تعليم الإناث造句
造句与例句
手机版
- والواقع أن الثقافة المحلية تشجع الأسر على تفضيل تعليم الذكور على تعليم الإناث ولا سيما في مرحلة المراهقة.
实际上,地方文化使家庭更愿意让男孩而不是女孩接受教育,特别是对于青春期的孩子。 - وتناضل المرأة من أجل الحصول على العمل الآمن لتغطية كل شيء، حتى الاحتياجات الأساسية، وذلك على الرغم من ارتفاع مستوى تعليم الإناث في أوكرانيا.
乌克兰妇女教育程度高,但妇女还是要努力保住工作,以满足自身基本需求。 - ومن هذا المنطلق فقد تركزت جهود الدولة على توفير فرص التعليم أمام المرأة وذلك إيمانا منها بضرورة تعليم الإناث باعتبارهن نصف المجتمع.
在这个基础上,国家集中努力为妇女提供教育机会,它认为占社会一半的女性必须接受教育。 - وتبلغ الفجوة في التعليم بين الإناث والذكور 28 في المائة؛ فبينما يصل معدل تعليم الإناث إلى 38 في المائة فقط، تبلغ هذه النسبة بين الذكور 66 في المائة.
男女之间的识字率差距为28个百分点;妇女识字率只有38%,男子则为66%。 - واستمر تعليم الإناث في المنطقة الشمالية من أفغانستان، التي كانت حينذاك خاضعة لسيطرة التحالف الشمالي، والتي كانت تبلغ فيها نسبة البنات 25 في المائة من عدد التلاميذ الاجمالي.
当时在北部联盟军控制下的阿富汗北部继续提供妇女教育,那里的女童占学生的25%。 - وقال بعضهم إن دافع الطالبان في حظر تعليم الإناث لا يستند إلى أسس قانونية أو مالية، ولا حتى أمنية، ولكنه قد يعود إلى دوافع سياسية.
有人表示,塔利班禁止妇女教育的动机并非出于法律、财政或基于安全理由,可能是出于政治动机。 - 65- مواصلة جهودها، في ضوء الحق في عدم التمييز والحق في المساواة بين الرجال والنساء، من أجل زيادة وعي المواطنين بضرورة تعليم الإناث (جمهورية الكونغو الديمقراطية)؛
鉴于不歧视和男女平等的权利,继续努力,提高公民对女性教育的必要性的认识(刚果民主共和国); - وهذه الجامعة التي تعمل حالياً بكامل طاقتها توفر التعليم حالياً للرجال فقط ولكن تُبذل جهود متزايدة لزيادة المرافق من أجل تعليم الإناث أيضاً.
这所已经充分发挥作用的大学目前是在面向男性学生,但正在不断努力增加校内设施以便也能面向女性人口。 - وقد ثبت أن لارتفاع مستويات تعليم الإناث دور حاسم في تحسين الصحة وزيادة دخل الأسرة من خلال إتاحة فرص عمل أفضل للمرأة.
女性接受更高水平的教育,已证明是改善健康状况以及通过为妇女提供更好的就业机会而提高家庭收入的关键。 - تجدر الإشارة إلى أن فرص تعليم الإناث في الحضر ساهمت في توفير فرص عمل لهن خصوصا في مؤسسات القطاع الحكومي والمختلط، أما في الريف فإن معظم بطالة الإناث تتركز فيها.
城市地区女性的教育机会有利于女性在公共和混合部门就业。 女性失业主要集中在农村地区。 - وعلاوة على ذلك، ينبغي تعزيز تعليم الإناث لا من أجل النهوض بالمساواة بين الجنسين فحسب بل ومن أجل تعزيز النتائج الصحية الفضلى بالنسبة إلى المرأة وأسرتها؛
此外,应促进妇女教育,不单是为了促进男女平等,而且还为了促进妇女及其家庭享有更好的卫生保健; - يرجى تقديم معلومات مستكملة عن تنفيذ سياسة دعم تعليم الإناث (الفقرة 137) وشبكة المنظور الجنساني في قطاع التعليم في سيراليون (الفقرة 138).
请提供有关支持女童教育政策(第137段)和塞拉利昂性别平等与教育网(第138段)实施状况的最新信息。 - ويقترن تعليم الإناث باستمرار بالمزيد من استخدام أساليب تنظيم الأسرة، والمزيد من التواصل بين الأزواج حول مسألة تنظيم الأسرة، وانخفاض المعدلات العامة للخصوبة().
女性教育向来与更广泛利用计划生育措施、亲密伙伴之间就计划生育问题进行更多沟通以及总生育率较低有关。 - وكان معنى ذلك فيما يتعلق بالسياسة، تخفيض وفيات الأمهات والأطفال، وتقديم خدمات تنظيم الأسرة، وضمان تعليم الإناث وبصورة عامة، تحسين المستوى العام لمعيشة الجميع.
从政策角度来讲,这意味着减少产妇和婴儿死亡率,提供计划生育服务,保障女性接受教育,并提高总体生活水平。 - 48- تبيّن مؤشرات التعليم الأساسي في لبنان تراجعاً في الفجوة الجندرية على المستوى الوطني، حيث أن تعليم الإناث لا يصطدم بمعوقات فعلية.
黎巴嫩的基础教育指数表明,在全国的规划中,不同性别之间的差距越来越大,鉴于对女性的教育和有效障碍并不冲突。 - وعلى الرغم من أن مسئولية تعليم الإناث والذكور في جميع مراحله تقع تحت وزارتي التربية والتعليم والتعليم العالي، إلا أن تعليم البنات مستقل عن تعليم البنين طبقاً لما تقتضيه تعاليم الدين الإسلامي.
尽管教育部和高等教育部负责所有阶段的男女教育,但按照伊斯兰教法,女童教育独立于男童教育。 - وعلى الرغم من أن مسئولية تعليم الإناث والذكور في جميع مراحله تقع تحت وزارتي التربية والتعليم والتعليم العالي، إلا أن تعليم البنات مستقل عن تعليم البنين طبقاً لما تقتضيه تعاليم الدين الإسلامي.
尽管教育部和高等教育部负责所有阶段的男女教育,但是按照伊斯兰教义,女孩教育独立于男孩教育。 - فيمكن بالتالي أن يكون لعدم كفاية تعليم الإناث مضار اجتماعية لا يستهان بها، بما في ذلك تدنّي مستويات تغذية الأسرة، وارتفاع معدّلات وفيات الأطفال والأمهات، وكثرة الإنجاب.
因此女性教育水平低下可能会使社会受到严重挫折,包括家庭营养水准下降,儿童和产妇死亡率上升,生育率上升。 - وما برح تعليم الإناث يظهر آثارا تتمثل في خفض عدد المواليد، وتحسين معدلات مشاركة المرأة في القوة العاملة، وتعزيز قدرتها على فرض رقابة أكبر على استعمال موارد الأسرة المعيشية.
女性受教育已表明,可降低生育率、提高妇女劳动力的参与率,提高她们在更大范围掌控和使用家庭资源的能力。 - 11-2 وقد أثمر التحسن الذي طرأ على مستوى تعليم الإناث عموما عن ارتفاع عدد النساء العاملات من 500 63 امرأة في عام 2004 إلى 600 70 امرأة في عام 2008.
2. 女性教育水平的普遍改善使劳动妇女的人数从2004年的63 500人增加到2008年的70 600人。
如何用تعليم الإناث造句,用تعليم الإناث造句,用تعليم الإناث造句和تعليم الإناث的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
