تفصح造句
造句与例句
手机版
- وينبغي أن تفصح الشركة علنا عن سياساتها وأنشطتها للترويج والتسويق، بما في ذلك التكلفة.
公司应公开公布其促销和营销政策及活动情况,包括其费用。 - بيد أنها لم تفصح عن أسماء هذه الشركات، مما يجعل التحقق من هذا الادعاء مستحيلاً().
但是他并没有公布这些企业的名称,从而无法核实他的说法。 - إن تلك الجماعات تفصح عن رغبتها في اكتساب الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية، وفي استخدامها لإيقاع عدد كبير من الخسائر.
这些集团表明有意获得核生化武器,造成大规模死亡。 - ودعا فريقُ الخبراء الوفود إلى أن تفصح عن تعهداتها المحتملة فيما يتعلق بإنشاء الهيئة التنسيقية المقترحة.
专家组已请各代表团对该拟议实体的设立表示其可能的承诺。 - وقد كان من الملائم تماما أن تفصح الدول الأعضاء أحيانا عن مواقفها الوطنية خلال تلك الاجتماعات.
有些时候,会员国在那些会议期间表明本国立场是完全适当的。 - ولا يجوز للجهة المشترية أن تفصح عن هوية أيٍّ من مقدّمي العطاءات في حال تعليق المناقصة أو إنهائها.
暂停或终止拍卖的,采购实体不得披露任何出价人的身份。 - فالدول بصفة عامة، ليست على استعداد ﻷن تفصح عما لديها من معلومات عن مخزونات الذخائر، ﻷسباب تتعلق باﻷمن الوطني.
各国通常因国家安全理由而不愿意公布关于弹药储存的资料。 - وإذ تﻻحظ بارتياح، في هذا الصدد، ما تفصح عنه تقارير الفريق العامل من زيادة التعاون من جانب معظم الدول،
在此方面满意地注意到工作组报告述及多数国家比过去更加合作, - وترد النصوص الكاملة للقوانين والأحكام القضائية والإدارية التالية، التي تفصح عنها أحكامها في حد ذاتها، في المرفق ألف.
以下法律、法律和行政规定的全文已列入附件A,其规定不言自明: - كما لم تفصح الحكومة عن نواياها في ما يتعلق بحسم الجدل الذي لا يزال محتدما حول إعلان التعديلات الدستورية.
在解决有关颁布宪法修正案的持续争议方面,政府仍未阐明其意图。 - وفي حال تقديمها هبات غير نقدية، ينبغي للمشاريع أن تفصح عن الطريقة التي تعتمدها في حساب قيمة السلع أو الخدمات التي وهبتها.
关于非现金捐助,企业应当披露计算所捐实物和服务价值的方法。 - ويمكن للدول الأعضاء والمراقبة التي ترغب في أخذ الكلمة أن تفصح عن نيتها تلك برفع لوحة اسم البلد.
凡是希望发言的成员国和观察员国可以通过举起名牌的方式表示发言意向。 - وقال إنه ينبغي الضغط على الدول الحائزة للأسلحة النووية لكي تفصح عن الظروف الأمنية التي تستطيع فيها القضاء على ترساناتها.
应对拥有核武器的国家施加压力,以显示出可以销毁核武库的安全条件。 - ولاحظ المدير في تطرقه لنتائج وتوصيات التقرير أنه يجب قراءتها في مجملها وأنها تفصح عن نفسها.
在谈到报告中的调查结果和建议时,署长认为应通读全文,其含义就会不言自明。 - وقال إن اليونيسيف ما زالت تفصح عن جميع التصنيفات، إلا أنها أزالت درجة تصنيف واحدة منذ صدور التقرير السابق.
他说,儿基会仍然公布所有评级,但自上次发布报告以来已减少一个评级。 - وذكرت بعد المصادر (التي لا تريد أن تفصح عن أسمائها) أن السيدة محمدّي كانت في زيارة لأسرتها عندما تم اعتقالها.
根据消息来源(希望匿名)称,Mohammadi女士被捕时是去探亲。 - 75- وينبغي للمشاريع أن تفصح عن السياسات والإجراءات التي اعتمدتها لصون وحماية صحة موظفيها وسلامتهم في موقع العمل.
企业应当披露为了维护和保护雇员在工作场所的健康和安全而采取的政策和程序。 - ولا يكون للتبرعات شأن بتوجيه أعمال المنبر ولا تخصص لأنشطة محددة أو تقدَّم من جهة لم تفصح عن هويتها.
捐款不应影响平台的工作方向,不应被指定用于特定活动,而且不能匿名提供。 - وإقترح عدة ممثلين وضع إجراء يمكن بواسطته للبلدان التي تتطلب مساعدة أن تفصح عن حاجتها .
若干位代表提议,应建立一套程序,使那些要求得到援助的国家得以向各方表明其需要。 - لم تفصح الأونروا عن التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الخاصة بموظفيها الدوليين أو ترتب لها.
近东救济工程处没有披露其国际工作人员的离职后健康保险负债,也没有为其提取备抵。
如何用تفصح造句,用تفصح造句,用تفصح造句和تفصح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
