تفضيلات造句
造句与例句
手机版
- ويمنح الاتحاد الروسي تفضيلات تجارية لـ 50 بلداً من البلدان الأفريقية، منها 29 من أقل البلدان نمواً، تتمتع صادراتها لروسيا بالإعفاء من الرسوم الجمركية.
俄罗斯联邦向非洲50个国家,包括29个最不发达国家提供了贸易优惠,这些国家对俄罗斯的出口免征关税。 - ويوفر هذا النظام المرونة، واختيار تفضيلات غذائية، وتدابير مراقبة تسترشد بنظام يقوم على السعرات الحرارية وليس على الكمية المقررة وقيمة الاستحقاقات.
这一制度具有灵活性,可选择喜爱的食品,并采取以摄入卡路里为基础的控制措施,而不是采取规定数量和应享价格的作法。 - وبدون هذا الأساس، يقوم إعلان حقوق الإنسان وإنفاذها على أساس تفضيلات ذاتية لمن يتولون زمام السلطة، مما يقوض مشروع حقوق الإنسان بالكامل ويؤدي إلى ارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان.
没有这样的基础,当权者就可以依据自己的主观偏好阐述和执行人权,从而破坏所有人权项目,导致侵犯人权。 - وينبغي أن تهدف السياسات والحوافز أيضا إلى تحسين المواءمة بين تفضيلات المستثمرين واحتياجات الاستثمارات، بحيث لا تمول احتياجات التنمية المستدامة الطويلة الأجل مثلا من أموال قصيرة الأجل.
政策和激励措施也应着眼于更好地协调投资者偏好与投资需求,举个例子,长期可持续发展需求不能用短期资金来供资。 - ويحدث تحول في اتجاه الخدمات ذات الطابع الشخصي وخدمات المتاجر السهلة الاستعمال، فضلاً عن استحداث أشكال من المتاجر المصممة حسب احتياجات الزبائن بغية الاستجابة لخصائص تفضيلات المستهلكين.
目前的一个趋势是强调个性化服务,使商店设施更便利消费者,并发展符合客户要求的商店模式,以满足消费者的特殊偏好。 - ويمكن تعزيز هذا الاستقلال بإنشاء وظائف قضائية ثابتة لا يتوقف فيها تعيين فرادى القضاة وترقيتهم وعزلهم على اتباع تصورات عن تفضيلات قضاة محاكم الاختصاص العام.
建立司法职业终身制可以促进这种独立性,在此制度下无须按照所理解的上级法院法官的倾向性对每个法官进行任命、晋升和解雇。 - ويفيد الأطفال بأن مواقع التواصل الاجتماعي تشجعهم على الإبداع وتتيح ترشيد خياراتهم وآرائهم بما يبديه أقرانهم من تفضيلات وتيسّر المناقشة وتوفّر منبرا للتعبير عن الذات لا يكون متاحا خارج شبكة الإنترنت().
儿童报告称,社交网络鼓励创造性,可以根据同伴偏好提供选择和意见,方便讨论,且提供了一个线下没有的自我表达平台。 - وتظهر الآن عبر البلدان مجموعة متنوعة كبيرة في هياكل السوق في قطاع التوزيع، وهو ما يعكس تفضيلات المستهلكين كما يعكس تأثير الاختلافات في اللوائح التنظيمية.
零售等业务已经成为最有吸引力的投资领域。 各国分销行业出现了很多不同的市场结构,体现了各国消费者不同的偏好和监管带来的不同影响。 - ويبدو من المعلومات التي تلقتها اللجنة بناء على طلبها أن جميع التغييرات الثلاثة لمراكز العمل مستمدة من تفضيلات شخصية، وهو ما تترتب عليه في بعض الحالات آثار مالية بالنسبة للمنظمة.
根据行预咨委会索要后收到的信息,所有3处工作地点的变更似乎都是出于个人偏好,而这种偏好在一些情况下对本组织具有财政影响。 - وبالإضافة إلى ذلك، يمكن تقييم أثر مختلف أدوات السياسات العامة (مثل الإعانات، وتقديم القروض، والقسائم، والهياكل التعريفبة المستهدفة) في ضوء تفضيلات المستهلكين ودخولهم على أساس كل حالة على حدة.
此外,还可以根据消费者的喜好和收入,逐一对有关供水的不同政策工具(例如补贴、提供贷款、优惠券和有针对性的关税结构)进行评价。 - لا غرو أن أعلن المستشار القانوني أن برنامج انتظار السيارات الدبلوماسية يتفق مع القانون الدولي ومع التزامات البلد المضيف لأن تفضيلات الجالية الدبلوماسية وشواغلها الصحيحة قد روعيت في إعداده.
法律顾问表示外交车辆停车方案符合国际法,也符合东道国的义务,因为在编制该方案时已经考虑到纽约外交团体的有效关切和偏好,这样说并不奇怪。 - وهي تتيح فرصاً هامة لتنظيم المشاريع لأن اختيار المنتَج يتم في كثير من الأحيان، خصوصاً في السلع الإنتاجية وصناعات المكونات، على أساس الجودة والسعر، وليس على أساس علاقات طويلة الأمد أو تفضيلات وطنية.
