تصفي造句
造句与例句
手机版
- ويمكن للوكالة المشرفة على المنافسة أن توافق على عملية الاندماج شريطة أن تصفي الشركة بعض أصولها في قطاع السوق الذي تتداخل فيه المنتجات.
竞争管理机构可以要求公司变卖其有重叠产品的市场内某些资产,然后核准合并。 - وبالعكس فإنها " تزول " عندما تصفي أعمالها في دولة التأسيس، وهي الدولة التي أعطتها وجودها.
相反,它在成立地国、其所存在的国家关闭时即为 " 消亡 " 。 - وإضافة إلى ذلك، أصبح في الإمكان نقل الموظفين من البعثات التي تقلص أو تصفي أنشطتها إلى بعثات ووظائف أخرى تحتاج إلى خبراتهم ومهاراتهم ومعارفهم.
同时,可以使缩编或清理结束的特派团工作人员重新部署至需要其经验、技能和专长的其他特派团和工作。 - وتابع قائلا إن المنظمة تعتزم أن تسدد في العام 2000 حدا أدنى قدره 465 مليون دولار من دينها المستحق للدول الأعضاء، بحيث تصفي نسبة كبيرة من التزاماتها الجديدة للقوات المعدات المملوكة للقوات.
本组织打算在2000年至少指拨4.65亿美元偿还其欠会员国的债务,以清偿对部队和特遣队自备设备的高比例新债务。 - إن تحسين العﻻقات الثنائية يعني، أساسا، أن تصفي اليابان الجرائم التي ارتكبتها ضد الشعب الكوري في الماضي، وأن تقوم، على هذا اﻷساس، بتنمية عﻻقات حسن الجوار لمصلحة شعبي البلدين وطبقا ﻻحتياجات الزمن.
改善双边关系在本质上意味着日本清算它过去对朝鲜人民的罪行,并在此基础上,为了两国人民的利益并按照时代的要求发展新的睦邻关系。 - تعزيز التدابير الرامية إلى تسهيل انتشار خدمات تصفية المحتويات (الخدمات التي تصفي المحتويات الضارة بالشباب) للحواسيب الشخصية والهواتف الخلوية، بما في ذلك توزيع برامجيات التصفية مجانا ومطالبة مقدمي الخدمات بالقيام بذلك
・ 更有效地实施有关措施,针对个人电脑和手机推广内容过滤服务(过滤有害青年的内容),包括免费发放过滤软件和向服务提供商提出相关要求。 - وقررت اللجنة أن تضع معايير اختيار أكثر تقييدا، وأن تصفي المواضيع وتختار الترشيحات في مجال أفضل الممارسات لنيل جائزة دبي الدولية لأفضل الممارسات في مجال تحسين ظروف المعيشة، ذات الصلة ببرنامج عمل السنتين.
该委员会决定,在两年期工作方案中,订立限制较严的甄选标准,详细订出主题,为迪拜国际最佳做法奖的提名挑选最佳做法,以改善生活环境。 - وكانت مدة بعثات حفظ السﻻم أقصر كثيرا في السنوات القليلة الماضية، فوقع على كاهل إدارة عمليات حفظ السﻻم عبء إضافي؛ إذ كان عليها أن تصفي هذه البعثات على وجه السرعة بعد تلقيها إخطارا مسبقا بذلك في وقت وجيز.
过去几年来,各项维持和平特派团的任务期间已大大缩短,为了在很少预警的情况下迅速清理结束这些特派团,维持和平行动部的负担更加沉重。 - 360- ويذكر الفريق بأن الكويت سُئلت خلال الإجراءات الشفوية عما إذا كانت تقبل الاقتراح الذي مفاده أنه، لو دفع العراق التعويض في تاريخ الخسارة، لكان سيتعين على الهيئة الكويتية العامة للاستثمار أن تصفي وأن تقترض مبلغاً أقل من الأموال.
小组忆及,科威特在口头审理中被问到,它是否接受一种假设:如果伊拉克在损失发生之日付了赔款,投资管理局变现和举借的资金额会低一些。 - ولا توجد لا منظمة مظلة أو شاملة لتعاونيات السكنية ولا أي إطار تنظيمي. وبشكل نمطي، تصفي التعاونية أعمالها بعد بناء وشراء الوحدات الفردية، ولا تترك ورائها أية آلية لإدارة مرحلة ما بعد البيع.
住房合作社并没有统一的组织结构,也没有具有制约性的框架; 通常的情况是,在住房单位建造和购买之后,合作社便告解散,而不会另行建立任何购房后的管理机制。 - وأيضا، بغية حماية الأطفال والطلبة من المعلومات الضارة الموجودة على الإنترنت، تنتج الوزارة أقراص DVD ونشرات ترمي إلى زيادة الوعي بالمعلومات الضارة وكذلك تشجع استخدام خدمات التصفية (الخدمات التي تصفي المحتويات الضارة بالشباب).
另外,为避免儿童和学生接触因特网上的有害信息,该部还制作了DVD光盘和传单,直接用于提高对有害信息的认识,并促进利用过滤服务(将有害青年的内容过滤的服务)。 - وفي هذا الصدد، يحيث وفده اليابان مرة أخرى، وبقوة، على أن تصفي تماما آثار الجرائم التي ارتكبتها بحق الإنسانية على نطاق واسع في مطلع القرن العشرين، بما في ذلك اختطاف أكثر من 000 200 امرأة من كوريا وغيرها من البلدان الآسيوية وإخضاعهن للاسترقاق الجنسي لصالح الجيش الياباني، وذلك فضلا عن المذابح المخيفة التي راحت ضحية لها أعداد كبيرة من النساء البريئات.
朝鲜代表团还顺道再次强烈要求日本大规模地清算二十世纪初犯下的非人罪行,如:抓捕和绑架20多万名朝鲜及亚洲其他国家的妇女,并对其进行性奴役,强迫其为日本军队提供性服务;大规模屠杀无辜妇女。 - وفي ذلك السياق، نود أن نسأل اليابان عما إذا كانت مستعدة فعلا لاستئناف تنفيذ الإعلان المشترك، الذي نعتقد أن اليابان نكثته بالفعل، ولأن تصفي جميع جرائمها وفظائعها السابقة المرتكبة في حق الشعب الكوري، بما في ذلك، وكما قلت، التجنيد القسري والاختطاف لـ 8.4 مليون كوري، وقتل مليون منهم، وفرض الجيش الياباني العبودية الجنسية على 000 200 فتاة وامرأة كورية.
这方面,我们要问日本,他们是否愿意确实恢复执行联合声明,清除日本过去对朝鲜人民犯下的各种残暴罪行,包括强迫抓丁和绑架840万朝鲜人、杀害一亿朝鲜人,以及强迫20万朝鲜女孩和妇女作为日本军队的性奴。
- 更多造句: 1 2
如何用تصفي造句,用تصفي造句,用تصفي造句和تصفي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
