تقييم الضرر造句
造句与例句
手机版
- 1- ينبغي أن يوجه تركيز المشروع إلى تقييم الضرر بإجراء عمليات استقصائية في المناطق التي يُظن أن مواد التراث الثقافي فيها قد تضررت كثيراً كنتيجة مباشرة لاحتراق النفط في الكويت.
应当修改这一项目的重心,使之成为对怀疑文物因科威特油井起火受最直接影响的地区进行的损害甄别评估。 - وسيتولى موظفان اثنان من متطوعي الأمم المتحدة مهام الورشة الرئيسية التي يقوم بها عادة موظفو الخدمة الميدانية، من قبيل تقييم الضرر الذي يصيب المركبات في الحوادث، والقيام بأعمال الصيانة والإصلاح.
2名联合国志愿人员将承担通常分配给外勤人员的车间主要任务,如评估事故汽车的损坏情况、保养和修理。 - وبالمثل فمن بين ما يُعتبر من الأمور المناسبة أن المشغل ينبغي في نهاية الأمر أن يتحمل تكلفة تقييم الضرر البيئي، فضلاً عن التهديد الوشيك بحدوث مثل ذلك الضرر.
还应由经营人最终负担评估环境损害以及发生这类损害所造成的直接威胁的费用,可以认为这也是一种适当的办法。 - وعلى مدى السنة التي انقضت منذ وقوع كارثة تسونامي، ظل الصندوق العالمي للطبيعة يعمل من أجل تقييم الضرر البيئي، وتأهيل الدفاعات الساحلية الطبيعية مثل الشعب المرجانية وأشجار المانغروف.
在海啸袭击后的一年中,世界野生动物基金会致力于评估环境损坏,并重建自然海岸保护,例如珊瑚礁和红树林等。 - وتطرق إلى مشروع المادة 7، فقال إن إدراج عبارة " بوجه خاص " فيها يبرز تقييم الضرر المحتمل العابر للحدود الذي يمكن أن يسببه نشاط ما.
在第7条草案内增添了 " 特别 " 二字,这突出了对某项活动可能引起的跨界损害的评估。 - والغرض من النفقات التي صرفتها كندا هي تقييم الضرر وتحديد الضرر القائم، وتقليل احتمالات حدوث أضرار أخرى إلى أدنى حد، وإعادة البيئة إلى الحالة التي كانت عليها قبل الحادث.
加拿大开支这笔费用的目的是,对损害进行评估,限制现有损害,尽量减少进一步损害的风险,并把环境恢复到事件发生前的状况。 - وتوجد وثيقة واحدة تدعم هذه المطالبة تحمـل عنوان " تقييم الضرر المتصل بعدة عقود " ، وتفضي إلى ما مجموعه 557 194 13 فرنكاً فرنسياً.
为了佐证,它提交了一份题为 " 若干合同的损失估计数 " 的文件,损失总额为13 194 557法郎。 - وفضﻻ عن ذلك، ﻻ ينبغي أن يقتصر تقييم الضرر العابر للحدود على إقليم الدولة التي وقع عليها الضرر، بل ينبغي أن يشمل أي إقليم آخر داخل وﻻيتها، مثل منطقتها اﻻقتصادية الخالصة أو الجرف القاري التابع لها.
此外,评估越境损害不应局限于遭受损害国的领土,而应包括在其管辖范围内的任何其他领土,例如专属经济区或大陆架。 - وتوجد وثيقة واحدة تدعم هذه المطالبة تحمل عنوان " تقييم الضرر المتصل بعدة عقود " ، وتفضي إلى ما مجموعه 557 194 13 فرنكاً فرنسياً.
为了佐证,它提交了一份题为 " 若干合同的损失估计数 " 的文件,损失总额为13,194,557法郎。 - ويعتريها شك بإمكانية تقييم الضرر العابر للحدود الذي يحتمل أن يسببه أي نشاط دون الاضطلاع بتقييم كامل للأثر البيئي الذي يتصل بكامل الأثر البيئي للنشاط المقترح.
联合王国怀疑的是,不根据一项拟议的活动对环境的全面影响来进行充分的环境影响评估,就评估这项活动所造成的可能越境的损害,是否可行。 - تقديم المشورة إلى وزارتي العدل وحقوق الإنسان ووزارات أخرى بشأن تدريب القضاة المراد إيفادهم للعمل في شمال البلاد، وبشأن تقييم الضرر الحاصل للمنشآت وبشأن تقدير الموارد اللازمة للإعمار والتي ستُطلب من المانحين
就调派到北部的法官的培训工作、设施受损情况评价和捐助方要求估算重建所需经费问题,向司法部和人权部以及其他部委提供咨询 - وفي قضية صاحب البلاغ، أفادت المحكمة الاتحادية بأنه لا يجوز لها أن تعيد تقييم الضرر الذي لا يمكن جبره استناداً إلى الادعاءات ذاتها التي عُرضت على مجلس الهجرة واللاجئين أو على الموظف المكلف بتقييم المخاطر قبل الترحيل.