由于产品选择----尤其是在生产资料和零部件行业----往往以质量和价格为基础,而非以长期关系或国家偏好为基础,所以生产网络提供重要的创业机会。 - شروط منح تفضيلات التعريفة الجمركية للبلدان النامية]، فإنّ التفاضل يمكن السماح به إذا كان يستند إلى معيار موضوعي يتم تطبيقه بدون تمييز.
根据世界贸易组织的判例, " 欧洲共同体 -- -- 对发展中国家给予关税优惠的条件 " , 这种区分可能是允许的,如果它是以客观标准为基础,并以非歧视的方式管理。 - ورغم أن المجالس ستقوم بكل ما في وسعها لتنفيذ عمليات الانتداب بالتوفيق بين تفضيلات الموظفين والمديرين، يمكن أيضا وضع الموظفين (بمن فيهم أولئك الذين اختاروا المشاركة) في وظائف لم يتقدموا بطلباتهم لشغلها، ما داموا مستوفين لمؤهلات تلك الوظائف. أولويات المنظمة
虽然职类委员会在安排调任时将尽量调配满足工作人员和主管的选择偏好,但是工作人员(包括选择加入的)也可能被安排到他们没有申请的职位,只要其符合该职位的资格条件。 - وتفيد الدراسة الوحيدة (قيد الإنهاء) حول أنماط سلوكات الشباب بما فيه السلوك الرياضي إلى أن 50 في المائة من البنات تحت سن 18 يمارسن الرياضة (بينما النسبة لدى الصبيان هي 70 في المائة)، وتحتل الهرولة رأس اللائحة في تفضيلات البنات.
对少男和少女行为模式(包括运动行为)仅有的一项研究(正在进行中)表明,50%的18岁以下少女参加体育运动(而男孩这一百分比是70%),而慢跑是少女们最喜爱的运动。 - وبإمكان الشبكات الاجتماعية والعرقية أيضاً تخفيض هذه التكاليف عن طريق " إعلام الموردين بأن المستهلكين في بلد معين سيتقبلون منتجاتهم، أو إطلاعهم على الطريقة التي يكيّفون بها منتجاتهم بما يتفق مع تفضيلات المستهلكين في بلد معين " .
社会和种族网络也可降低交易成本, " 让供应商知道某一国家的消费者将接受他们的产品,或使供应商了解如何使其产品适应某一国家消费者的偏好 " 。 - ويقوم مصرف ' زيلسترويسبيربانك` بتجميع تفضيلات المواطنين من حيث الإسكان ويبحث عن مستثمرين في مجال التشييد وعن مصارف من الفئة الثانية مستعدة لتمويل تشييد المساكن ويتصرف في نهاية الأمر على أنه عميل.
Zhilstroisberbank是公民在住房方面的一个优选 " 库 " ,它负责寻找建筑投资者和愿意为住房建设提供资金的二级银行,并最终承担客户的角色。 - ويجب استكمال هذه الرؤية بتحديد السبل الممكنة لتحقيقها، وباتخاذ خطوات عملية، بما في ذلك إنشاء أو تعزيز الشراكات العالمية والتعاون العالمي، والابتكار التكنولوجي والمؤسسي، وإحداث تغيرات في تفضيلات البشر وسلوكهم، وتعديلات في التوزيع العالمي للدخل والثروة.
这一愿景必须辅之以对实现该愿景的可行路径的制订,且必须辅之以实际步骤,其中包括建立或加强全球伙伴关系与合作、创新技术与体制、改变人类的偏好与行为,以及调整收入与财富的全球分配。 - وتوفر عملية مراكش بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة أيضا إطارا للحوار، وتبادل الخبرات، وبناء القدرات المتعلقة بسبل تعزيز طرائق إنتاج أنظف في الصناعة، وكذلك بشأن طريقة مساعدة الصناعات في التكيف مع تفضيلات المستهلكين القوية للسلع غير الضارة بالبيئة والمنتجة بطرائق تعزز التنمية المستدامة.
马拉喀什可持续消费与生产进程,也是一个供人们就如何促进工业清洁生产办法以及如何帮助各产业促使消费者更加青睐以有利可持续发展方式生产无害环境商品开展对话、交流经验和建设能力的框架。 - وتستلزم إقامة نظام دولي منصف تطبيق القانون الدولي وإنفاذه بشكل موحد غير انتقائي، وإدانة انتهاكات حقوق الإنسان دون تفضيلات أو امتيازات، وفرض الجزاءات بموضوعية على المنتهكين، مع بذل العناية الواجبة لضمان أن تؤثر تلك الجزاءات على الحكومات لا على السكان الأبرياء.
一个公平的国际秩序要求一视同仁地、而不是有选择地应用和执行国际法,侵犯人权的行为必须不带偏好或特权地受到谴责,对侵犯人权者的制裁必须是客观的,同时应确保受到影响的应是各国政府,而不是无辜的人民。
如何用تفضيلات造句,用تفضيلات造句,用تفضيلات造句和تفضيلات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
