查电话号码
登录 注册

تكاليف تقديرية造句

"تكاليف تقديرية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • 2- وهذه الوثيقة مقدمة عملاً بقرار الدول الأطراف الآنف الذكر، وتورد تكاليف تقديرية بمبلغ 800 244 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد ذلك الاجتماع.
    本文件就是根据缔约国的上述决定提交的,文件中开列了召开上述会议的估计费用,数额为244,800美元。
  • 2- وهذه الوثيقة مقدمة عملاً بقرار الدول الأطراف الآنف الذكر، وتورد تكاليف تقديرية بمبلغ 100 472 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد ذلك الاجتماع.
    本文件就是根据缔约国的上述决定提交的,文件中开列了召开上述会议的估计费用,数额为472,100美元。
  • 2- وهذه الوثيقة مقدمة عملاً بقرار الدول الأطراف الآنف الذكر، وتورد تكاليف تقديرية بمبلغ 600 297 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد هذه الاجتماعات.
    本文件就是根据缔约国的上述决定提交的,文件中开列了召开上述会议的估计费用,数额为297,600美元。
  • 2- وتُقدَّم هذه الوثيقة عملاً بقرار الأطراف المتعاقدة السامية الآنف الذكر، وهي تورد تكاليف تقديرية بمبلغ 600 59 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد هذا الاجتماع.
    本文件就是根据缔约方的上述决定提交的,其中开列了召开上述会议的估计费用,数额为59,600美元。
  • 2- وتقدم هذه الوثيقة عملاً بقرار الأطراف المتعاقدة السامية الآنف الذكر، وتتضمن تكاليف تقديرية بمبلغ 300 444 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد ذلك الاجتماع.
    本文件就是根据缔约方的上述决定提交的,其中开列了召开上述会议的相关估计费用数额444,300美元。
  • 2- وتقدَّم هذه الوثيقة عملاً بقرار الدول الأطراف المتعاقدة السامية الآنف الذكر، وتورد تكاليف تقديرية بمبلغ 800 392 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد هذا الاجتماع.
    本文件系根据缔约方的上述决定提交,文件中开列了召开上述会议的估计费用,数额为392,800美元。
  • 2- وهذه الوثيقة مقدمة عملاً بقرار الدول الأطراف الآنف الذكر، وهي تورد تكاليف تقديرية بمبلغ 400 247 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد ذلك الاجتماع.
    本文件就是根据缔约国的上述决定提交的,文件中开列了召开上述会议的估计费用,数额为247,400美元。
  • 2- وتُقدَّم هذه الوثيقة عملاً بقرار الأطراف المتعاقدة السامية آنف الذكر، وهي تورد تكاليف تقديرية بمبلغ 800 63 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد هذا الاجتماع.
    本文件就是根据缔约方的上述决定提交的,其中开列了召开上述会议的相关估计费用数额为63,800美元。
  • 14- يلتمس أحد المطالبين تعويضاً عن تكاليف تقديرية لإصلاح سيارته, وهي من طراز بورش 928 لعام 1982, بعد أن تضررت أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت.
    有一位索赔人要求赔偿一辆在伊拉克入侵和占领科威特期间被损坏的机动车(保时捷928(1982式))的估计修理费。
  • ونظر الاجتماع التحضيري في جدول أعمال مؤقت وبرنامج عمل مؤقت ومشروع نظام داخلي ومشروع تكاليف تقديرية للاجتماع الأول للدول الأطراف وأوصى باعتمادها من قبل الاجتماع الأول.
    筹备会议审议了临时议程、临时工作计划、议事规则草案和缔约国第一次会议费用估计草案,并建议第一次会议予以通过。
  • وتلاحظ اللجنة أن هذا المبلغ يُشكِّل تكاليف تقديرية غير متكررة لإنشاء مبنى المقر الجديد، حيث يُتوقع ضرورة إجراء إصلاحات للمباني الجديدة، وللانتقال من الموقع الحالي.
    咨询委员会注意到,这一金额即是建立新总部房舍的一次性估计费用,因为预期新房舍以及从现有地点的搬出都需要作出调整。
  • ويمثل الجدول تكاليف تقديرية لتطبيق تكنولوجيا الحرق في مواقع متفاوتة الأحجام والتعقيد، حيث لا يدار الزئبق فقط، وإنما تدار كذلك ملوثات خطرة أخرى، مثل الديوكسين.
