查电话号码
登录 注册

تقييم نقدي造句

造句与例句手机版
  • ويؤكد التقرير أن طلبات أقل البلدان نمواً لبرامج ومشاريع المساعدة التقنية ينبغي أن تستند إلى تقييم نقدي لثغراتها واحتياجاتها المحلية.
    本报告强调最不发达国家在提出技术援助方案和项目的要求时,必须以对国内的差距和需要所作的切实深入的评估作为出发点。
  • يحيط علما مع التقدير بقرار مجلس تنسيق البرنامج القاضي بإجراء تقييم خارجي للبرنامج المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية، ويدعو إلى إجراء تقييم نقدي وبناء وشامل وشفاف؛
    赞赏地注意到方案协调委员会决定对艾滋病规划署进行一次外部评价,要求严格、积极、全面和透明地进行评价;
  • وثمة حاجة أيضا إلى إجراء تقييم نقدي لما هو موجود من آليات جمع البيانات في الأمم المتحدة وإلى التفكير فيها، والنظر في السبل التي يمكن بها تحسين تلك الآليات في السنوات المقبلة.
    还需要对联合国现有数据收集机制进行审慎评估并加以思考,认真研究如何在今后几年内改进这类机制。
  • يجب أن ينظر التطوير المستقبلي للقانون الجنائي الدولي في تحسين فعالية المحاكم الدولية وتعاون الدول، بالإضافة إلى إجراء تقييم نقدي لبعض القوانين الموضوعية والإجرائية.
    国际刑法今后的发展,应考虑提高各国际法庭的效率以及国家合作的效率,并对某些程序性和实质性法律进行严格的评估。
  • وتقترح الأمانة عقد اجتماع لجهات الاتصال العشر في المؤتمرات الإقليمية القادمة بغرض إجراء تقييم نقدي لأنشطتها وإيجاد الحلول التصحيحية التي يلزم فرضها.
    秘书处建议在即将召开的各区域会议期间把这些协调中心召集在一起,对它们的活动进行严格的评估,确定看来需要采取哪些补救措施。
  • (ز) يتعين تكملة تقييم تنمية البنية الأساسية الإجمالية للمعلومات بتقييم لعمليات التطوير في مجال الاتصالات اللاسلكية، بما في ذلك إجراء تقييم نقدي لفرص وحدود تطبيقات الهاتف المحمول؛
    (g) 评估全球信息基础设施的发展需要,伴随一个对无线发展状况的评估,包括一个对移动应用的机遇和局限的关键评估;
  • ومن المقرر إجراء تقييم نقدي لأنشطة جهات الاتصال المؤسسية المنسِّقة ولسير عمل الشبكات بغية ضمان التنفيذ الفعال للأنشطة ذات الأولوية التي تم تحديدها أثناء حلقات العمل التي دشنت تلك الأنشطة.
    为确保有效落实发起讲习班上确定的重点活动,必须对机构协调中心的协调工作和各网络运行情况进行一次认真的评估。
  • وقد واصل برنامج المفوضية إجراء تقييم نقدي لظروف احتجاز ومعاملة السجناء، مع تحديد الممارسات الجيدة المحلية لترويجها على المستوى الوطني، وتحليل المشاكل المحددة من أجل معالجتها بصورة منهجية.
    高专办的方案继续认真评估拘留条件及囚犯的待遇,识别当地好的做法以在全国推广,并分析具体的问题以便有系统地加以解决。
  • 4- والغرض من هذا التقرير هو تقديم تقييم نقدي للتطورات المتعلقة بتنفيذ التوصيات المقدَّمة في سياق الزيارات القطرية، مع تسليط الضوء على التحديات التي يواجهها المكلَّفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة في إعداد تقارير المتابعة.
    本报告的目的是对国别访问中所提建议的落实情况提供重要的评估,并强调特别程序任务负责人在编写后续报告时面临的挑战。
  • وبالتالي، فإن أي تقييم لتطوير البنية الأساسية العالمية للمعلومات ينبغي أن يُستكمل بتقييم لعمليات التطوير اللاسلكية، بما في ذلك إجراء تقييم نقدي للفرص المتعلقة بتطبيقات الهاتف النقال والحدود القصوى لهذه التطبيقات.
    因此,对全球信息基础设施发展的任何评估,都需要伴以一个对无线发展的评估、包括一个对移动应用程序的机遇和局限性的关键评估。
  • ويقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، على سبيل المثال، بتنفيذ استراتيجية منقحة تتضمن إجراء استعراض سنوي لشراكاته من أجل إجراء تقييم نقدي للالتزامات التي يتعين إيقافها أو الاستمرار فيها أو الارتقاء بها.
    例如,人道主义事务协调厅正在实施一项经订正的战略,其中包括对其伙伴关系进行年度审查,以严格评估可停止、维持或扩大哪些接触。
  • ولﻷسباب ذاتها انتهى الفريق إلى أن القيمة اﻻقتصادية التي يمثلها عدم استخدام مبنى السفارة ﻻ يمكن تحديدها بسبب طبيعة اﻷنشطة التي تقوم بها البعثات الدبلوماسية، فليس من السهل إجراء تقييم نقدي للخسارة في هذه المطالب.
