查电话号码
登录 注册

تغيير وجهة造句

造句与例句手机版
  • 65- فيما يتعلق بالمطالبات المتصلة بالخسائر الناجمة عن تغيير وجهة البضائع المشحونة إلى الكويت، يشير الفريق إلى استنتاجاته السابقة بشأن الظروف الوقائعية المحيطة بأسباب الخسائر المزعومة.
    关于因运往科威特的货物转售而发生损失提出的索赔,小组忆及此前对于造成所称损失的实际情况得出的调查结果。
  • طلب أمين الخزانة في الأمم المتحدة إلى قسم التحقيقات التحقيق في تغيير وجهة التبرعات التي قدمها بعض الدول الأعضاء إلى الصندوق الاستئماني التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في مصرف تشيس منهاتن بانك.
    联合国财务主任要求调查科调查把几个会员国对环境规划署信托基金在大通曼哈顿银行的帐户的捐款误存一事。
  • [(أ) القيام، وفقاً للمادة 4، بمنع استيراد الزئبق أو مركَبات الزئبق لاستخدامها في تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق وبمنع تغيير وجهة الزئبق أو مركَبات الزئبق لاستخدامها في ذلك القطاع؛]
    [(a) 根据第4条,防止进口用于手工和小规模采金业的汞或汞化合物及将其他用途的汞或汞化合物用于该部门;]
  • وعلاوة على ذلك، يتعين على أي جهة خاضعة لقيود ومتطلبات الإبلاغ هذه أن تتخذ جميع الإجراءات اللازمة للحيلولة دون تغيير وجهة المواد الكيميائية أو استخدامها من قبل أشخاص غير مرخص لهم.
    此外,受到这些规定限制、或必须报告的任何人,都应采取所有必要步骤,防止化学品流失或是为未经授权者使用。
  • 81- فيما يتعلق بتطبيق شرط العلاقة السببية المباشرة على المطالبات التي تنطوي على تغيير وجهة السلع الموجهة لأطراف في العراق أو الكويت، يطبق الفريق القواعد التالية على المطالبات قيد الاستعراض.
    关于直接性要求对涉及原先运给伊拉克或科威特当事方的货物被转运的索赔的适用问题,小组对所审查的索赔运用以下规则。
  • وعليه، لربما يجب على أي تدابير إضافية وابتكارية أن تشتمل على الوسائل التي تؤول على السواء إلى زيادة حصة النفقات العامة من الناتج المحلي الإجمالي وإلى تغيير وجهة النفقات العامة بحيث تصب في مصلحة التنمية الاجتماعية.
    因此,补充和创新的措施既要包括增加国民生产总值中公共开支的份额,也要重新分配公共开支,增加社会发展的部分。
  • 100- فيما يتعلق بتطبيق شرط العلاقة السببية المباشرة على المطالبات التي تنطوي على تغيير وجهة السلع الموجهة لأطراف في العراق أو الكويت، يطبق الفريق القواعد التالية على المطالبات قيد الاستعراض.
    关于直接因果关系要求的适用问题,小组对所审查涉及原先运给伊拉克或科威特或第三国境内当事方的货物被转运的索赔运用以下规则。
  • وفي إطار الخسائر المتكبدة المترتبة على تغيير وجهة السلع المشحونة، يشمل واجب صاحب المطالبة المتمثل في التقليل من خسائره الشرط القائل بأن يسعى صاحب المطالبة إلى أن يبيع لطرف ثالث السلع غير المسلّمة وذلك في وقت معقول وبطريقة معقولة.
    就转运引起的损失而言,这种义务包括,索赔人应设法在合理的时限内并以合理的方式向第三方出售未交付的货物。
  • 110- فيما يتعلق بتطبيق شرط العلاقة السببية المباشرة على المطالبات التي تنطوي على تغيير وجهة السلع الموجهة أصلاً لأطراف في العراق أو الكويت أو بلدان أخرى، يطبق الفريق القواعد التالية على المطالبات قيد الاستعراض.
    关于直接因果关系的适用问题,小组对所审查涉及原先运输给伊拉克或科威特或第三国境内当事方的货物被转运的索赔运用以下原则。
  • كما يلتمس صاحب المطالبة استرداد زيادة التكاليف التي تكبدتها الخطوط الجوية الوطنية بسبب تغيير وجهة الرحلات بين إيران وسوريا، واليونان وقبرص، فضلاً عن خسارة مبيعات تذاكر الرحلات بين إيران والكويت.
    索赔人还要求赔偿国家航空公司由于更改伊朗和叙利亚、希腊和塞浦路斯之间的航线所蒙受的增加成本,以及伊朗和科威特之间的航班的售票损失。
  • ومن أجل تغيير وجهة مستقبل العالم نحو اقتصاد منخفض الانبعاثات، تحتاج الأطراف المشاركة في هذا المؤتمر إلى الشروع في مفاوضات رسمية والاتفاق على جدول أعمال طموح وتحديد عام 2009 باعتباره المهلة الأخيرة للمفاوضات.
