تقليص الحجم造句
造句与例句
手机版
- 102- ينبغي القيام بقطع وطحن المكثفات أو تفكيك الأجزاء الخارجية، مثل مبرد وحافظ وجلب المحولات لأغراض تقليص الحجم فقط مباشرة قبل تدميرها في مرفق مخصص لهذا الغرض.
在送入专门设施进行销毁前,应切割和碾磨电容器,或拆卸变压器的散热器、油枕和套管等外件,以减小其尺寸。 - (ب) لم يستوف ثمان وأربعون موظفا هذه المعايير، إما بسبب تقليص الحجم المتوقع للبعثة التي يخدمون فيها أو إنهائها. ويواصل هؤلاء الموظفون عملهم بموجب عقود في إطار المجموعة 300؛
(b) 有48名工作人员因为所在特派团预计缩编或结束而不符合这一标准;这48名工作人员仍按照300号编合同任用; - ومع قبول التحدي المتمثل في تقليص الحجم المالي للبرنامج، أصبح البرنامج الإنمائي في بيرو أكثر " انتقائية " على صعيد مجالات ومبادرات تدخله.
因接受了方案财政规模减少的挑战,开发署在秘鲁的办事处在其开展工作的领域和举措方面变得更加 " 挑剔 " 。 - تتوقع اللجنة من البعثات التي تخضع لعملية تقليص الحجم أن تواصل استعراض حجم الملاك وهيكل درجات الوظائف ذات الصلة وخاصة في وحدات الدعم (الفقرة 43).
对正在缩小规模的特派团,委员会希望持续审查人员编制水平和相关员额职等结构,特别是支援单位的人员编制水平和相关员额职等结构(第43段)。 - وتهدف هذه المبادرة إلى تقليص الحجم العالمي للحالات المرضية والوفيات الناتجة عن التبغ، وهي تحمي بذلك الأجيال الحاضرة والمستقبلية من نتائج استهلاك التبغ والتعرض لدخانه المدمر للصحة وللمجتمع وللبيئة وللاقتصاد.
该行动的目标是减少烟草带来的全球性疾病和死亡的负担,从而保护今世后代免遭吸烟和被动吸烟对健康、社会、环境和经济带来的毁灭性后果。 - 9- يعرب عن قلقه من أن مستوى تنفيذ المبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون ومستوى تقليص الحجم الكلي للديون في إطار هذه المبادرة ما زالا منخفضين، ومن أن المبادرة لا تتوخى إيجاد حل شامل لعبء الديون الطويل الأجل؛
表示关注强化的《重债穷国倡议》的执行水平和债务总量的削减依然很低,而且《倡议》也并非着眼于为长期债务负担提供全面解决办法; - 8- يعرب عن قلقه من أن مستوى تنفيذ المبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون ومستوى تقليص الحجم الكلي للديون في إطار هذه المبادرة ما زالا منخفضين، ومن أن المبادرة لا تتوخى إيجاد حل شامل لعبء الديون الطويل الأجل؛
表示关切的是,强化的《重债穷国倡议》的执行水平和债务总量的削减依然很低,而且《倡议》也并非着眼于为长期债务负担提供全面解决办法; - وتعزى الزيادة في عدد المركبات التي تنتظر الشطب إلى تقليص الحجم مضافا إليه حقيقة أن كثيرا من المركبات لا يمكن التخلص منها محليا لأنها تعمل بماكينات الديزل ولا تسمح القواعد في لبنان باستخدام هذه الماكينات في مركبات غير مركبات الأمم المتحدة.
尚待注销的大量车辆是因为缩编,加上许多车辆是柴油引擎,因黎巴嫩的规章规定除联合国的车辆之外,不允许使用这种引擎,故这种车不能在当地处理。 - ولم يؤد التحول الى اقتصاد السوق الا الى تعميق مشكلة ترشيد استخدام العمل كما ونوعا، وفرضت عملية الخصخصة الحاجة إلى تقليص الحجم (تقدر العمالة الزائدة بأنها لا تزال تبلغ حوالي 30 في المائة مما كانت عليه قبل بدء الخصخصة والإصلاحات الهيكلية).
向市场经济的转变只能加深合理利用劳动力的数量和质量方面的问题,而且私有化过程造成了减小规模的需要(估计在私有化和结构改革之前,过量的职位保持在30%左右)。 - وربما يؤدي تنفيذ الكثير من الحكومات والشركات الكبيرة لخطط تقليص الحجم الرامية إلى ترشيد عملياتها إلى تحقيق بعض النتائج اﻹيجابية من حيث أن هذه اﻹجراءات توجد تجمعا من العمال والمديرين ذوي الخبرة والموهبة ولديهم اﻹمكانية ﻻستثمار خبرتهم ومعرفتهم في مؤسسات صغيرة ومتوسطة الحجم.
很多政府和大公司缩小规模以做到经营合理化,这可能会产生一个积极效果:这种做法可以使一大批经验丰富、富有才干的工人和管理人员把他们的技能和知识带给中小型企业。 - أمَّا الطلب إلى الدول أن ترفِق أيًّا من هذه المواد، إن وجدت، باللغات الرسمية الأخرى المستخدمة في الأمم المتحدة من أجل تيسير الترجمة حيثما اقتضى الأمر، فقد حُذف من حيث اعتباره على مستوى ما يجب تقديمه، ووضِع في قسم المعلومات العامة، فأسفر ذلك عن تقليص الحجم الإجمالي للأسئلة.
在条文一级删除了各国应当附上其所拥有的以联合国其他任何官方语文提供的任何这类信息的要求,而是将它置于一般信息一节,目的是根据需要为翻译提供便利,这样就减少了问题的总数。 - وضمّت هذه التدابير تحديد هدف يتمثل في تقليص الحجم الكلي للوثائق في عام 2002 بنسبة 50 في المائة عن طريق جعل حدود عدد الصفحات هو 10 صفحات للوثائق السياساتية غير المالية، وخمس صفحات للورقات الداعمة، وما يتراوح بين أربع وست صفحات للموجزات القطرية، و25 صفحة كحد أقصى للتقارير السنوية التي تركّز على النتائج.
这些措施包括将非财务性的政策文件页数限制为10页、辅助文件限制为5页、国别概况限制为4至6页,注重成果的年度报告最长为25页,从而确定在2002年将文件总量削减50%的目标。 - وتتمسك اللجنة الاستشارية برأيها بأنه نظرا لأن البعثة مستمرة في التطور، فإنه ينبغي أن تتولى ميزانيتها المقترحة شرح الأساس المنطقي لتقليص البعثة بطريقة أكثر اتساما بالشفافية وكذلك ربطها بالمقترحات المتعلقة بخفض ملاك الموظفين والموارد المالية وينبغي أن تحدد أيضا بصورة أوضح تأثير تقليص الحجم على العناصر الفنية وعناصر الدعم.
咨询委员会仍然认为,随着特派团的继续变化,其拟议预算中应以更透明的方式说明缩编的理由,并应说明它与关于减少员额配置和财政资源的建议之间的联系,此外还应更清楚地确定缩编会对实务部分和支助部分产生的影响。
- 更多造句: 1 2
如何用تقليص الحجم造句,用تقليص الحجم造句,用تقليص الحجم造句和تقليص الحجم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
