تقلّب造句
造句与例句
手机版
- وفي هذا الصدد، فإن استمرار تقلّب الأوضاع داخل البلد وعدم القدرة على التنبؤ بها يؤثران في إنجاز الولاية في الوقت المناسب.
在这方面,阿拉伯叙利亚共和国境内持续动荡、不可预测的局势不利于任务的及时完成。 - ويقتضي الأمر مشاركةً مستمرة وإسهاما نشطا من جميع مؤسسات الأمم المتحدة التي تهتم بموضوع تقلّب المناخ وتغيّره أو تتأثر أنشطتها بهاتين الظاهرتين.
对气候多变性和变化感兴趣或受其影响的所有联合国组织继续参加和积极参与是必要的。 - ويحدث تقلّب أسعار الأغذية في اتجاه تصاعدي نتيجة لقوى اقتصادية رئيسية وكذلك لتزايد " أمْوَلَة " أسواق السلع الأساسية.
粮食价格波动而且呈上升趋势,这反映出基本经济力量的作用和初级商品市场日益金融化的局面。 - ومن المهم كفالة ألا تؤدي تدابير الانتعاش التي تتخذ في مواجهة تقلّب الدورات الاقتصادية، المعمول بها في البلدان النامية، إلى توليد ديناميات تتعلق بديون لا يمكن تحملها.
重要的是确保在发展中国家采取的反周期复苏措施不会产生不可持续的债务动态。 - هي المخاطر الناجمة عن تقلّب قيمة الاستثمارات المقوَّمة بعملات غير دولار الولايات المتحدة نتيجةً لتغير أسعار صرف العملات الأجنبية مقابل دولار الولايات المتحدة.
货币风险指以美元以外货币计价的投资由于外币对美元的汇率变动而发生价值波动的风险。 - مخاطر العملة هي مخاطر تقلّب قيمة الاستثمارات المقوّمة بعملات غير دولار الولايات المتحدة بسبب التغيرات في أسعار صرف العملات الأجنبية مقابل دولار الولايات المتحدة.
㈢ 货币风险: 货币风险指当外汇对美元汇率变化时,以非美元计价投资的价值将发生波动。 - مخاطر العملات هي مخاطر تقلّب قيمة الاستثمارات المقومة بعملات غير دولار الولايات المتحدة بسبب التغيرات في أسعار صرف العملات الأجنبية مقابل دولار الولايات المتحدة.
货币风险指以美元以外货币计价的投资由于外币对美元的汇率变动而发生价值波动的风险。 - تتمثل مخاطر العملات في تقلّب قيمة الاستثمارات المقوَّمة بعملات غير دولار الولايات المتحدة بسبب التغيرات في أسعار صرف العملات الأجنبية مقابل دولار الولايات المتحدة.
货币风险指以美元以外货币计价的投资由于外币对美元的汇率变动而发生价值波动的风险。 - ويزداد تقلّب الأسواق العالمية، وخصوصا فيما يتعلق بأسعار الطاقة، حتى إن التصاعد الحاصل في سعر النفط بات خطرا يهدّد البلدان الفقيرة التي تعتمد على استيراد النفط.
世界市场益发多变,特别是在能源价格方面,油价上升正在威胁着依赖石油进口的穷国。 - ويتيح المجالان المالي والنقدي للبلدان استخدام السياسات النقدية من أجل التخفيف من حدة تقلّب الدورات الاقتصادية، وحماية الضعفاء في المجتمع خلال فترات الركود الاقتصادي.
财政和货币空间能够让各国利用货币政策来理顺商业周期,在经济下滑时保护社会弱势成员。 - والاعتماد على السياحة مصدر هام من مصادر الضعف الاقتصادي للدول الجزرية الصغيرة النامية، لا سيما بالنظر إلى شدة تقلّب إيرادات السياحة.
对旅游业的依赖是小岛屿发展中国家经济脆弱的一大原因,尤其是鉴于旅游业收入增长的高度波动。 - مخاطر العملات هي مخاطر تقلّب قيمة الاستثمارات المقومة بعملات غير دولار الولايات المتحدة بسبب التغيرات في أسعار صرف العملات الأجنبية مقابل دولار الولايات المتحدة.
货币风险是指以美元以外货币计价的投资由于外币对美元的汇率变动而发生价值波动的风险。 - تستعرض مذكرة المعلومات الأساسية هذه التطورات الأخيرة في الأسواق الرئيسية للسلع الأساسية، وتُحلِّل العوامل التي أسهمت في تقلّب أسعار السلع الأساسية في عام 2013.
本背景说明审查了主要商品市场的近期动态,分析了2013年促使商品价格波动的各项因素。 - ويقتضي الأمر مشاركةً مستمرة وإسهاماً نشطاً من جانب جميع مؤسسات الأمم المتحدة التي تهتم بموضوع تقلّب المناخ وتغيّره أو تتأثر أنشطتها بهاتين الظاهرتين.
所有对气候多变性和气候变化有兴趣或者活动受到其影响的联合国组织都需要继续参加和积极参与。 - ولقد وضعت اللجنة مجموعة من القواعد التنفيذية لمراكز العمل في الفئتين الأولى والثانية من أجل تفادي تقلّب المضاعف تقلّبًا حادًا من فترة لأخرى.
公务员制度委员会已制定了一套第一和第二组工作地点业务规则,以防止乘数在前后期间急剧波动。 - وزاد من حالة الجمود السياسي تقلّب الأوضاع على أرض الواقع بسبب وجود اتجاهات سلبية في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، وهشاشة الهدوء في قطاع غزة.
实地的动荡局势加剧了政治僵局,西岸包括东耶路撒冷呈现消极趋势,加沙的平静也很脆弱。 - وذكر أن ملاوي أجرت إصلاحات عديدة وهامة في قطاع الزراعة من أجل التصدي لمشكلة تقلّب النمو الزراعي جرّاء انخفاض الإنتاجية الزراعية.
马拉维对其农业部门进行了多项重要的改革,以期解决由于农业生产率太低而使农业增长波动不定的问题。 - وأثّر تقلّب الحالة الأمنية على صادرات النفط مما أدى إلى انخفاض العائدات خلال الأرباع الثلاثة الأولى من عام 2014 إلى 75 في المائة من الإيرادات المدرَجة في الميزانية.
安全局势不可预测影响了石油出口,在2014年前三个季度收入降至预算收入的75%。 - وأشار إلى أن أهم التغييرات التي ستطرأ على تقديم التقارير المالية للصندوق وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ستتمثل في زيادة تقلّب النتائج المالية وقياس استثمارات الصندوق.
联委会指出,采用《准则》后,基金财务报告的最大变化将是财务结果和投资计量的波动性增加。 - فما زال تقلّب الحالة الأمنية وتأثير الأعراف الاجتماعية والثقافية التقليدية يحدّ من دور المرأة والفتاة في الحياة العامة ويحرمهما من التمتع بكامل حقوقهما.
波动的安全局势以及传统社会和文化习俗继续限制妇女和女孩在公共生活中的作用,使她们不能充分享有权利。
如何用تقلّب造句,用تقلّب造句,用تقلّب造句和تقلّب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