    为使世界的未来方向朝低排放经济发展,出席会议的缔约方需要启动正式谈判、商定目标宏远的议程并将2009年设定为谈判的最后期限。
  • وتم تغيير وجهة تلك الأسلحة إلى سوق السلاح الأسلحة في هريوا بعد أن كانت موجهة إلى وحدة عسكرية إثيوبية تقاتل حركة الشباب في مقابر بركات (مقديشو).
    这些军火原本是要送往在Barakat graves(摩加迪沙)同青年党作战的埃塞俄比亚军事部队的,但被送往位于Huriwa的索马里军火市场。
  • وفي إطار الخسائر المتكبدة المترتبة على تغيير وجهة السلع المشحونة، يشمل واجب صاحب المطالبة المتمثل في التقليل من خسائره الشرط القائل بأن يسعى صاحب المطالبة إلى أن يبيع لطرف ثالث السلع غير المسلّمة وذلك في وقت معقول وبطريقة معقولة.
    就转运引起的损失而言,索赔人减轻损失的义务包括,索赔人应试图在合理的时限内并以合理的方式向第三方出售未交付的货物。
  • ولا ترى اللجنة الاستشارية سببا مقنعا يدعوها إلى تغيير وجهة نظرها في هذه المسألة في الوقت الحالي وتعتقد أن المسألة تحتاج إلى مزيد من التجارب قبل النظر في تغيير الإجـــــراءات الحالية، التي بدأ تطبيقها فقط مع مخطط فترة السنتين 2002-2003.
    委员会认为,在考虑改变此种程序之前,必须积累更多的经验,因为此种程序是2002-2003两年期概要拟订后才制定的。
  • (أ) القيام [، وفقاً للمادة 4،] بمنع استيراد وتصدير الزئبق أو مركَبات الزئبق لاستخدامها في تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق وبمنع تغيير وجهة الزئبق ومركَبات الزئبق لاستخدامها في ذلك القطاع [تماشياً مع الفقرة 3 من هذه المادة]؛
    (a) [根据本条第3款,][根据第4条,]防止进口和出口用于手工和小规模采金业的汞或汞化合物或将其他用途的汞和汞化合物用途该部门;
  • وتعتبر استراليا هذا المؤتمر العالمي لﻷمم المتحدة - أي اليونيسبيس الثالث - مؤتمرا هاما في تغيير وجهة اﻷنشطة الفضائية من التنافس الى التعاون ومن السيطرة والرقابة الحكوميتين الى التسويق التجاري .
    澳大利亚将这次联合国全球会议第三次外空会议看成是一次在以下方面具有重要意义的会议,即,将空间活动的方向从竞争改到合作,从政府命令和控制改到商业化。
  • وحتى يتسنى تغيير وجهة نظر المجتمع لدور المرأة، من الضروري إتاحة فرص متكافئة للمرأة والرجل في سوق العمل، وإبراز أنشطة المرأة في السياقات المهنية، وإقناع المجتمع بأكمله بأن المرأة تتمتع بنفس درجة الفعالية التي يتمتع بها الرجل في أماكن العمل.
    为了改变社会对妇女角色的看法,必须在劳力市场上提供男女平等机会,突出专业妇女形象,并使整个社会相信,妇女在工作场所并不比男子逊色。
  • وإذ تشدد على أنه بالنظر إلى حجم احتياجات التمويل من أجل التنمية المستدامة، يجب جمع موارد مالية من جميع المصادر الخاصة والعامة والمختلطة، ومن خلال القنوات والأدوات المتعددة، مع اتخاذ تدابير تحول دون تغيير وجهة هذه الموارد إلى أنشطة غير مشروعة،
    特别指出,根据可持续发展所需的筹资规模,需要通过多种渠道和工具从各种私人、公共和混合来源筹措资金,同时还需要采取措施防止这些资金被转用于非法活动,
  • كما أٌفيد كذلك بأن المادة 38 (3) تسمح بتأجيل الفحص فقط إذا أعيد إرسال كامل الشحنة المسلّمة (وليس جزءا " منها فقط) أو تمّ تغيير وجهة كامل البضائع أثناء النقل العابر، وذلك فقط إن لم تتح للمشتري فرصة معقولة لفحصها.
    87人们还指出,第三十八条第(3)款准许推迟检验的条件是,所有(而不只是一部分)货物在运输途中改运或再发运,其次是买方没有合理机会检验交付的货物。 88
  • وفي حين أن أنظمة وإجراءات مراقبة الصادرات التي استعرضناها تشمل بصفة عامة ضمانات تمنع تغيير وجهة الأسلحة بحيث ترسل إلى بلدان خاضعة لحظر وكيانات أخرى، تود الآلية مع ذلك أن تؤكد على ضرورة قيام البلدان المصدرة للأسلحة بإحكام طرائقها في التحقق.
    53. 总的说来,我们所审查的出口管制制度和程序包括防止将武器转移给受禁运国家及其他实体的保障措施,但是监测机制要强调的是,军火出口国必须加强其核查办法。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تغيير وجهة造句,用تغيير وجهة造句,用تغيير وجهة造句和تغيير وجهة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。