查电话号码
登录 注册

تطوير البرمجيات造句

造句与例句手机版
  • وتلاحظ المؤسسات أن تطوير البرمجيات ليس هو المهمة الأساسية لمؤسسات الأمم المتحدة، وحيثما تجري هذه الأنشطة، فإنها تتم من أجل تناول احتياجات تشغيل معينة غير مهيأة للانتشار الواسع النطاق.
    各组织注意到,软件开发并非联合国各组织的主要职能,开展此类活动是为了处理无法广泛分布实施的具体业务要求。
  • وكان من المقرر مبدئيا قصر الخدمات المقرر تقديمها على الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات في مجالي النظامين، باستثناء تطوير البرمجيات الحاسوبية، ودعم التطبيقات المتخصصة، والعمليات الأخرى غير المتصلة بالهياكل الأساسية.
    拟将提供的服务最初只限于两个系统环境除软件开发、专业应用支援项目和其他非基础设施相关程序之外的信息技术基础设施。
  • ورغم أخذ طلبات المستخدمين في الاعتبار لدى تحديث وتطوير نسخ جديدة من هذه البرمجيات، تُجرى أحياناً عملية موازنة بين تحقيق وفورات حجم في تطوير البرمجيات وأخذ فرادى المتطلبات في الاعتبار.
    尽管在更新软件和开发新版本时考虑了用户的要求,但有时在打造开发软件的规模经济和考虑个别要求之间需进行权衡取舍。
  • وفي الآن ذاته، ستكون هناك حاجة ماسة إلى رفع مستوى المعرفة بالحاسوب على الصعيد الوطني، وإلى اعتماد تدابير تشجع، بوجه خاص، مؤسسات تطوير البرمجيات والاتصالات، وتحسّن حظوظها للتنافس في الأسواق العالمية.
    同时,也急需提高国家一级的电脑知识水平,以及采取措施,特别鼓励软件开发和通信企业,增加它们在世界市场的竞争机会。
  • فحتى البلدان التي نجحت في اجتذاب الشركات عبر الوطنية نحو الاستثمار في مراكز الاتصال أو في وظائف خدمات الأعمال أو تطوير البرمجيات تواجه، كما لوحظ آنفاً، منافسة من قبل مواقع أخرى.
    正如前面所指出的,即使那些成功地吸引了跨国公司投资于电话服务中心、商业服务功能或软件开发的国家也面临其他地方的竞争。
  • ويرمي هذا البرنامج إلى مساعدة أطفال البلد على إحراز النجاح في هذا العصر الرقمي، وسيشمل أيضا تطوير البرمجيات المنتجة محليا بهدف المساعدة في عملية التعلم الإلكتروني وكفالة اتساق المضامين والمواضيع المحلية().
    这一项目旨在帮助该国的儿童在数字时代获得成功,也涉及本地制造的教育软件的开发,以协助电子学习以及保证本地内容和课程的现实意义。
  • ويشمل نطاق العمل تطوير البرمجيات الحالية المتعلقة بمراقبة الدخول (قارئات البطاقات، والكاميرات، وأقفال الأبواب) وباكتمال المشروع ستصبح جميع الأنظمة الأمنية في المقر بنيويورك موحدة ومتكاملة على نحو تام، لدى مركز المراقبة الأمنية الرئيسي التابع للمقر، لأغراض الرصد والاستجابة.
    工程范围包括为现有的出入控制硬件(读卡器、摄像头和门锁)升级。 项目完成后,所有安保系统都将标准化,并充分并入总部的安保主控中心,以进行监测和做出反应。
  • ولا ريب أيضا أن تطوير نظام التخطيط المؤسسي للموارد في المستقبل سيكون أكثر فعالية من حيث التكلفة بسبب السهولة النسبية التي يمكن بها تطوير البرمجيات الجاهزة بالمقارنة بتكاليف تطوير برمجيات معدة خصيصا، من قبيل نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    未来的机构资源规划升级也应该更具成本效益,因为将`现成的 ' 软件升级相对较易,而对为一个组织定制的软件(如综管系统)进行升级则费用较高。
  • وكمثال، فإن الصين فرضت نفسها كواحد من أكبر المراكز الصناعية وأسرعها نموا، وكمركز رئيسي للتعاون في ما بين بلدان الجنوب، بينما برزت الهند من خلال خبرتها الفنية في تطوير البرمجيات وتكنولوجيا الحواسيب كمنتدى عالمي للخدمات في مجال الحواسيب والتكنولوجيات الهندسية.