本案中,联邦法院称其不能依据提交人向移民和难民委员会或遣返前风险评估官提出的相同指控,重新评估无法弥补的伤害。 - وفيما يتعلق بالسؤال عن تعليقات كبار الموظفين التي تميل إلى النيل من الأمم المتحدة، يصعب تقييم الضرر الذي لحق بسمعة المنظمة موضوعيا لأن المسألة، في العديد من جوانبها، مسألة وجهة نظر.
关于针对高级官员所作的企图诋毁联合国的评论提出的问题,很难客观地评估对本组织的名誉造成的损害,因为这在许多方面是一个感受的问题。 - وأُعرب عن التأييد للتوسع في مشروع المادة، وذلك لأن من المشكوك فيه ما إذا كان من المجدي تقييم الضرر المحتمل العابر للحدود الذي يسببه نشاط ما دون إجراء تقييم كامل للأثر البيئي في إطار الأثر البيئي الكلي للنشاط المقترح.
有人赞成扩大该条草案,因为如果不对拟议活动的整个环境影响进行一项全面的环境影响评估,那么对该活动可能造成的跨界损害进行评估是否可行,令人怀疑。 - وناقش الفريق في التقرير الإطار القانوني والحكومي الوطني للتصدي للكوارث، والوكالة الوطنية لإدارة الكوارث، والقدرة الوطنية والمحلية على التصدي للكوارث، والتخطيط للكوارث الطارئة، والرصد، والقدرة على تقييم الضرر وتحليل الاحتياجات، والتوعية والتثقيف الجماهيريين.
在该报告中,灾害评估小组讨论了国家救灾法律和政府框架、国家灾害管理署、国家和地方的灾害应对能力、灾害应急规划、监测、损害评估和需要分析能力及公众认识和教育。 - 576- وتشمل مطالبة وزارة المواصلات بالتعويض عن خسائر مبانيها تكلفة إعداد تقرير عن تقييم الضرر الذي لحق بمبنى الهاتف المركزي في جنوب الصباحية، وهو أحد المباني الرئيسية في الكويت، كما تشمل التكلفة المترتبة على ذلك والمتعلقة بهدم الموقع.
交通部的建筑物损失索赔包括关于South Subahiya交换站的损失情况评估报告费用,该台站是科威特主要交换中心之一,还包括随后引起的拆毁该中心的费用。 - وفي مجال مساعدة البلدان في تقييم الضرر البيئي الناجم عن النزاعات والنظر في مختلف التدابير للتخفيف من حدتها والاحتياجات من القدرات، أجرت وحدة التقييم في أعقاب النزاعات التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، تقييمات في الأراضي الفلسطينية المحتلة والعراق.
在协助有关国家评估因冲突所造成的环境破坏、以及考虑采取各种不同的环境措施和能力需要方面,环境署的冲突后评估事务处对被占领的巴勒斯坦领土和伊拉克进行了环境评估。 - ومن المنظمات الأخرى الناشطة حاليا في مساعدة البلدان المتأثرة الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، إذ أنشأ فرقة عمل رفيعة المستوى لاستنباط استجابات للآثار المدمرة التي خلفتها أمواج التسونامي التي ضربت المحيط الهندي، مع التركيز على تقييم الضرر وإعادة تأهيل البيئات الساحلية.
目前积极向受灾国提供援助的其他组织包括世界保护联盟,该组织设立了高级别工作队,负责拟订应付印度洋海啸毁灭性影响的办法,重点是对破坏进行评估和恢复沿海环境。 - وجرى تقييم الضرر بواسطة الطبقات الفيضانية المتقاطعة، التي حصل عليها من بيانات ساتليةشبه آتية، مع طبقات لنظام المعلومات الجغرافية خاصة بالمناطق المتأثرة والحدود الإدارية، وبذلت جهود أيضا لعمل نماذج تجريبية تربط بين مستوى المياه وسقوط الأمطار وغمر المناطق المزروعة بمحاصيل.
评估破坏的方法是相互对照由近实时卫星数据获得的洪水层面和关于受影响地区与行政边界的地理信息系统层面。 还试图建立经验模式,将水位和下雨量与作物地区的洪水泛滥程度联系起来。 - ولذلك يقترح وفده أنه حين يثبت عجز تنفيذ اﻵلية المنشأة لمساعدة الدول الثالثة، وحين يُعلن الخبراء أنه من المستحيل تقييم التكلفة الدقيقة للضرر الملحق، أو يﻻحظون انعدام العوامل الموضوعية التي تسمح بتحديدها، ينبغي آنئذ تقييم الضرر المُعَانَى حسب اﻹنصاف والحسنى.
因此,刚果民主共和国代表团提议,当执行协助第三国的机制经证实无效,专家们已表示不可能评估损害造成的确实花费,或表示缺乏客观因素足以作出决定时,所受损失应按公平善良原则评估。
如何用تقييم الضرر造句,用تقييم الضرر造句,用تقييم الضرر造句和تقييم الضرر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
