查电话号码
登录 注册

تفكيك الأسلحة造句

"تفكيك الأسلحة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وقد حدثت حالات لتبادل المعلومات كانت ذات طابع مخصص وكانت كما قيل غير كافية. وهذا يجعل من الصعب ربط التقدم المحرز في عملية تفكيك الأسلحة ونزع السلاح.
    所进行的信息交换是临时性的,而据报告,交换的信息也不够充分,这使得人们很难监测拆除武器和裁军进程的进展。
  • لقد كانت المبادرات التي طرحت على الصعيدين الثنائي والفردي جزئية وغير كافية، مهما كانت درجة استحقاقها للثناء عليها، وعلى الرغم من أثرها الذي لا يستهان به في عملية تفكيك الأسلحة النووية.
    以前的双边和单方面倡议,无论多么值得赞扬以及尽管其对拆除核武器的进程产生大的影响,却是零星和不足的。
  • ولاحظ وزير الخارجية أن هناك خطوات هامة يجري اتخاذها من أجل تفكيك الأسلحة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تفكيكا كاملا، وأهاب بـجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية باتخاذ الإجراء اللازم من دون إبطاء للإيفاء بالتزاماتها.
    他指出,这些是全面拆除该国核武器方案的重要步骤,并呼吁朝鲜民主主义人民共和国立刻采取行动履行其承诺。
  • وتتمثل إحدى سمات الصك الجديد التي نسعى إلى تحقيقها في إدراج مبدأ عالمية نزع السلاح النووي، وذلك بضمان توجيه جميع المواد الانشطارية الناتجة عن تفكيك الأسلحة النووية نحو الأغراض السلمية.
    我们正在为之努力的新条约的一个特色是吸纳核裁军的普遍性原则,确保从拆除核武器中获得的所有裂变材料被转用于和平用途。
  • النرويج، كما يستفيد من فرصة تشجيع المجتمع الدولي الأوسع على تقديم اسهاماته في الهدف النهائي المتمثل في وضع نظام فعال للتحقق من تفكيك الأسلحة النووية.
    最后,深入探讨了联合王国-挪威倡议的未来可能研究方向,并借此机会鼓励广大国际社会为实现有效的核武器拆除核查制度的最终目标作出自己的贡献。
  • وتتابع الإمارات العربية المتحدة عن كثب الفجوة المتزايدة بين الدول الحائزة للأسلحة النووية، التي تسعى إلى تطوير ترسانتها النووية، وبين الدول غير الحائزة للأسلحة النووية، التي تدعو إلى تفكيك الأسلحة النووية واستخدام هذه التكنولوجيات للأغراض السلمية.
    阿拉伯联合酋长国密切关注着正在努力发展其核武库的核武器国家和要求拆除核武器和将这些技术用于和平目的的国家之间的差距日益扩大。
  • وفي الأسبوع الماضي أعلنت إدارة الأمن القومي النووي التابعة لوزارة الطاقة، أنها زادت معدل عمليات تفكيك الأسلحة النووية بنسبة 50 في المائة مقارنة بالسنة الماضية، وأنها ستواصل زيادة هذا المعدل بشكل حاد خلال الفترة المتبقية من السنة.
    上周,能源部国家核安全局宣布,已经将核武器拆除的速度从上年的水平提高了50%,并将在今年的剩余时间内继续保持明显更高的拆除率。
  • وإذ نرحب بالخطوات التي اتخذتها الدول الحائزة للأسلحة النووية حتى الآن لتقليص ترساناتها النووية (بواسطة تفكيك الأسلحة النووية وعن طريق تدمير المواد الانشطارية وإغلاق منشآت الإنتاج)، فنحن نشجع الدول الحائزة للأسلحة النووية على مواصلة جهودها في هذا المضمار.
    我们欢迎核武器国家迄今为裁减其核武库而采取的步骤(拆除核武器,如销毁裂变材料,以及关闭生产设施),并鼓励核武器国家在这方面继续努力。
  • ومع أنه سيلزم القيام بمزيد من البحوث والاختبارات لتنفيذ مثل هذا النظام، فقد بينت استنتاجات البحث حتى الآن أنه سيكون من الممكن للدول غير الحائزة للأسلحة النووية أن تساهم في جوانب نظام تأمين المخزونات المتعلق بعملية تفكيك الأسلحة على نحو يمكن التحقق منه.
    虽然实施这种系统需要更多研究与测试,但迄今的研究结果表明,无核武器国家应能够对可核查的核武器拆除过程的监管链方面作出贡献。
  • ويواصل الاتحاد الروسي، وفقا للالتزامات التي تعهد بها، اتخاذ خطوات متسقة لإجراء مزيد من التخفيض لأسلحته الهجومية الاستراتيجية بغية القضاء على المواد الانشطارية الفائضة الناجمة عن تفكيك الأسلحة التي لم تعد ضرورية للأمن الوطني.
    俄罗斯联邦根据所承担的义务,继续采取一贯步骤,进一步裁减其进攻性战略武器,以便消除因拆除已不再需要用于保护国家安全的武器而产生的过量裂变材料。
  • 18- وبينما نرحب بالخطوات التي اتخذتها الدول الحائزة للأسلحة النووية حتى الآن لخفض ترساناتها النووية (عن طريق تفكيك الأسلحة النووية وتدمير الأسلحة الانشطارية وإغلاق مرافق الإنتاج على حد سواء) نشجع الدول الحائزة للأسلحة النووية على مواصلة جهودها في هذا الخصوص.
