تقارير الأمم المتحدة造句
造句与例句
手机版
- أعدت شعبة التدوين المجلد 24 من " تقارير الأمم المتحدة عن قرارات التحكيم الدولية " وجرى نشره.
第24卷联合国国际仲裁裁决报告已由编纂司完成,并已出版。 - وشجع الوفود على الاطلاع على تقارير الأمم المتحدة للحصول على صورة شاملة للحالة في كندا.
他鼓励各国代表团阅读联合国的报告,以便全面了解加拿大的情况。 - وهذه الحالة العصيبة في الأراضي المحتلة مجسدة بالتفصيل في مختلف تقارير الأمم المتحدة وغيرها من التقارير.
联合国的各种报告和其他报告都记述了被占领土上这种可怕的局势。 - وتوجد وصلة لشبكة تقارير الأمم المتحدة عن المرأة على الموقع الشبكي للجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
消除对妇女歧视委员会的网站上有妇女的联合国报告网络的链接。 - تقارير الأمم المتحدة المتعلقة باستعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية فيما بعد عام 2014 وعملية ما بعد عام 2015
联合国报告 (关于人发会议2014年后和2015年后进程) - نُشر المجلد رقم 25 من " تقارير الأمم المتحدة عن قرارات التحكيم الدولية " في فترة السنتين 2006-2007.
2006-2007两年期,第25卷国际仲裁裁决汇编已出版。 - ويرد وصف تفصيلي للحالة الوخيمة السائدة في الأراضي المحتلة في مختلف تقارير الأمم المتحدة وغيرها من التقارير.
联合国和其他方面的各种报告详细地描述了被占领土局势的严重性。 - ووضع أحدث تقارير الأمم المتحدة عن التنمية البشرية الرأس الأخضر في موقع متميز بالنسبة للقارة الأفريقية.
最新的联合国人类发展报告将佛得角列为非洲大陆处于优越地位的国家。 - وتشير تقارير الأمم المتحدة أيضا إلى أن 80-90 في المائة من الأشخاص في البلدان النامية باطلون عن العمل.
联合国进一步报告称,发展中国家80-90%的残疾人没有工作。 - وفي هذا الفرع أناقش التدابير الرامية إلى تحسين تماسك تقارير الأمم المتحدة وأثرها وخفض عددها.
在本节内,我要探讨加强联合国报告连贯性和影响以及减少报告数量的措施。 - كما تقدم تقارير الأمم المتحدة سجلا وثائقيا لمداولاتها وقراراتها بشأن مجموعة مذهلة من المسائل.
联合国的报告还对联合国就数量惊人的问题进行的辩论和作出的决定提供文件记录。 - (ط) التشجيع على تضمين تقارير الأمم المتحدة بيانات عن تكافؤ فرص المرأة في حيازة الأراضي وغيرها من الممتلكات؛
(i) 鼓励将妇女平等获得土地和其他财产方面的数据纳入联合国的报告; - وآخر تقارير الأمم المتحدة وتقارير المنظمات غير الحكومية تشير إلى أن إسرائيل استخدمت أربعة ملايين قنبلة عنقودية.
联合国和非政府组织最近的一些报告表明,以色列使用了400万枚集束炸弹。 - إن أفعالها الوحشية، التي ترد بالتفصيل في تقارير الأمم المتحدة وقراراتها، تعتبر جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية.
其野蛮行径在联合国报告和决议中都有详细记录,被视为战争罪和危害人类罪。 - وأعمال البحث والتحليل المتعلقة بتجارة الماس الخام رهن بما يحدد من حالات في تقارير الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
对毛坯钻石贸易的研究与分析要依靠联合国和非政府组织报告中查明的案件。 - وينبغي للجنة أن تركز الانتباه على الآثار الاقتصادية والبيئية السيئة للاحتلال الأجنبي، المعترف بها مرارا في تقارير الأمم المتحدة وقراراتها.
为全体公民实现均衡的收入分配和所需的发展水平,是政府的最优先事项。 - وتسنى له أيضا الرجوع إلى المواقع الشبكية والتقارير الرسمية الحكومية بما فيها تقارير الأمم المتحدة التي تحمل خاتم الحكومة الإيرانية.
他能够查阅政府的官方网站和报告,包括带有伊朗政府印章的联合国报告。 - وتشير معظم تقارير الأمم المتحدة الرسمية إلى أن عدد المشردين قد زاد بشكل هائل على مدار فترة قصيرة نسبيا.
大多数联合国正式报告都指出,在比较短的时期内流离失所者的人数急剧增加。 - ومع ذلك، فإن بعض تقارير الأمم المتحدة المتعلقة بسياقات قطرية معينة تسترعي الانتباه على نحو مفيد إلى هذا الموضوع.
但有帮助的是,一些关于国家具体情况的联合国报告通常会提请注意这一主题。 - يرد في الكثير من تقارير الأمم المتحدة وتقارير أخرى توثيق مستفيض لأهمية القضاء على العنف والتمييز ضد الفتيات والنساء.
很多联合国报告和其他报告阐述了消除暴力侵害和歧视少女和妇女行为的重要性。
如何用تقارير الأمم المتحدة造句,用تقارير الأمم المتحدة造句,用تقارير الأمم المتحدة造句和تقارير الأمم المتحدة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
