查电话号码
登录 注册

تعديلات دستورية造句

造句与例句手机版
  • وقد سُنّت أيضاً تعديلات دستورية في غضون السنوات الخمس الأولى التي تلت إقرار إعلان ومنهاج عمل بيجين، بما يكفل حماية متساوية بموجب القانون في العديد من بلدان أمريكا اللاتينية.
    在北京会议召开后五年之内许多拉美国家颁布了宪法修正案,确保法律对两性提供平等保护。
  • وبما أن عام 2010 هو عام انتخابات أخرى، فإن الوقت المتوفر في عام 2009 لإدخال تعديلات دستورية معقولة، لا ريب في حاجة البلد إليها، سيكون محدوداً.
    由于2010年又逢选举年,在2009年实行该国无疑需要进行的实质性的宪法改革的时间是有限的。
  • وسوف تتيح تعديلات مقترحة هامة أخرى للرئيس حل البرلمانات والحكومات على صعيد المقاطعات، وعرض مقترحات تعديلات دستورية دون موافقة مسبقة من مجلس البرلمان.
    其他重要的拟议修正案将使总统可以解散省议会和政府,并可在未经议会两院事先同意的情况下提出宪法修正提案。
  • وهكذا تسارعت وتيرة الإصلاحات عن طريق تعديلات دستورية وسن قوانين جديدة، أو من خلال ملاءمة التشريعات الوطنية مع الصكوك الدولية التي انضم إليها المغرب.
    本国因此加快了改革步伐,对《宪法》进行修订,颁布新的法律,并使国家立法与摩洛哥所加入国际文书相一致。
  • وشرعت ملاوي في إجراء تعديلات دستورية لقانون الحكم المحلي لوضع نموذج مالي ملائم للحكومات المحلية، يستند إلى مشروع تجريبي يدعمه صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    马拉维根据资发基金支助的一个试点项目,开始对地方政府法案进行宪法修正,为地方政府建立适当的财务模式。
  • وطلبت المنظمة إلى المقرر الخاص التعليق على انتهاكات ارتكبتها حكومة المكسيك لحقوق الإنسان للمرأة الناشئة عن تعديلات دستورية (غواتيمالا سيتي، 2012).
    本组织还要求特别报告员评论由于在国家级修改宪法而导致的墨西哥政府侵犯妇女人权的问题(2010年,危地马拉城)。
  • 13- وقدمت لجنة مراجعة الدستور إلى الحكومة عدداً من التوصيات من أجل إجراء تعديلات دستورية وإدارية في مجالات الحق في السكن، والحق في التعليم، وقضايا المساواة الجنسانية، في جملة أمور.
    宪法审查委员会向政府提出了若干建议,涉及在住房权、受教育权、性别平等等问题上的宪法和行政改革。
  • ولقيت هذه المناقشة الحادة اهتماماً كبيراً من جانب الرأي العام والكونغرس طوال السنة، واتضح وجود اختلاف في الآراء بشأن إدخال تعديلات دستورية على هيكل السلطة التنفيذية.
    激烈的辩论全年都吸引了公众舆论和议会的极大注意,清楚表明在就行政部门的结构进行宪法改革时,意见存在分歧。
  • ويخشى الفريق العامل أيضا من أنه يمكن تفسير نتائج الانتخابات العامة القادمة بأنها تسمح بإدخال تعديلات دستورية قبل أن يقدم للجمهور الشرح الواجب لجميع الخيارات الممكنة بشأن تقرير المصير.
    工作组同时还担心,即将举行的普选结果可能被解释成无需向居民很好地介绍所有可能的自决方案而修宪的授权。
  • بدرجات متفاوتة - بإقرار حقوق الشعوب الأصلية في الأراضي وحمايتها بواسطة تعديلات دستورية وتشريعات محددة وإدراج أبواب ضمن قوانين عامة.
    保障土着权利的一个积极步骤是,各国越来越多地通过宪法修正案、具体立法和普通法内的条款在不同程度上承认和保护土着土地权利。
  • لعام 2001، والذي تم إقراره من خلال تعديلات دستورية سمحت ليس فقط باحترام وتعزيز حقوق الإنسان للأشخاص المنتمين إلى أقليات وإنما أيضاً لتحسين الاتصال بين المجموعات.
