه الوثيقة المرجعية، وذلك على سبيل المثال بسبب ما لديها من تقاليد قانونية مشتركة أو بسبب انتمائها لإطار تكامل إقليمي ما.
    各个国家的国内法律因为具有共同的法律传统或属于一个区域性统一框架等原因,可能已经对本参考文件中讨论的各种问题做出了大体上等同的回答。
  • واعتمادا على تلك النتائج، دعا المتكلم إلى توخي سياسة واضحة في مجال التشجيع على تحقيق تكامل إقليمي أوثق فيما بين البلدان العربية باعتبار ذلك من أكثر السبل الواعدة للتعجيل بتحقيق النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في المنطقة.
    基于这些结果,发言者提倡制定一项明确的政策,促进阿拉伯国家之间更密切的区域一体化,作为加快该地区经济增长和可持续发展最有前途的途径之一。
  • واشتراك بلدي يتم في سياق تكامل إقليمي يتناول موضوع الهجرة في إطار متعدد الأطراف، ومن منظور حقوق الإنسان، ومن ثم يتجاوز النظرة التقليدية إلى هذه المسألة، والتي ترتكز حصريا على مصالح الدولة وسيادتها.
    从人权角度出发,以多边方式解决移徙问题超越了单纯以国家利益及其主权为基础解决这一问题的传统观念,我国正是在这种区域一体化背景下参加这一高级别对话的。
  • والحاجة إلى تكامل إقليمي حقيقي هي من الوضوح والإلحاح بالنسبة لمستقبلنا بحيث ربما يتعين علينا أن نشرح لأطفالنا وأحفادنا ليس سبب توحدنا، وإنما سبب استغراقنا هذا الوقت الطويل لكي نتوحد.
    真正区域一体化的必要性对于我们的未来而言,是极其明显和迫切的,因而我们必须向我们子孙后代解释的也许不是我们为什么要联合起来,而是我们为什么花了这么长时间才联合起来。
  • 227- ونظراً إلى خصوصية النظام القانوني للاتحاد الأوروبي الذي يقوم على تمرير السلطات، وإلى الوضع المميز للاتحاد الأوروبي بصفته منظمة تكامل إقليمي وإلى اختصاصها المحدود بموجب اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، فإن نطاق تصرف الإطار أكثر محدودية مقارنة بنطاق الدول الأعضاء.
    鉴于建立在授权基础上的欧盟法律体系的特殊性,欧盟作为区域国际组织的独特地位以及它依照《残疾人权利公约》承担的有限权责,欧盟框架的涵盖范围比成员国的更有限。
  • وسوف تسفر الدراسات والمناقشات التي طرحها المشروع، والتي جرت مع أخذ الهدفين 1 و8 من الأهداف الإنمائية للألفية في الاعتبار، عن نشر كتاب عن الاستراتيجيات الاقتصادية والتجارية المواتية للفقراء، ومواءمة الإحصاءات التجارية والهياكل الأساسية والمؤسسات الكفيلة بتيسير تكامل إقليمي أعمق.
    各方围绕千年发展目标1和8在该项目下进行的研究和讨论结果,将形成一本关于有利于穷人的经济和贸易战略的出版物,促进贸易统计的协调和制定便于进一步区域一体化的基础设施和制度。
  • وخلال الاجتماع ذاته، قبل وكيل الوزارة للشؤون البرلمانية الرأي القائل بأن المشاركة في المنظمات الإقليمية الكاريبية يمكن أن يكون مفيدا للأقاليم ذات الصلة، بيد أن بعض المقترحات الرامية إلى إحداث تكامل إقليمي أوثق قد ينطوي على تكلفة باهظة (واعتبارات قانونية)، وهو ما سيتعين التفكير فيه مليّا.
    在同次会议上,政务次官承认有关领土参与加勒比区域组织对它们本身有利,但认为一些提议主张发展更密切的区域一体化,可能会涉及高昂的费用因素(和法律因素),因此要小心衡量。
  • 99- وقال إن المثل الذي يقدمه تصنيع إسبانيا السريع خلال العقدين الماضيين بفضل عملية التكامل الأوروبي أظهر أنه من الحيوي أن تواصل اليونيدو توفير الدعم لعمليات التكامل الأوروبي أظهر أنه من الحيوي أن تواصل اليونيدو توفير الدعم لعمليات تكامل إقليمي مماثلة، من خلال البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبي، على سبيل المثال.
    西班牙在过去20年内由于欧洲一体化进程而迅速实现了工业化,这一范例表明,工发组织通过拉丁美洲和加勒比区域方案等途径向类似的区域一体化进程继续提供支助至关重要。
  • وقد شرعت بلدان نامية كثيرة في جميع المناطق في عملية تكامل إقليمي مع بلدان متقدمة ونامية على السواء، مثل اتفاق الشراكة عبر المحيط الهادئ، والمبادرة الثلاثية في أفريقيا، واتفاق الشراكة الاقتصادية بين دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ والاتحاد الأوروبي.
    各区域的许多发展中国家都展开了涉及发达和发展中国家的区域一体化进程,例如《跨太平洋伙伴关系协定》、《非洲三方倡议》和《非洲、加勒比和太平洋(非加太)国家集团与欧洲联盟经济伙伴关系协定》。
  • وتوجد ضمن المؤسسات العاملة من أجل تحقيق تكامل إقليمي أكبر المنظمة العربية للتنمية الزراعية الموجود مقرها في مدينة الخرطوم، والتي أبلغت الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية بأن برامج التدريب والدراسة اجتذبت 060 3 مشاركا من 21 بلدا خلال الفترة 2000-2001.
    设在喀土穆的阿拉伯农业发展组织是推动扩大区域一体化的机构之一,该组织向发展中国家间技术合作特别股报告,2000-2001年期间开展、举办的培训和学习方案吸引了21个国家的3 060名学员。
  • 4- وأشار الممثل من جمهورية تنزانيا المتحدة إلى أنه، للتغلب على سلسلة من التحديات المعقدة المتصلة بالاختلالات التجارية الرئيسية، يتعين على أقل البلدان نمواً أن تتعلّم التنافس القائم على الجودة لا على السعر، وأن تتبع عملية تكامل إقليمي أعمق وتتخطى الحدود، (داخل جماعة شرق أفريقيا مثلاً) من أجل تحقيق وفورات أفضل في الحجم.
    坦桑尼亚联合共和国代表指出,为应对贸易严重失衡的一系列复杂挑战,最不发达国家应当学会以质取胜,而不是靠低价竞争,应当深化区域一体化进程,并走出国门(例如在东非共同体内)以实现更大的规模效应。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تكامل إقليمي造句,用تكامل إقليمي造句,用تكامل إقليمي造句和تكامل إقليمي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。