    例如,中国已成为世界上最大、发展最快的制造中心之一和南南合作的主要中心,而印度藉助软件开发和计算机技术专长,已跃升为计算机和工程技术的全球服务平台。
  • وأبلغت اللجنة اﻻستشارية بناء على استفسارها بأنه من المرجح تماما أﻻ تتناقص النفقات المتصلة بالتكنولوجيا بدرجة كبيرة حتى بعد اكتمال المشروعين الحاليين لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل واﻻمتثال لسنة ٢٠٠٠، وذلك بسبب الحاجة إلى مواصلة تطوير البرمجيات الﻻزمة ﻻحتياجات مكتب خدمات المشاريع.
    咨询委员会查询后获悉,就算目前的综管信系统项目和2000年遵行项目完成后,与技术有关的支出也不会大大减少,原因是需要继续为应付项目厅的需求开发软件。
  • 52- ويبقى تطوير البرمجيات ومحتويات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات صناعات خارجية إلى حد كبير بالنسبة لمعظم البلدان النامية، حيث تستند التطبيقات أساساً إلى شركات البرمجيات الدولية الكبيرة، ولا تتضمن إلا كمية صغيرة من القيمة المضافة محلياً أو الترجمة أو غيرها من أشكال التكييف.
    软件和信通技术内容的开发对多数发展中国家说来大体上还是外来产业,应用程序主要还是依靠国际上的大软件公司,只有少量本地附加值、翻译或其他方式的改编。
  • ركزت " كوبيكا " هي الأخرى، التي أُسست في عام 1999، على السوق الإسبانية لتكوين السوق الرئيسية لصادراتها بسبب حجمها وقرابتها الثقافية واللغوية ونظراً إلى وجود طلب لم يُلب على خدمات تطوير البرمجيات المعتمدة على تكنولوجيا J2EE التي تتمتع الشركة بميزة تنافسية فيها.
    由于西班牙市场规模较大,文化、语言与阿根廷相通,利用J2EE技术开发软件的需求明显没有得到满足,而该公司在这一领域拥有竞争优势,西班牙市场成为该公司主要出口市场。
  • 4- واستناداً إلى أمثلة البلدان التي نجحت في بناء قدرات محلية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتعزيز هذه القدرات حتى أصبحت جهات فاعلة عالمياً في ميدان تطوير البرمجيات وبلدان مصنعة للتكنولوجيات المتقدمة، ناقش اجتماع الخبراء استراتيجيات تعزيز تعلم التكنولوجيا وبناء قدرات شركات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية.
    在列举一些国家成功地创建且随之提高了本地信通技术能力,成为软件开放和高技术制造业的全球参与者实例之际,该小组探讨了增强发展中国家信通技术公司汲取技术与能力建设的战略。
  • 42- وقد أدار الخبراء النقاش من منظور السياسة الاقتصادية ومنظور التنمية وناقشوا الكيفية التي يمكن بها للبرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر أن تحدّ من الخسائر الاقتصادية المتكبَّدة على المستوى الوطني من جراء تكرار تطوير البرمجيات ذاتها وذلك من خلال القيام، على الأقل، بدعم المؤسسات التعليمية والأكاديمية العامة المستعدة لتقاسم خبراتها في مجال البرمجيات والشيفرات وعمليات البرمجة.
    专家们从经济政策和发展角度展开了辩论,并讨论了如何能够至少通过支持愿意共享软件、代码和编程经验的公共、教育和学术机构,而使自由和开放源码软件减少因软件重复发展而造成的国家一级的经济损失。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تطوير البرمجيات造句,用تطوير البرمجيات造句,用تطوير البرمجيات造句和تطوير البرمجيات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。