查电话号码
登录 注册

تغيرات المناخ造句

造句与例句手机版
  • يولى مزيد من الاهتمام لضرورة اتخاذ تدابير عاجلة للتكيف مع تغيرات المناخ المتوقعة، على نحو ما أكدته في تقاريري السابقة().
    如我以往报告所强调的那样,人们更加关注务必采取紧急措施适应预期气候变化。
  • وكثيرا ما يؤدي الضعف الشديد إزاء تغيرات المناخ إلى آثار قاسية على الناس والثروة الحيوانية والممتلكات والبنية الأساسية المادية.
    极易受到气候变化影响的问题,常常给民众、牲畜、财产和有形基础设施造成重大影响。
  • وأكد المشاركون مرة أخرى أن نقص وتشتّت بيانات مراقبة المناخ في أفريقيا يحدّان من فهم تغيرات المناخ حاضراً ومستقبلاً.
    与会各方重申,非洲气候观测数据的零星和缺失是了解当前和未来气候可变性的一个制约。
  • 17- وقد تأثرت بعض النظم الإيكولوجية بالفعل بالتغيُّرات الملحوظة في المناخ، وتُعتبر هذه النُظم حساسة للغاية إزاء تغيرات المناخ الإقليمي.
    有些生态系统已经受到明显的气候变化的影响,并被认为对于区域性气候变化特别敏感。
  • وبدأ بالفعل إجراء تقييم للأثر الإنساني وأثر تغيرات المناخ على دورة المياه في حوض نهر الميكونغ وفي سري لانكا.
    已经在湄公河流域和在斯里兰卡启动了关于人类引起的变化和气候变化对水循环的影响评估。
  • 3- وتقدم هذه الوثيقة عرضاً توليفياً للمعلومات المقدَّمة من الأطراف والمنظمات ذات الصلة بشأن نهوج التكيف مع تغيرات المناخ واستراتيجياته وممارساته وتكنولوجياته.
    本文件综述了缔约方和有关组织提交的关于气候变化适应方针、战略、做法和技术的信息。
  • ومع ذلك، تتطلب مواصفات تصميم التكنولوجيات الجديدة خفض عناصر عدم اليقين بشأن تغيرات المناخ في المستقبل وذلك من خﻻل تحسين الرصد ووضع النماذج.
    然而,新技术的设计规范要求通过更好的监测和模型试验来减少未来气候变化的不确定性。
  • ومن شأن هذه الشبكات أن تزيد القدرة على اكتشاف تغيرات المناخ وهذا بدوره يسهل استهداف الآثار ومن ثم تعيين تدابير الاستجابة الملائمة.
    此种网络应可提高侦测气候变化的能力,大大有利于确定其影响范围并拟定合宜的对应措施。
  • 50- كانت تغيرات المناخ في الماضي بطيئة بما يكفي لتمكين الأنواع الحرجية من نقل مراعيها ونظمها الإيكولوجية الحرجية، لإعادة تكوين هيكلها ووظيفتها.
    过去的气候变化速度很慢,森林物种能够改换草地和森林生态系统,以恢复它们的结构和功能。
  • فمن الضروري ضمان أن يضم النظام الذي سيقام لمكافحة تغيرات المناخ هذه البلدان التي تمثل الأرقام المطلقة لانبعثاتها نسبة مهمة في إجمالي الإنبعاثات.
    必须确保为应对气候变化建立起来的体系将绝对排放量占全球总排放量相当大比例的国家包括在内。
  • وتلك البيانات تثبت أن أرمينيا تأخذ تغيرات المناخ مأخذا جديا للغاية وهي ملتزمة بالعمل بالقدر الضروري على الصعيدين القطري والدولي للتخفيف من العمليات السلبية.
    这一数据证明,亚美尼亚对待气候变化问题非常认真,并致力于在国内和国际上尽力减缓负面影响。
  • 58- وقد حددت الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، من خلال عملها، عدداً من الشروط لنجاح دمج التكيف مع تغيرات المناخ والحد من خطر الكوارث والتنمية.
    通过其工作,国际减灾战略已为成功整合气候变化适应、减少灾难风险和发展问题提出了一些条件。
  • وأوضحت أن هناك قلقاً متزايداً من أن تغيرات المناخ التي لا يمكن مقاومتها سوف تسفر عن تشريد الملايين من السكان في مختلف أنحاء العالم بما في ذلك بنغلاديش.
    令人日益担忧的是,不可逆转的气候改变将导致包括孟加拉国在内的全世界数百万人流离失所。
  • وتظهر البحوث أن تغيرات المناخ أخذت تحدث بالفعل في أجزاء من أفريقيا، في شكل تغيرات في الفصول وفي مواعيد نزول المطر والفترات التي يستغرقها.
    研究表明,在非洲部分地区,以季节变化、降雨发生时间和持续时间变化为表现形式的气候变化已经开始。
  • وفي أغلب الحالات، تُعالج التنقلات الناجمة عن تغيرات المناخ البطيئة الحدوث والأخطار البيئية الأخرى التي تحد من الفرص الاقتصادية بالطريقة نفسها التي تعالج بها الهجرة لأسباب اقتصادية.
    由逐渐发生的气候变化和其他环境危险引起的移徙,多数被以与处理其他经济移徙相同的方式处理。
  • ولاحظت اللجنة أيضا أن المؤشر الأخير يقدم معلومات تكميلية عن ضعف البلدان إزاء تغيرات المناخ والطقس وحدتها، بما في ذلك الجفاف.
    委员会还注意到,后述指标提供了关于国家易受气候和极端天气及天气变化(包括干旱)影响的脆弱性的补充资料。
  • وأُشير أيضاً إلى ضرورة تقديم شرح علمي للتصورات المحلية المتصلة بتغير المناخ، فهناك الكثير من المجتمعات المحلية التي تتعرض إلى تغيرات المناخ ولا تجد تفسيراً شافياً لها.
    会上提到需要科学地解释当地的气候变化观念,因为许多地方社区都面临自己无法充分解释的气候变化。
  • ومن شأن الأخذ باقتصاد أخضر في جميع أنحاء العالم أن يساعد على التخفيف من تغيرات المناخ الضارة، شريطة ألا يثير عقبات جديدة للتصنيع في البلدان الفقيرة.
    世界各地开始发展绿色经济,有助于缓解有害的气候变化,但条件是这不会给穷国的工业化设置新的障碍。
  • 22- وأكد بعض المشاركين أن تمكُّن المزارعين من المشاركة في تقييم المخاطر لا يستدعي منهم أن يكونوا قادرين على فهم التقلبات المناخية وحسب، بل فهم تغيرات المناخ أيضاً.
    一些与会者强调,为便于农民参与风险评估工作,他们不仅需要能够理解气候变异性,也需要理解气候变化。
  • وتم الاعتراف أيضا بدور الغابات في تلطيف تغيرات المناخ عندما تم، في عام 1997، اعتماد بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    根据《联合国气候变化框架公约》于1997年通过的《京都议定书》进一步确认了森林在缓解气候变化方面的作用。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تغيرات المناخ造句,用تغيرات المناخ造句,用تغيرات المناخ造句和تغيرات المناخ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。