查电话号码
登录 注册

تكافئ造句

造句与例句手机版
  • ويجب عليها بدلا من ذلك أن تنتقل إلى بيئة تكافئ الإبداع والتغيير وفعالية التكاليف.
    它必须争取在一个鼓励创造性、改革计划考虑周密和符合成本效益的环境下运作。
  • وهذه العقوبة تكافئ الغرامة بمبلغ بتراوح بين 000 24 و 000 500 من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية.
    在这一刑罚上还可加处24 000至500 000非洲金融共同体法郎的罚金。
  • ومن المطلوب على وجه السرعة أن تكافئ تلك الحوافز البلدان المستفيدة على الجهود التي تبذلها لمصلحتها هي.
    这种奖励办法迫切需要奖赏那些为了自身利益而作出这种努力的受益国的努力。
  • وعلى ضوء هذه المعطيات يمكننا أن نعتبر أن كوبا كانت ستتلقى من الولايات المتحدة تدفقات استثمارية مباشرة أجنبية تكافئ ما تلقته البلدان المشمولة بهذه الدراسة.
    由此可以推出,古巴得到的美国直接外资量应与所选的国家相等。
  • وينفِّذ الخدماتِ التعاقديةَ في المقر ملاكٌ تكميلي قوامه 45 موظفا تعاقديا يعملون في مستويات تكافئ نظام مستويات الرتب في الأمم المتحدة.
    总部承办事务由45名约聘人员承担,其工作职等与联合国职等制度相当。
  • عملا بقانون التعليم، تتبع الدولة سياسة إيجاد فرص لمشاركة النساء والفتيات في التعليم تكافئ الفرص المتاحة للرجال.
    国家依照《教育法》,执行为妇女和女童创造与男子和男童平等的受教育机会的政策。
  • وهناك عدة برامج في الولايات المتحدة الأمريكية تكافئ الشباب على التزاماتهم بالخدمة التطوعية وذلك بإعطائهم منحا لمتابعة دراساتهم العليا.
    几个美利坚合众国的方案奖励青年提供志愿服务,向他们提供高等教育的奖学金。
  • توفر للسجينات خدمات رعاية صحية خاصة بالنساء، تكافئ على الأقل الخدمات المتوافرة في المجتمع.
    应当为女性囚犯提供与性别相关的特别卫生护理服务,至少应达到在社区可获得的同等水平。
  • وتوضع معايير وحوافز للمشتريات العامة تكافئ الشركات الكبرى على قيامها بإطلاع غيرها على أفضل الممارسات الخضراء ونشرها على النطاق العالمي.
    公开采购标准,并且向在世界各地交流和传播最佳绿色做法的大公司提供奖励。
  • يجب أن تُوفَّر للسجينات خدمات رعاية صحية خاصة بالنساء، تكافئ على الأقل الخدمات المتوفِّرة في المجتمع.
    应当为女性囚犯提供与性别相关的特别卫生护理服务,至少应达到在社区可获得的同等水平。
  • وجدير بالذكر أن معدلي بطالة النساء والرجال متقاربان، ما يشير إلى تكافئ أكبر في مجال العمل.
    需要强调的是,男性和女性的失业率正在不断拉近,这反映出在就业领域内更高程度的公平。
  • يتم بعد الاعتماد، إصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة تكافئ متوسط مخزون الكربون سنوياً خلال فترة الاحتباس.
    (b) 平均储存量办法。 在核证之后,发放相当于固碳期内每年碳平均储存量的核证的排减量。
  • 1- يجب أن تُوفَّر للسجينات خدمات رعاية صحية خاصة بالنساء، تكافئ على الأقل الخدمات المتوفِّرة في المجتمع.
    应当为女性囚犯提供与性别相关的特别卫生护理服务,至少应达到在社区可获得的同等水平。
  • وبالتالي، ستشكل التنمية المستدامة عاملا أساسيا، شأنها في ذلك شأن وضع آليات تكافئ على اتباع الممارسات الرفيقة بالبيئة.
    因此,可持续发展将是至关重要的因素。 同样至关重要的是建立奖励有利于环境的做法的机制。
  • ويمكن تبرير التقلب لو أنه كان ناجما عن اختيار السياسات المحلية، حيث تكافئ فروق العوائد المنخفضة السياسات الجيدة وتعاقب فروق العوائد المرتفعة السياسات السيئة.
    如果利差波动是国内政策造成的,则好政策会导致低利率,坏政策会导致高利差。
  • وهي تكافئ مؤسسات الخدمة العامة على الإنجازات والمساهمات الإبداعية التي تؤدّي إلى زيادة فعالية الإدارة العمومية وتجاوبها مع المتطلّبات في مختلف بلدان العالم.
    它奖励公共服务机构使世界各国的公共行政更有效且反应更灵敏的创新成就和贡献。
  • فيظهر تأثير انتقال المنحنى إلى أعلى أو أسفل بقيم أقصاها 200 نقطة أساس (100 نقطة أساس تكافئ 1 في المائة).
    该表显示收益率曲线上下移动最多达200个基点产生的影响(100个基点等于1%)。
  • ويتوقف التطبيق الفعال للمبتكرات التكنولوجية على جهود بناء المهارات التقنية التي تكافئ اﻻحتياجات، وهي جهود تتوقف بدورها على مستوى تدريس العلوم.
    要能有效利用技术革新就必须建立与需要相称的技术技能,而这又取决于科学教育的水平。
  • 21- ينبغي لرابطات وسائط الإعلام الوطنية والإقليمية والدولية النظر في استحداث جوائز تكافئ التغطية الممتازة للقضايا التي تتعلق بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    国家、区域和国际媒体协会应考虑设立奖项,表彰对非洲人后裔问题所作的突出报导。
  • وسيكون من المفارقات أن تتغاضى فرادى الدول، في إجراءاتها عن حالات الانتشار أو أن تكافئ الدول المتسببة في الانتشار بوسائل أخرى.
    如果一国的行为纵容扩散情事或者以其他方式奖赏从事扩散的国家,这就真是奇谈怪论了。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تكافئ造句,用تكافئ造句,用تكافئ造句和تكافئ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。