    马其顿通过不仅允许尊重和增进属于少数的人的权利,也改善各族群之间交流的宪法修订,核准了《奥赫里德框架协定》。
  • كما رأى المقرر الخاص ضرورة عقد مؤتمر للنظر في إدخال تعديلات دستورية تنظم بوضوح العلاقة بين الحكومة وشعب الماوري على أساس معاهدة وايتانغي وحق الشعوب في تقرير المصير(29).
    28 该建议还提出召开大会设想开展一次宪法改革,根据《怀唐伊条约》和民族自决权明确地规范政府和毛利人之间的关系。
  • وأنشأت " الوكالة " فريقاً عاملاً أعد، وفقاً للتوصيات المذكورة، تعديلات دستورية مقترحة وعمم نسخاً منها على نطاق واسع بحيث تلقاها جميع البرلمانين وجميع الأحزاب السياسية.
    两性平等机构还根据上述建议建立了一个工作组,该工作组根据上述建议,编制了拟议宪法修正案,并向所有议员和政党广泛散发其印制品。
  • 60- ورحبت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية باعتماد تعديلات دستورية في عام 2012 لإدماج الحق في الغذاء وفي المياه، وأوصت بتصديق البرلمان على هذه التعديلات(128).
    经济、社会和文化权利委员会欢迎2012年通过了宪法修正案,该案包括了粮食和获得饮用水的权利,并建议议会完成对这些改革的批准。 128
  • ويجب أن تكفل الدول الأطراف القيام، من خلال إدخال تعديلات دستورية أو غير ذلك من الوسائل التشريعية الملائمة، بتكريس مبدأي المساواة بين الرجل والمرأة وعدم التمييز في القانون المحلي وأن يتسم مركزهما بالأولوية ووجوب النفاذ.
    缔约国必须确保通过宪法修订或其它适当的立法手段,将男女平等和不歧视的原则载入国内法,并使之享有优先和强制执行的地位。
  • ويجب أن تكفل الدول الأطراف القيام، من خلال إدخال تعديلات دستورية أو غير ذلك من الوسائل التشريعية الملائمة، بتكريس مبدأي المساواة بين الرجل والمرأة وعدم التمييز في القانون المحلي وأن تكون لها صفة الأسبقية والنفاذ.
    缔约国必须通过宪法修正案或其他适当的立法手段,确保男女平等和不歧视原则体现在国内法中,具有高于一切及强制执行的地位。
  • 5- عرفت مملكة هولندا تعديلات دستورية منذ التقرير السابق. وتتعلق هذه التعديلات ببلد جزر الأنتيل الهولندية السابق الذي كان يتألف من جزر كوراكاو، وسانت مارتن، وبونير، وسانت يوستاتيوس، وسابا.
    自上次报告以来,荷兰王国进行了一系列宪法改革,涉及前荷属安的列斯群岛,即阿鲁巴、库拉索、圣马丁、博奈尔、圣尤斯特歇斯和萨巴等岛屿。
  • 4- لاحظ فريق الأمم المتحدة القطري أن باكستان اعتمدت ثلاثة تعديلات دستورية رئيسية خوّلت المقاطعات المزيد من الاستقلالية وأرست علاقات متكافئة بين الاتحاد والمقاطعات(15).
    联合国国家工作队(国家工作队)指出,巴基斯坦通过了三部具有划时代意义的宪法修正案,因而能够提高各省的自主权并增强联邦与省之间的公平关系。 15
  • وأشارت أيضا إلى أن الإصلاح الدستوري اللازم لضمان مساواة المرأة بالرجل أمام القانون فيما يتعلق بوراثة التاج لم يجرِ بعد نظرا لوجود مقترحات تعديلات دستورية أخرى لم يُبتّ فيها بعد(19).
    18 该委员会还注意到,由于有其他一些宪法改革提案尚未通过,因此尚未开展关于在王位继承方面为保障男女在法律面前平等所需的宪法改革。 19
  • فقد وافق البرلمان على ثلاثة تعديلات دستورية كجزء من اتفاق شامل بين الأحزاب السياسية الرئيسية في البلد من أجل تكريس القيم الديمقراطية في البلد على الأمد الطويل عقب الصدمة المتمثلة في تكرار التدخلات العسكرية.
    历经军人反复干政之创伤,巴基斯坦主要政党达成了一个总领性契约,藉以在本国打造长期民主价值。 作为该契约的一部分,议会已通过了三个宪法修正案。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تعديلات دستورية造句,用تعديلات دستورية造句,用تعديلات دستورية造句和تعديلات دستورية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。