تقاعس造句
造句与例句
手机版
- لكن الجانب الآخر تقاعس عن إبداء استعداده لوضع حد للنزاع بالوسائل الديمقراطية.
同时,另一方则未能表示愿意以民主方式结束冲突。 - ويتعزز ذلك من تقاعس الحكومة عن إجراء التحقيق الملائم في المسألة وبطريقة مهنية.
政府未及时有力调查这一事件更加证实了这种说法。 - وقد يبلغ تقاعس الدول عن اتخاذ التدابير الملائمة حد انتهاكات حقوق الإنسان.
如果国家未能采取适当措施,则可能构成侵犯人权行为。 - وفي ظل الأزمة الاقتصادية والمالية، يزداد تقاعس دافعي الضرائب عن تأييد التعاون الدولي.
面对经济和金融危机,纳税人越来越不愿支持国际合作。 - بل إنه كان نتيجة تقاعس مجلس الأمن عن العمل عندما تكون هناك حاجة إلى العمل.
相反,这是安全理事会未能在需要时采取行动的后果。 - ويشير ذلك إلى تقاعس الالتزام بإحراز التقدم الذي يتوق شعبنا إلى رؤيته.
这表明,承诺要取得我们人民渴望看到的进展,迟迟未兑现。 - وفي الوقت نفسه، هناك تقاعس مستمر بين الدول عن إزالة الركون إلى هذا المبدأ كلياً(43).
同时,一些国家仍不愿意彻底放弃对这类理论的依赖。 - وتسري العقوبات نفسها على كل مَن تقاعس من أرباب العمل عن كفالة تساوي الرجال والنساء في الأجر.
同样的处罚也适用于未能确保男女同工同酬的雇主。 - وﻻحظ الفريق العامل أيضا بقلق تقاعس الحكومات عن معاقبة المسؤولين عن تلك اﻻنتهاكات.
工作组还关切地注意到,政府未能惩罚犯有这些罪行的肇事者。 - وتوجد تطورات إيجابية قليلة، ولكن تقاعس الحكومة عن اتخاذ إجراءات يثير قلقاً جدياً.
只有零星的积极进展。 政府不愿采取行动的行为令人深感忧虑。 - وينبغي تقييم تكاليف عدم منع تدهور الأراضي الجافة، بسبب تقاعس الحكومات والقطاعات.
应评价由于国家政府和部门无所作为而没有防止旱地退化的代价。 - وإن تقاعس دولة طرف عن التحقيق في ادعاءات انتهاك قد يفضي، في حد ذاته، إلى حدوث إخلال منفصل بأحكام العهد.
缔约国不调查侵权指控本身就会造成另一种违约。 - كما لوحظ في بعض الحالات وجود تقاعس من جانب الموظفين العموميين عن الإبلاغ وخوف من الانتقام.
在某些情况下观察到公职人员不愿报告和害怕报复的现象。 - إلا أن ذلك لا يعوض أي تقاعس عن احترام حقوق الإنسان خلال قيام هذه المؤسسات بعملياتها.
不过,这并不能抵消其在各项业务中尊重人权方面的失误。 - وهذا يثير مسألة الاستدامة في ضوء وجود دلائل على تقاعس المانحين في الماضي القريب.
鉴于前不久出现了捐赠者疲乏的迹象,这就提出了可持续性问题。 - ويرجع تقاعس المرأة في هذا المجال بالدرجة اﻷولى إلى أسباب اجتماعية واقتصادية.
妇女在职业进修方面积极性不高,首先是由各种社会和经济原因决定的。 - ويمثل تقاعس محاكم الدولة الطرف عن معالجة هذا التمييز انتهاكاً منفصلاً للمادة 6.
缔约国法院未能对歧视采取补救办法是对第六条的另一单项违反行为。 - تعليقات على عواقب تقاعس دولة العَلم عن الاضطلاع بمسؤولياتها والتدابير المحتمل اتخاذها في مواجهة ذلك
四. 关于船旗国未能履行其责任的后果和可能应对措施的评论意见 - وأفادت الدولة الطرف بأن تقاعس المتوفاة وذريتها عن استخدام الإجراء كان ينبغي أن يحول دون قبول البلاغ.
缔约国认为,死者及其子女没有利用该程序应禁止受理来文。 - ومن ثم اضطر إلى التواري عن الأنظار جراء تقاعس السلطات المعنية عن توفير الحماية الملائمة له، حسبما ورد.
但是由于有关当局无法向他提供足够保护,他被迫躲藏起来。
如何用تقاعس造句,用تقاعس造句,用تقاعس造句和تقاعس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