    该表列明了在场地规模和难易程度(不仅要处理汞,还要处理其他危险的污染物,如二恶英等)不同的场所应用焚烧技术的预估成本。
  • 17- المساهمات السنوية المقدمة من الدول الأطراف تختلف عن الأنصبة المقررة لاجتماعات الدول الأطراف التي تقدم على أنها تكاليف تقديرية خلال اجتماعات الأطراف التي تعقد قبل الاجتماع الذي سيستفيد من تلك الأنصبة المقررة.
    缔约国的年度捐款与缔约国会议的摊款不同,摊款是在其所预定支付的活动进行之前作为费用估计提交缔约国会议的。
  • 2- وتقدم هذه الوثيقة عملاً بقرار الأطراف المتعاقدة السامية الآنف الذكر، وهي تورد تكاليف تقديرية بمبلـغ 100 244 أو 200 316 دولار من دولارات الولايات المتحدة على التوالي لعقد هذا الاجتماع.
    本文件就是根据缔约方的上述决定提交的,其中开列了召开上述会议的估计费用,数额分别为244,100或316,200美元。
  • وبعد التقييمات الأمنية الأخيرة التي أجراها مستشارو إدارة شؤون السلامة والأمن القطريون، اقتُرح نقل هذه المراكز مع ما يترتب على ذلك من تكاليف تقديرية تشمل تكاليف تدفع لمرة واحدة وبنودا أخرى لها صلة بالأمن.
    在安全和安保部国家安保顾问最近进行的安保评估之后,已建议这些中心搬迁,并估计了费用,包括一次性费用和其他安保相关项目。
  • وبالإضافة إلى هذه الاعتمادات المحددة، ارتئي أنه من الحصافة أن توضع جانبا، في إطار الاحتياطي التشغيلي، تكاليف تقديرية يحتمل ترتبها في الحالة الطارئة الناجمة عن انتهاء خدمة جميع الموظفين المشمولين بالصندوق في آن واحد (الملاحظة 16).
    除了这些具体规定,在业务储备金项下拨出在同一时间有可能由基金支付的所有人员的离职应急储备金的估计费用被认为是谨慎的(说明16)。
  • ومن دواعي أسف اللجنة أنه خلال الفترة الفاصلة الممتدة بين عامي 2001 و 2008، لم تتلق اللجنة الاستشارية أي تصميمات مفصلة أو تكاليف تقديرية على نحو ما قام به الأمين العام في المقترح الأولي المتعلق بمرحلة المشروع السابقة للتشييد.
    委员会遗憾的是,在介于2001年和2008年期间,秘书长并没有如在有关施工前阶段的初步提案中所作的那样,向委员会提供详细的设计和费用估计数。
  • وردا على استفسار من اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بالفروق في بيانات التكاليف الواردة في تقارير مختلفة للأمين العام، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن التقرير السابق يتضمن متوسط تكاليف تقديرية تستند إلى تكاليف غير متكررة على النحو الذي نصت عليه لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2012، إلى جانب تكاليف تقديرية تستند إلى سيناريوهات معينة.
    行预咨委会询问秘书长不同报告中提供的费用数据差异后获悉,上一份报告提供的平均费用估计数是基于国际公务员制度委员会2012年规定的一次性费用,以及基于某些假设情况的费用估计数。
  • وردا على استفسار من اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بالفروق في بيانات التكاليف الواردة في تقارير مختلفة للأمين العام، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن التقرير السابق يتضمن متوسط تكاليف تقديرية تستند إلى تكاليف غير متكررة على النحو الذي نصت عليه لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2012، إلى جانب تكاليف تقديرية تستند إلى سيناريوهات معينة.
    行预咨委会询问秘书长不同报告中提供的费用数据差异后获悉,上一份报告提供的平均费用估计数是基于国际公务员制度委员会2012年规定的一次性费用,以及基于某些假设情况的费用估计数。
  • وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن تنفيذ إطار التنقل المقترح سيؤدي، بناء على الافتراضات السالفة الذكر، إلى تكبد تكاليف تقديرية إضافية تبلغ 21.9 مليون دولار سنويا. وتمول نسبة 12 في المائة من هذا المبلغ من مخصصات الميزانية العادية، بما في ذلك مخصصات البعثات السياسية الخاصة، وتمول نسبة الـ 88 في المائة المتبقية من ميزانيات عمليات حفظ السلام ومن الموارد الخارجة عن الميزانية.
    行预咨委会获悉,根据上述假设,拟议流动框架实施后,每年费用将增加2 190万美元,其中12%将由经常预算供资,包括特别政治任务的经费,其余88%将由维和行动预算和预算外资源供资。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تكاليف تقديرية造句,用تكاليف تقديرية造句,用تكاليف تقديرية造句和تكاليف تقديرية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。