查电话号码
登录 注册

تكامل أمريكا اللاتينية造句

造句与例句手机版
  • وقد أمتدّ النطاق الإقليمي الذي تغطيه المساعدة التقنية التي يقدمها من آسيا إلى أفريقيا (بالتعاون مع جماعة شرق أفريقيا) ومع أمريكا اللاتينية (بالتعاون مع رابطة تكامل أمريكا اللاتينية ومع برنامج التدريب من أجل التجارة).
    技术援助的区域覆盖面已经从亚洲扩大到非洲(与东非经济共同体合作)和拉丁美洲(与拉美一体化协会和外贸培训方案合作)。
  • وفي أمريكا اللاتينية تلقى نحو 100 ممثل للحكومة والقطاع الخاص من الدول الأعضاء في رابطة تكامل أمريكا اللاتينية التدريب عن طريق التعلم عن بعد وحلقات عمل تدريبية مباشرة نظمها الأونكتاد.
    在拉丁美洲,通过贸发会议组织的远程学习和面授式培训讲习班,来自拉丁美洲一体化协会成员国的大约100名政府和私营部门代表得到了培训。
  • إن أحد أهداف المنظومة، كما قيل، تشجيع نظام مشاورات وتنسيق بغية تطوير مواقف واستراتيجيات إقليمية موحدة تجاه البلدان الأخرى والمحافل والوكالات الدولية، وتعزيز تكامل أمريكا اللاتينية أيضا.
    我们已说过,拉美经济体系的目标之一是促进协商和协调制度,以便确定整个区域对其它国家、论坛和国际机构的共同立场和战略,并促进拉丁美洲一体化。
  • وبفضل مساعدة الأونكتاد، يتوقع أن تستن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكمبوديا تشريعات في مجال التجارة الإلكترونية، كما ستعكف مجموعة دول شرق أفريقيا ورابطة تكامل أمريكا اللاتينية على مواءمة التشريعات الإقليمية في ميدان التجارة الإلكترونية.
    在贸发会议的援助下,老挝人民主主共和国和柬埔寨可望颁布电子商务法规,东非共同体和拉丁美洲一体化协会将协调统一区域电子商务法规。
  • ورحّبوا كذلك بالإرادة السياسية التي أكّدها مجدّداً رؤساء دول وحكومات المنطقة بهذه المناسبة لمواصلة العمل معاً لتحقيق تكامل أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والتنسيق بينهما وكذلك لتعزيز الجماعة، وأقرّوا بالخطوات الهامة المتخذة حتى الآن في هذا الصدد.
    他们还欢迎该地区各国国家元首和政府首脑在此届首脑会议上重申其继续合作推进拉美及加勒比一体化与协调并巩固共同体的政治意愿,并认识到截至目前在这方面采取的重要步骤。
  • ونقدِّر أيضا الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية التي أدت جهودها المشتركة إلى اعتماد هذا القرار بالإجماع، ونذكر على وجه الخصوص جمهورية البرازيل الاتحادية التي تنسق الآن رابطة تكامل أمريكا اللاتينية ومجموعة منظمة الدول الأمريكية وبلدان أمريكا الوسطى.
    我们也感谢美洲组织成员国联合努力,使之能够通过这项协商一致的决议,特别要感谢巴西联邦共和国,它目前正在拉丁美洲一体化协会和美洲组织各团体,以及中美洲各国之间进行协调。
  • وتشمل الاتفاقات الإقليمية التي أُبرمت في نطاق رابطة تكامل أمريكا اللاتينية مسائل متنوعة مثل الإعفاء من الضرائب، والنهوض بالتجارة، والتكامل الاقتصادي، والتجارية الزراعية، والتعاون في مجالات المالية والضرائب والجمارك والصحة؛ والمحافظة على البيئة، والتعاون التكنولوجي والاقتصادي، والنهوض بالسياحة.
    拉丁美洲一体化协会框架内的区域协定涉及各种不同的问题,例如减税和促进贸易;经济互补性;农业贸易;财政、税务、关税和保健等方面的合作;维护环境;科技合作;和促进旅游业等。
  • وشملت هذه الجهود حلقة عمل نُظّمت بالاشتراك مع رابطة تكامل أمريكا اللاتينية تمكّن من خلالها ما لا يقل عن 50 مشاركا رفيع المستوى من وزارات المالية والخارجية والمصارف المركزية للبلدان الأعضاء في الرابطة، تعزيز التنسيق وتبادل الخبرات المتعلقة بنظم الدفع بالعملات الوطنية والمدفوعات والائتمانات الدولية.
    这些工作包括,与拉丁美洲一体化协会合办一场讲习班,使该协会成员国财政部、外交部和央行至少50名高官得以加强本国货币付款系统以及国际付款方面的经验交流和协调。
  • 21-18 وعلاوة على ذلك، ستتعاون اللجنة على نحو وثيق مع الآليات الإقليمية الجديدة الناشئة، من قبيل جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واتحاد أمم أمريكا الجنوبية، وسوف تعزز التعاون مع الجماعة الكاريبية ورابطة تكامل أمريكا اللاتينية والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي ومنظومة التكامل بين دول أمريكا الوسطى.
    18 此外,拉加经委会将与新兴区域机制,如拉丁美洲和加勒比国家共同体及南美洲国家联盟密切协作,并与加勒比共同体、拉丁美洲一体化协会、南方共同市场和中美洲一体化体系加强合作。
  • وفي عام 2007، تلقى 124 ممثلاً للوزارات والقطاع الخاص من بلدان رابطة تكامل أمريكا اللاتينية ومن أمانة الرابطة التدريب عن طريق التعلم عن بعد وحلقات عمل مباشرة صُممت وأُقيمت بالتعاون مع برنامج التدريب من أجل التجارة.
    2007年,来自拉丁美洲一体化协会(拉美一体化协会)成员国各部委和私营部门以及拉美一体化协会秘书处的124位代表接受了培训,培训方式是远程学习,以及与外贸培训方案方案合作安排和进展的面对面培训研讨会。
  • 13- وقال إن مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي تقدر الجهود التي تبذلها الأمانة من أجل توطيد التعاون والتنسيق مع الوكالات الإقليمية، مثلاً بإبرام مذكرة تفاهم مع رابطة تكامل أمريكا اللاتينية لتنفيذ أنشطة مشتركة في المنطقة، ومن خلال التعاون الذي يمكن إقامته مع الأمانة الدائمة للمعاهدة العامة بشأن التكامل الاقتصادي لبلدان أمريكا الوسطى.
    拉丁美洲和加勒比集团赞赏秘书处作出努力与区域机构进行更多的合作和协调,例如与拉丁美洲一体化协会签订一项在该区域进行联合活动的谅解备忘录,以及可能与中美洲经济一体化总条约常设秘书处进行合作。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تكامل أمريكا اللاتينية造句,用تكامل أمريكا اللاتينية造句,用تكامل أمريكا اللاتينية造句和تكامل أمريكا اللاتينية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。