تشكك造句
造句与例句
手机版
- ولا مجال لأن تشكك اتفاقية حقوق الطفل في هذا الحق.
《儿童权利公约》不得对这项权利提出质疑。 - شاهدة سوف تشكك بحجة غياب السيد بيشوب
一个会对Bishop先生的不在场证明 提出质疑的人 - ولا تشكك كولومبيا بأي شكل من الأشكال في صحة تلك المذكرة.
哥伦比亚断然不会置疑其自己的照会的有效性。 - غير أنه، في الآونة الأخيرة، بدأت دول أوروبية أخرى تشكك في تقاسم الخبرة النووية.
但是,其他欧洲国家最近开始质疑核共享。 - غير أن الدولة الطرف لم تعد تشكك في الأصل الإثني لمقدم البلاغ.
不过,撰文人的种族血统不再受到缔约国的质疑。 - ويدرك وفدي أن بعض الدول الأعضاء ما زالت تشكك في هذا المفهوم.
我国代表团确认,有些会员国仍然质疑这一概念。 - 8- ولم تشكك أي من المساهمات الواردة في أهمية لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
收到的答复均未对审评委的相关性提出任何疑问。 - وتم تقديمهم جميعاً بصورة إيجابية، ولم تشكك في أي موظف رسمي أو تتناوله باﻻنتقاد.
所有报道都是正面的;未质问或批评过任何官员。 - ولذا تشكك اللجنة في الطريقة المتوخاة في حساب مخصصات الطوارئ.
因此,行预咨委会对计算意外开支准备金的办法表示质疑。 - فقد أصدرت الحكومة اﻹريترية علنا بيانات تشكك في نزاهة اﻷمين العام.
厄立特里亚政府公开发表声明,对秘书长的正直表示疑问。 - ويتعرض المقيمون في كمبوديا من أصل فييتنامي بالفعل لمضايقات من طرف الشرطة التي تشكك في مركزهم القانوني.
查问其法律地位的警察往往对他们进行骚扰。 - وهي لا تجد أي سبب يدعوها إلى أن تشكك في مقبولية هذا الجانب من البلاغ.
委员会找不到质疑受理这一部分来文的其他理由。 - وثمة تشكك إذن في احتمالات القضاء على العنصرية في إطار مثل هذه الظروف.
在这种背景下消除种族主义的前景如何令人疑虑重重。 - وبالتالي، فإن ثمة تشكك في مدى أهمية التقرير، بل وفي نزاهة المجلس أيضا.
其报告的价值乃至人权理事会的公正性都因此而降低。 - ويحتمل أن تشكك الدول الأعضاء وغير ذلك من الجهات المانحة في هذه التكاليف إلى حد بعيد.
这些费用很可能受到会员国和其他捐助者的质询。 - ولا تزال بعض البلدان المتقدمة تشكك في استصواب وجدوى هذه الآلية.
一些发达国家继续质疑紧急状态保障机制的可取性和可行性。 - وهذه البيانات تشكك في الأفكار الواردة التي تفيد بأن النساء في الشرق يتزوجن في سن مبكرة.
这些数据对东部女性结婚较早的说法提出了质疑。 - والمغرب ﻻ تشكك في الحق في تقديم اﻻلتماسات، الذي ينص عليه ميثاق اﻷمم المتحدة.
12.摩洛哥不怀疑庄严载入《联合国宪章》的请愿权。 - والأمر يتعلق بقانون وطني لا يمكن لأي مجموعة أن تشكك فيه لأسباب دينية.
这是一项国家法律,任何团体不能以宗教为由质疑该法律。 - واستناداً إلى ذلك تشكك الدولة الطرف في أهميته بالنسبة للسلطات التركية.
针对这一背景,缔约国提问土耳其当局是否会对他有很大兴趣。
如何用تشكك造句,用تشكك造句,用تشكك造句和تشكك的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
