تصريح دخول造句
造句与例句
手机版
- عدم الإفصاح عن صفة المطرود أو إخفائه بغرض استصدار تصريح دخول جديدة والحصول عليه؛
为获准和取得新的入境许可证而未披露或掩盖曾被驱逐情况; - 479- وتتعدد القنوات التي تتيح لسكان الصين القارية زيارة هونغ كونغ في انتظار الحصول على تصريح دخول لغرض الاستقرار.
内地人士在等候审批来港定居期间,可通过多种途径来港。 - وسيُمنع من دخول الأمم المتحدة أي شخص لا ينتمي إلى الفئات المذكورة أعلاه ولا يحمل تصريح دخول ساري المفعول.
非以上所列类别和没有佩戴有效出入证者均不得进入联合国。 - وفي حالة ضياع تصريح دخول المؤتمر، يجب القيام على الفور بإبلاغ موظفي الأمن التابعين للأمم المتحدة الموجودين في مدريد.
如遗失会议通行证,必须立即向马德里的联合国警卫人员报失。 - يوجه انتباه المشتركين إلى أنه لن يسمح بدخول مركز المؤتمرات إلا بعد إبراز تصريح دخول إلى المؤتمر.
各位与会者请注意,需要出示会议通行证才能够进入多哈会议中心。 - وللحصول على تصريح دخول المؤتمرات أو تصريح دخول كبار الشخصيات ينبغي المراعاة التامة لإجراءات الاعتماد المبينة هنا.
如欲领取会议出入证或贵宾出入证,请务必严格遵守下述核证程序: - وللحصول على تصريح دخول المؤتمرات أو تصريح دخول كبار الشخصيات ينبغي المراعاة التامة لإجراءات الاعتماد المبينة هنا.
如欲领取会议出入证或贵宾出入证,请务必严格遵守下述核证程序: - سيتعين على جميع ممثلي وسائط الإعلام أن يبرزوا لموظفي الأمن عند البوابة تصريح دخول ساري المفعول إلى مباني الأمم المتحدة.
在入口处,所有媒体代表必须向警官出示有效的联合国出入证。 - وسيُسمح لجميع أعضاء الوفود وموظفيهم الذين يحملون تصريح دخول صالحا داخل الأمم المتحدة باستعمال المقصورات المؤقتة للاجتماعات الثنائية.
所有持有联合国出入证的代表及其工作人员可进入临时双边会议间。 - وسيُمنع من ارتياد مبنى الأمم المتحدة كل من لا يندرج ضمن الفئات المذكورة أعلاه ولا يحمل تصريح دخول صالحا.
非以上所列人员类别和没有佩戴有效出入证者均不得进入联合国。 - وسيُسمح لجميع أعضاء الوفود وموظفيهم الذين يحملون تصريح دخول صالحا داخل الأمم المتحدة باستعمال المقصورات المؤقتة للاجتماعات الثنائية.
所有持有效联合国出入证的代表及其工作人员可进入临时双边会议间。 - ويحق لأزواج المندوبين، بغض النظر عن درحة المندوب، الحصول على تصريح دخول من نفس النوع الذي يحصل عليه المندوب.
代表的配偶不论级别高低,都有权得到与代表本人类别相同的通行证。 - وبموجب الباب 6، يجب على زوار سنغافورة من الأجانب أن يكونوا حاصلين على تصريح دخول ساري المفعول قبل أن يسمح لهم بالدخول.
根据第6节,新加坡的外国访客须获发有效签证后,才得入境。 - ويحق لأزواج أعضاء الوفود، بغضّ النظر عن رتبتهم، الحصول على تصريح دخول مثيل للتصريح الذي يمنح للعضو الأصلي.
代表的配偶无论级别高低,均有资格得到与代表本人类别相同的通行证。 - ويحق لأزواج أعضاء الوفود، بغض النظر عن رتبتهم، الحصول على تصريح دخول من نفس النوع الذي يحصل عليه العضو الأصلي.
代表的配偶不论级别高低,都有权得到与代表本人类别相同的通行证。 - ويحق لزوجات أعضاء الوفود، بغض النظر عن رتبتهم، الحصول على تصريح دخول من نفس النوع الذي يحصل عليه أزواجهن.
代表的配偶,不论级别高低,都有权得到与代表本人类别相同的通行证。 - يطلب من جميع ممثلي وسائط الإعلام إبراز تصريح دخول صالح إلى مبنى الأمم المتحدة لموظفي أمن الأمم المتحدة عند البوابة.
在入口处,所有媒体代表必须向联合国警官出示有效的联合国出入证。 - يُطلب من جميع ممثلي وسائل الإعلام إبراز تصريح دخول صالح إلى مبنى الأمم المتحدة لموظفي أمن الأمم المتحدة عند البوابة.
所有媒体代表必须在入口处向联合国警卫官出示有效的联合国出入证。 - ولأسباب أمنية يطلب من كل عضو في السلك الصحفي حمل تصريح دخول مبنى الأمم المتحدة وبطاقة هويته الوطنية في جميع الأوقات.
因安全原因,记者团每位成员应时刻佩戴联合国出入证和本国身份证。 - ويطلب من جميع ممثلي وسائط الإعلام إبراز تصريح دخول إلى مبنى الأمم المتحدة ساري المفعول لموظفي أمن الأمم المتحدة عند البوابة.
在入口处,所有媒体代表必须向联合国警官出示有效的联合国出入证。
如何用تصريح دخول造句,用تصريح دخول造句,用تصريح دخول造句和تصريح دخول的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