    鉴于外交使团活动的性质,小组认为使馆房舍使用损失的经济价值是无法定量的。 基于同样的理由,本索赔中的损失也是不能用货币评价的。
  • ولﻷسباب ذاتها انتهى الفريق إلى أن القيمة اﻻقتصادية التي يمثلها عدم استخدام مبنى السفارة ﻻ يمكن تحديدها بسبب طبيعة اﻷنشطة التي تقوم بها البعثات الدبلوماسية، فليس من السهل إجراء تقييم نقدي للخسارة في هذه المطالب.
    鉴于外交使团活动的性质,小组认为使馆房舍使用损失的经济价值是无法定量的。 基于同样的理由,本索赔中的损失也是不能用货币评价的。
  • وللأسباب ذاتها انتهى الفريق إلى أن القيمة الاقتصادية التي يمثلها عدم استخدام مبنى السفارة لا يمكن تحديدها بسبب طبيعة الأنشطة التي تقوم بها البعثات الدبلوماسية؛ ولذلك فليس من السهل إجراء تقييم نقدي للخسارة في هذه المطالب(8).
    7 出于相同的理由,小组认为,鉴于外交使团活动的性质,使馆房舍使用损失的经济价值是无法定量的,这类损失也是不能用货币评价的。 8
  • وبحث المؤتمر في مضمون التعليم العالي والهياكل التنظيمية المستخدمة ﻷداء هذا النوع من التعليم، ودعا إلى وضع تقييم نقدي لكل من مضمون التعليم العالي وتنظيمه في الوقت الذي ينتقل العالم إلى اﻷلفية الجديدة ومجتمع تتزايد عالميته.
    会议讨论了高等教育的内容和用以提供这种教育的组织结构,并呼吁在世界迈进新的千年和各国社会日益全球化之际,对高等教育的内容和组织作出深刻的评估。
  • وينبغي القيام بذلك، عن طريق إجراء تقييم نقدي للأداء في الماضي لكل من نظامي الحوكمة العالمي والوطني، لتحديد أفضل الأدوار لكل منها، وذلك استنادا إلى المزايا النسبية والاحتياجات الخاصة لتعزيز القدرات الوطنية في شتى القطاعات وبمختلف الدرجات.
    在从事这项工作的时候,应该根据比较优势以及不同部门在不同程度上增强国家能力的具体需要,细致地评价全球和国家治理系统过去的业绩,以确定各自的最佳作用。
  • نشدد على ضرورة أن يمثل الاستعراض الشامل فرصة سانحة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية ولشركائنا الإنمائيين لإجراء تقييم نقدي لتنفيذ برنامج عمل ألماتي، مع التركيز بوجه خاص على أفضل الممارسات وعلى نقاط الضعف؛
    我们强调,全面审查会议对于内陆和过境发展中国家以及我们的发展伙伴是一个重要机会,可借此审慎评估《阿拉木图行动纲领》的执行情况,特别是其最佳做法和弱点;
  • وللأسباب ذاتها انتهى الفريق إلى أن القيمة الاقتصادية التي يمثلها عدم استخدام مبنى السفارة لا يمكن تحديدها بسبب طبيعة الأنشطة التي تقوم بها البعثات الدبلوماسية، فليس من السهل إجراء تقييم نقدي للخسارة في هذه المطالب " (16).
    鉴于外交使团活动的性质,小组决定使馆房舍使用损失的经济价值是无法量化的。 基于同样的理由,本索赔中的损失也是不能用货币评量其价值的。 "
  • وقالوا إنه ينبغي للأونكتاد، بالنظر إلى ولايته وتاريخه وخبرته، أن يسهم إسهاماً رئيسياً في هذه العملية، بإجراء تقييم نقدي للتجارب المستخلصة من عملية الأهداف الإنمائية للألفية وتحديد أهم المؤشرات التي ينبغي إدراجها في الإطار المتعلق بفترة ما بعد عام 2015.
    鉴于贸发会议的任务、历史和专门知识,它应审慎地评估《千年发展目标》进程的经验并确定将纳入2015年后发展框架的关键指标,以此为这一进程作出重大贡献。
  • وشددوا على أهمية استعراض هيكل بناء السلام في عام 2015، وأوضحوا أن ذلك الاستعراض سيكون فرصة لإجراء تقييم نقدي للتوصيات الصادرة عن استعراض عام 2010، وسيضع اللجنة في موقف أفضل استراتيجيا للوفاء بولايتها.
    他们着重指出,必须在2015年审查建设和平架构,并解释说,这次审查将提供机会,以便严格评估2010年审查工作形成的建议,从而使委员会处于更有利的战略位置来履行其任务。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تقييم نقدي造句,用تقييم نقدي造句,用تقييم نقدي造句和تقييم نقدي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。