تغطية إعلامية造句
造句与例句
手机版
- كما توضح الدولة الطرف أن هذه القضية كانت موضع تغطية إعلامية واسعة في وسائط الإعلام الوطنية كما أنها حظيت باهتمام دولي.
缔约国还指出,本案已在国家媒体广泛报道并且已经引起国际社会的关注。 - واضطلعت مراكز الأمم المتحدة للإعلام أيضا بدور رئيسي في توفير تغطية إعلامية محلية واسعة للدورة الافتتاحية لمجلس حقوق الإنسان.
联合国新闻中心在促成地方媒体广泛报道人权理事会首次会议方面也颇有助益。 - وينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام إلى اضطرابات نقص اليود، كما ينبغي توفير تغطية إعلامية مسؤولة للتحصين وغيره من القضايا الصحية.
应更多注意缺碘性失调症,以及媒体对免疫接种和其他健康问题的负责任的报道。 - وقامت المكاتب الإحصائية الوطنية في نحو 80 بلدا بالترويج لليوم العالمي، مما أسفر عن تغطية إعلامية هامة في جميع أنحاء العالم.
大约80个国家的国家统计局推广了统计日,在世界各地促成大量的媒体报道。 - وتجد غالبية جهود الوساطة تغطية إعلامية محدودة، إن وجدتها، نظرا لأنها تكون في الغالب مساعي متكتما عليها بشدة.
新闻媒体对大多数调解努力即便有报道也很有限,因为这些努力经常是非常谨慎的接触。 - أما بخصوص الصومال، فالتطورات الدولية والإقليمية التي حدثت مؤخرا وتلقت تغطية إعلامية جيدة عملت على تسليط ضوء جديد وقوي على البلد.
关于索马里,最近大家都熟知的国际和区域发展情况已经对索马里有了新的强力关注。 - وقد تولدت تغطية إعلامية مكثفة تعكس الرسائل الرئيسية في المواد الصحفية وتتطابق بصورة وثيقة مع الأحداث الصحفية على الصعيدين الإقليمي والوطني.
产生了广泛的媒体报道,在新闻中提出了主要的内容,并密切配合区域和各国的新闻事件。 - 6-16 وفي السنوات الأخيرة، كانت هناك تغطية إعلامية كبيرة تتضمن إزاحة النقاب عن شبكة واسعة من أنشطة اشتهاء الولدان في جزر المحيط الهادي، ولا سيما فيجي.
16 近年来大量的媒体报道披露了太平洋,特别是斐济的恋童癖活动的广泛网络。 - وأُفيد المجلس بإجراء تغطية إعلامية لتقارير أعمال المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة (المعهد)، ولا سيما أنشطته المتعلقة بالهجرة والشؤون الجنسانية وتحويلات العاملين بالخارج.
执行局获悉,研训所工作报告,特别是有关移徙、性别和侨汇的活动得到媒体报道。 - توضح تجربة القوة الدولية في تيمور الشرقية أن تأسيس تغطية إعلامية عالمية إيجابية قد يكون على قدر عظيم من الفائدة في نجاح المهمة.
东帝汶国际部队的经验表明,在全球媒体建立良好的形象对于一个特派团取得成功很有助益。 - 92- كانت هذه بعضاً من القضايا التي أحدثت دوياً كبيراً في صفوف المواطنين وفي المؤسسات المختصة بسبب ما حظيت به من تغطية إعلامية صحفية وإذاعية وتلفزيونية.
在有些案件中,平面媒体、电台和电视台的宣传,引起了公民和管辖机构的极大共鸣。 - (ب) ' 1` وجود تغطية إعلامية للمسائل ذات الصلة بمنع الإبادة الجماعية والجرائم المتصلة بها، نتيجة لأنشطة المكتب ونواتجه
(b) ㈠ 由特别顾问办公室的活动和产出所致媒体对有关防止灭绝种族罪和相关犯罪的问题的报道次数 - وأفضى ذلك أيضا إلى مزيد من برامج التدريب والتوعية للجهات المدنية المعنية بإنفاذ القانون، وإلى تغطية إعلامية أقوى للحالات التي تنظر فيها المحاكم.
由此也订立了更多关于民事执法的培训和宣传方案,以及对法院审理案件的更有力的媒体报道。 - علاوة على ذلك، تقدم إدارة الإعلام تغطية إعلامية (صحفية وتلفزيونية وإذاعية) لاجتماعات الأمم المتحدة، وبوجه خاص اجتماعات الجمعية العامة ومجلس الأمن.
此外,新闻部负责对联合国会议,特别是大会和安全理事会会议提供新闻报道(新闻、电视和电台)。 - ويواصل المتمردون التركيز على كابل، سعيا لتوليد تغطية إعلامية وإيجاد شعور بانعدام الأمن، في محاولة لإظهار عجز الحكومة على الحكم.
反叛份子继续集中力量在喀布尔活动,企图引起新闻媒体的关注并制造不安全感,以显示政府无力治理该国。 - ومع ذلك، أكد الوزير أن هذا القرار لا يستبعد ضرورة توخي المزيد من اليقظة من خلال اتخاذ تدابير وقائية عندما يتعلق الأمر بتوفير قاعات اجتماعات بالمجان مع وجود تغطية إعلامية على أوسع نطاق ممكن.
然而,这不排除必须保持警觉,尤其是对伴以媒体广泛报道的自由集会保持谨慎。 - وكانت هناك تغطية إعلامية واسعة النطاق حول هذه المسألة، خصوصا عندما كان الأمر يتعلق بشخصيات بارزة وانطوى على حالات اغتصاب أو قتل وحشية ضد النساء.
围绕该问题,特别是在发生涉及残暴强奸或谋杀女性这类令人瞩目的案件的情况下,有大量媒体报道。 - ونتيجة لذلك، تحققت تغطية إعلامية واسعة أعادت تنشيط المنظمات المجتمعية بهدف تحفيز برامجها الرامية إلى الترويج لاستعمال الرفالات ومطالباتها بنشر هذه الحملة على المستوى القطري.
这导致各大媒体争相报道,重新激励社区组织大力推行宣传安全套的方案,及在国家一级开展运动的请求。 - لقد لقيت حالات سجلت مؤخرا من الأخطاء المزعومة من جانب مسؤولين في أعلى المناصب في المنظمات تغطية إعلامية واسعة أضرت بسمعة منظومة الأمم المتحدة.
最近关于有些组织高级官员行为不轨的指控在媒体上得到大量报导,这对联合国系统的声誉具有很大的破坏作用。 - 29- لقد لقيت حالات سجلت مؤخراً من الأخطاء المزعومة من جانب مسؤولين في أعلى المناصب في المنظمات تغطية إعلامية واسعة أضرت بسمعة منظومة الأمم المتحدة.
最近关于有些组织高级官员行为不轨的指控在媒体上得到大量报导,这对联合国系统的声誉具有很大的破坏作用。
如何用تغطية إعلامية造句,用تغطية إعلامية造句,用تغطية إعلامية造句和تغطية إعلامية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
