تطور التعاون造句
造句与例句
手机版
- كما يؤيد تطور التعاون بين بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو والممثلين المنتخبين والسلطات في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
安理会支持科索沃特派团、科索沃民选代表和南斯拉夫联盟共和国当局三方之间开展合作。 - تطور التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية في إطار التمثيل المتبادل في اجتماعات كل من المنظمتين، وتبادل المعلومات والوثائق.
联合国与亚非法律协商组织通过相互出席对方的会议和交换信息及文件发展合作。 - وتبين الورقة تطور التعاون الدولي الرسمي وغير الرسمي، مع استبانة التحديات والمشاكل التي يتعين معالجتها في كل ميدان من الميادين المعنية.
它概述正式和非正式国际合作两方面的演变情况,确定每个相关领域面临的挑战和问题。 - 39- ويلاحظ بروز اتجاه مثير للاهتمام ومشجع بصورة أكبر في إنجاز برامج التعاون التقني وبناء القدرات ألا وهو تطور التعاون ما بين الوكالات.
在执行技术合作和能力建设方案方面另一令人震奋和鼓舞的趋势是机构间合作的演变。 - ففي الخمسينات والستينات تطور التعاون بين بلدان الجنوب وأُرسيَت دعائمه في سياق الكفاح المشترك للبلدان النامية من أجل تحقيق التنمية والنمو.
在50年代和60年代,南南合作是在发展中国家开展共同斗争,实现发展和增长范畴内发展起来的。 - وقد تطور التعاون فيما بين المؤسسات والوكالات الحكومية بكثافة أكبر للعثور على الأفراد الذين يتقدمون بطلبات إلى هذه المؤسسات للتصديق على تصاريح العمل في الخارج وتحديد هوياتهم.
政府机构和部门之间需要开展更为紧密的合作,以发现并确认向这些机构提出申请到国外工作的个人。 - فهذه المعاهدة تحديدا هي المسؤول الأول عن احتواء انتشار الأسلحة النووية بينما تكفل تطور التعاون الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
在遏制核武器的扩散而同时又保证和平利用核能源领域的国际合作发展方面起主要作用的,就是《不扩散条约》。 - وعلى الصعيد الميداني، تطور التعاون بين منظمة العمل الدولية ومفوضية شؤون اللاجئين بصورة كبيرة مؤخراً، ويستهدف هذا التعاون الاضطلاع بالتدخلات اللازمة عند حدوث حالة من حالات الطوارئ الإنسانية.
劳工组织和难民专员办事处之间的实地合作最近有很大发展,而合作目的是对紧急人道主义状况进行干预。 - إن قدرتنا على الإدارة الفعالة للمجموعة الكبيرة من القضايا التي تواجهنا ستحدد كيفية تطور التعاون بين الأمم المتحدة، خاصة مجلس الأمن، والمنظمات الإقليمية.
我们能否有效管理我们面临的一系列广泛的问题,将决定联合国、特别是安全理事会同各区域组织之间合作的如何发展。 - تطور التعاون الإنمائي الرامي إلى دعم العمل اللائق تطورا كبيرا منذ التسعينات من القرن الماضي، حيث كانت العمالة تعتبر إلى درجة كبيرة نتيجة طبيعية للنمو الاقتصادي.
1990年代,就业大体上被视为经济增长的自然结果,自那时以来,支持体面工作的发展合作发生了很大变化。 - 600- وما زال تطور التعاون من أجل حماية البيئة مستمراً مع منظمات وبرامج دولية أخرى مثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومجلس أوروبا والاتحاد الأوروبي، إلخ.
在环境保护领域继续鼓励与其他国际组织和方案开展合作,如工发组织、开发计划署、欧洲委员会和欧洲联盟。 - وعلى المستوى المحلي وفي كل من المشروعات التي تجري في إطار برنامج المدن الأكثر أماناً تطور التعاون والتعاضد الوثيق مع المنظمات غير الحكومية وبصفة خاصة مع فئات المرأة والشباب.
在地方一级、以及在更安全的城市方案下的各个项目之间,与非政府组织、特别是妇女和青年团体开展了密切的协作。 - 699- تشمل العوامل التي تعوق تطور التعاون الدولي الوضع المنغلق للنظام السوفياتي السابق وعدم التمكن الكافي من اللغة الأجنبية والافتقار إلى المعرفة والمهارة في مجال التعاون الدولي والإدارة فضلاً عن نقص الموارد المالية.
前苏联封闭的体制、外语水平不高、缺乏国际合作的技能和管理知识、以及资金不足,阻碍了国际合作的开展。 - وقد تطور التعاون بين المقررين المختصين بمواضيع والمقررين المختصين بالبلدان، عن طريق أمور منها على سبيل المثال اتخاذ إجراءات مشتركة وإصدار نداءات مشتركة عاجلة وفي بعض الحاﻻت، القيام بزيارات مشتركة للبلدان.
主题报告员与国别报告员之间已开始合作,如联合采取行动,联合提出紧急呼吁,并在某些情况下联合进行国别访问。 - وقد أحرز تقدم ملموس في بلورة البرنامج العشري لبناء القدرات المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، وفي الوقت نفسه تطور التعاون بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ونظيراتها في القارة.
在非洲联盟-联合国10年能力建设方案取得重大进展的同时,联合国系统各组织与各大洲的对口组织的协作和合作也在不断发展。 - 224- استمر تطور التعاون بين منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني على مدى العام، في التصدي لتحديات ليس أقلها أهمية التحديات الاجتماعية والاقتصادية والأمنية والبيئية المعقدة القائمة اليوم.
过去一年来,联合国系统与民间社会之间的合作继续得到发展,不仅仅是对当今存在的社会、经济、安全和环境挑战的复杂要求作出反应。 - وتشجع الدولة على الإبداع العلمي والفني وتوزيع نتائجه الايجابية، وتعزيز تطور التعاون الدولي في العلوم والتربية والثقافة والتعليم والرياضة والسياحة (المادة 11 من الدستور).
国家鼓励科学创新、艺术创作及其成果的普及。 促进科学、文化、培养和教育、运动和旅游领域的国际合作发展(《土库曼斯坦宪法》第11条)。 - وقال إن الأمين العام أفاد في تقريره أنه يجري استعراض الاتفاق بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة ومؤسسة الأمم المتحدة للتيقن من أنه يجري تحديثه ليعكس تطور التعاون بين المؤسسة والأمم المتحدة.
秘书长在他的报告中表示,联合国和联合国基金会之间的关系协议正在审查中,以确保它反映基金会与联合国合作的最新演变情况。 - أما تطور التعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل في المستقبل فينبغي أن يركز على تحسين نُهج المساعدة، بشكل رئيسي عن طريق التماس التنسيق الفعال بين المشاريع والبرامج الدولية مع اتخاذ التدابير اللازمة من قِبل البلدان المتضررة.
切尔诺贝利问题国际合作的未来发展应该以改进援助方法为核心,主要通过受灾国家采取措施,谋求国际项目和方案的有效协调。 - 15- وقد تطور التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، بصيغته المدعومة من صندوق التبرعات، تطوراً كبيراً منذ نشأته بفضل عوامل عدة، منها ازدياد عدد المؤسسات والجهات الفاعلة التي تضطلع بدور في مجال حقوق الإنسان.
由自愿基金资助的人权领域技术合作自自愿基金成立以来有了重大发展,包括在人权方面发挥作用的机构和行为者的数量日益增加。
如何用تطور التعاون造句,用تطور التعاون造句,用تطور التعاون造句和تطور التعاون的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