    我们欢迎核武器国家到目前为止为削减它们的核武库采取的步骤(拆除核武器、销毁裂变材料和关闭生产设施),并鼓励核武器国家在这方面继续努力。
  • تلاحظ مع الموافقة أن الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي قاما، منذ نهاية الحرب الباردة، بوقف إنتاج المواد الانشطارية اللازمة لصنع الأسلحة النووية، والتزما بتدمير فائض المواد الانشطارية الناجم عن تفكيك الأسلحة التي لم تعد لازمة لأغراض الأمن القومي؛
    赞同地注意到美利坚合众国和俄罗斯联邦自冷战结束以来已停止生产用于核武器的裂变材料,并已承诺消除从拆除无需用于国家安全的武器得到的过剩裂变材料;
  • ومع التنويه بما اتخذته الدول الحائزة للأسلحة النووية حتى الآن من خطوات من أجل تخفيض ترساناتها النووية (من خلال تفكيك الأسلحة النووية وتدمير المواد الانشطارية, وإغلاق مرافق الإنتاج)، فإن هولندا ما برحت تشجع الدول الحائزة للأسلحة النووية على مواصلة جهودها في هذا الصدد.
    荷兰感谢核武器国家迄今为止在削减核武库(拆除核武器及销毁裂变材料和关闭生产设施)方面所采取的各项步骤,并鼓励核武器国家在这方面继续努力。
  • وتشدد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة على الدور القانوني للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن نزع السلاح النووي، بما في ذلك تطبيق الضمانات على المواد النووية المستمدة من تفكيك الأسلحة النووية وتعترف بقدرة الوكالة على التحقق من اتفاق نزع السلاح النووي.
    《条约》不结盟缔约国集团强调原子能机构在核裁军、包括对从拆除核武器中获得的核材料实施保障方面的法定作用,承认该机构有能力核对裁军协定进行核查。
  • وتشدد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة على الدور القانوني للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن نزع السلاح النووي، بما في ذلك تطبيق الضمانات على المواد النووية الناجمة عن تفكيك الأسلحة النووية، وتقر بقدرة الوكالة على التحقق من اتفاقات نزع السلاح النووي.
    不扩散条约不结盟缔约国集团强调原子能机构在核裁军中,包括在对拆除核武器而得到的核材料实施保障监督方面的法定作用,并承认该机构有能力核查核裁军协定。
  • وتشدد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة على الدور القانوني للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن نزع السلاح النووي، بما في ذلك تطبيق الضمانات على المواد النووية الناجمة عن تفكيك الأسلحة النووية، وتقر بقدرة الوكالة على التحقق من اتفاقات نزع السلاح النووي.
    不扩散条约不结盟缔约国集团强调原子能机构在核裁军中、包括在对拆除核武器而得到的核材料实施保障监督方面的法定作用,并确认该机构有能力核查核裁军协定。
  • وتشدد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة على الدور القانوني للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن نزع السلاح النووي، بما في ذلك تطبيق الضمانات على المواد النووية المستمدة من تفكيك الأسلحة النووية وتعترف بقدرة الوكالة على التحقق من اتفاقات نزع السلاح النووي.
    条约不结盟缔约国集团强调原子能机构在核裁军、包括在对从拆除核武器中获得的核材料实施保障监督方面的法定作用,并承认该机构有能力对核裁军协定进行核查。
  • الألماني - الروسي لتقديم المساعدة في تفكيك الأسلحة النووية الروسية (AIDA)، المعمول به منذ عام 1992 والهادف إلى تحويل هذه المادة إلى وقود أوكسيدات مختلطة (MOX) قابلة للاحتراق والاستهلاك في المفاعلات المدنية.
    特别在武器用钚材料方面,在法国的倡议下,法国、德国和俄罗斯联合进行一个称为AIDA的方案。 该方案从1992年起执行,将这种材料改为用于民用反应堆的混合氧化物(MOX)。
  • وبينما تـُـقـر هولندا بقيام الدول الحائزة للأسلحة النووية باتخاذ خطوات لتخفيض ترسانـاتـهـا النووية، (وذلك من خلال تفكيك الأسلحة النووية بتدمير المواد الانشطارية وإغلاق مرافق الإنتاج فيها)، استمرت هولندا في تشجيع الدول الحائزة للأسلحة النووية علـى زيادة مواصلة جهودها في هذا الصدد.
    荷兰在确认核武器国家迄今为止已采取措施,(通过拆除核武器和销毁裂变材料和关闭生产设施)削减它们的核武库的同时,还一直在鼓励核武器国家继续为此作出努力。
  • ومع ترحيبنا ببعض الإشارات الإيجابية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، فإن المجموعة تشدد على الحاجة إلى العمل على نحو عاجل ومتسق من أجل تفكيك الأسلحة النووية تفكيكاً تاماً ومنعها منعاً ملزماًوحظرها الملزم قانوناً في إطار زمني محدد.
    我们欢迎在裁军与防扩散领域出现的一些积极迹象,不过,里约集团强调,必须采取紧迫和有连贯性的行动,以期在规定时限内全面消除核武器和在法律上有约束性地禁止核武器。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تفكيك الأسلحة造句,用تفكيك الأسلحة造句,用تفكيك الأسلحة造句和تفكيك الأسلحة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。