تعاقد مع造句
造句与例句
手机版
- الاستعانة بمصادر خارجية هي تعاقد مع طرف ثالث لأداء أنشطة أو خدمات غير أساسية يؤديها أو يمكن أن يؤديها موظفو الأمم المتحدة (بما فيها، حسب الاقتضاء، السلع المتصلة بها).
外部承包是与第三方订立合同,由其提供非核心活动和服务(在适当情况下包括有关货物),而这些活动和服务原由或可由联合国工作人员提供。 - وكان أحد الإنجازات المهمة هو الشروع في مشروع كثيف الاستخدام للعمالة على أساس تدريبي في مقديشو باستخدام نموذج تعاقد مع المجتمع المحلي أي بالتشغيل المباشر لـ 600 شخص (70 في المائة منهم من النساء).
一个重要成绩就是在摩加迪沙试验性地启动了一个就业密集型项目。 该项目采用社区签约模式,直接雇用了600人(其中70%为妇女)。 - وكان خمسة من المندوبين القتلى قد أعيروا إلى اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر من الجمعيات الوطنية للصليب اﻷحمر في النرويج وهولندا وكندا ونيوزيلندا، أما السادس فكان ممرضة اسبانية تعمل في إطار تعاقد مع اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر.
被害的代表中,有5人是加拿大、荷兰、挪威、新西兰国家红十字会借调给红十字委员会的。 另一名代表,一位西班牙护士,与红十字委员会订有合同。 - وخلال فترة السنتين 1996-1997، بلغ متوسط التكلفة لكل فترة تعاقد مع المتقاعد الواحد 620 17 دولار من دولارات الولايــات المتحــدة، أمـا خـلال الفترة 1998-1999 فقد ازداد هذا المتوسط ليبلغ 642 18 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
在1996-1997两年期,一名退休人员每次雇用的平均费用为17 620美元;在1998-1999两年期,这种费用增加到18 642美元。 - وفي حالة تعاقد مع قاصر، تُنزل العقوبة بصاحب العمل وبالقاصر. يعاقب اﻷول بفصل القاصر عن العمل فورا، ويفرض عليه أن يدفع تعويضا قدره ثﻻثة أضعاف مرتب القاصر، ويعاقب الثاني بتجريده من حقه في المطالبة بإعادته إلى عمله؛
若未成年人受雇参加工作,雇主和未成年人均受惩罚:前者须辞退未成年人,并向未成年人支付其3倍的工资作为赔偿,后者将失去要求再就业的权利。 - ووفقا لما ذكرته الصحف، لم تنجح البحرية في إتمام تعاقد مع متعهد من القطاع الخاص لتقديم الخدمات التقنية في قواعدها في غوام، مما سيعني إلغاء 200 1 وظيفة أخرى من وظائف الخدمة المدنية للبحرية(20).
19根据新闻报道,海军也在一份关于向关岛的海军基地提供技术服务的合同上输给了一家私营承包商,这意味着将进一步裁减1 200名海军文职就业机会。 20 - وتقول الدولة الطرف إن مجلس الﻻجئين في استراليا تعاقد مع فريق من ستة محامين وستة مترجمين بتمويل من إدارة الهجرة والشؤون اﻹثنية وأن ذلك الفريق أقام في بورت هيدﻻند خﻻل الجزء اﻷكبر من سنة ١٩٩٢ لتقديم المشورة القانونية للمحتجزين.
缔约国指出,与澳大利亚难民委员会签约、由移民和民族事务部提供经费的六名律师和六名翻译小组,在1992年部分时间里住在Hedland港,以向被拘留者提供法律咨询。 - ويغطي الاعتماد البالغ 000 12 دولار الاحتياجات للدخول في تعاقد مع خبير استشاري في مجال حصص الإعاشة لتقديم المشورة في مجال التفاوض بشأن الأسعار استنادا إلى مصادر إمدادات متنوعة ومؤشرات مختلفة عن نحو 400 نوع من الأطعمة الواردة في جدول الأمم المتحدة لحصص الإعاشة، وأنماط الاستهلاك المعمول بها في البعثات.
编列经费12 000美元,用于支付聘请口粮顾问的所需费用,以根据各种供货来源、联合国给养发放表中约400种不同类别食品的不同指数和特派团的相关消费模式,就价格谈判提供咨询。 - يقوم موئل الأمم المتحدة في أفغانستان بالاستعانة بموارد خارجية في تلبية جميع الخدمات المحلية المتعلقة بالموارد البشرية. وقد تعاقد مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لإصدار اتفاقات تعاقد فردية للموظفين الأساسيين العاملين في كابل، وهو يقوم حاليا بالتعاقد مع طرف ثالث آخر لتوفير خدمات الموارد البشرية في مواقع أخرى في أفغانستان.
人居署驻阿富汗办事处目前正在外包所有当地人力资源服务,现已雇用联合国项目事务厅向驻在喀布尔的核心工作人员发放个人承包协议,目前正在雇用另一个第三方在阿富汗其他地点提供人力资源服务。 - وتتوقع الإدارة أن ذلك سوف يحتاج إلى 300 47 دولار فقط من الموارد المتاحة، حيث أن مكتب المخطط العام قد تعاقد مع أخصائي تكنولوجيا الوسائط الرقمية لتقديم المشورة بشأن تنفيذ مرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول الوسائط الإعلامية، ولن تكون هناك حاجة إلى خدمات موظف المحفوظات فيما بعد نهاية عام 2012؛
该部预计它将需要可用资源中的47 300美元,因为数码媒体技术专家现在已由基本建设总计划办公室订约,负责就永久广播设施及媒体资产管理系统的落实提供咨询,而档案保管员的服务在2012年底之后将不需要;
- 更多造句: 1 2
如何用تعاقد مع造句,用تعاقد مع造句,用تعاقد مع造句和تعاقد مع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
