查电话号码
登录 注册

تشام造句

"تشام"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وعقدت هذه الدورات في كل من كامبوت، وباتامبانغ، وكامبونغ تشام وسيهانوكفيل، شارك فيها نشطاء من جميع المقاطعات.
    在Kampot、battambang、Kampong Cham和 Sihanoukville等地进行了培训,学员是来自各省的积极分子。
  • وفي هذا السياق، ولأغراض أخرى، زار الممثل الخاص مقاطعة كومبونغ تشام حيث التقى بالقادة العسكريين والمحليين والحكوميين، ورئيس محكمة كومبونغ تشام والمدعي العام الرئيسي بها، وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    部分出于这个原因,特别代表访问了磅湛省,会见了军事领导人和当地政府领导人,磅湛省法院院长和首席检察官,以及非政府代表。
  • وفي هذا السياق، ولأغراض أخرى، زار الممثل الخاص مقاطعة كومبونغ تشام حيث التقى بالقادة العسكريين والمحليين والحكوميين، ورئيس محكمة كومبونغ تشام والمدعي العام الرئيسي بها، وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    部分出于这个原因,特别代表访问了磅湛省,会见了军事领导人和当地政府领导人,磅湛省法院院长和首席检察官,以及非政府代表。
  • كما أجرى مشاورات مع ممثلي المجتمع المدني، والأحزاب السياسية، وأوساط المانحين وموظفي الأمم المتحدة والمبعوثين الدبلوماسيين، وزار مقاطعة كومبونغ تشام للاطلاع عن كثب على المشاكل الناجمة عن الجرائم المتصلة بالانتخابات والمنازعات على الأراضي.
    他还与民间社会、各政党、捐助界、联合国和外交界的代表进行协商,并且访问了磅湛省,了解与选举有关的罪行和土地争端等问题。
  • ويرحب الممثل الخاص بما أدلى به رئيس الوزراء في الجلسة نفسها من أنه سيتم التحقيق في تعذيب ومقتل المدعو توي تيت في كومبونغ تشام في عام 1998 على أيدي قوات تنتمي إلى كتيبة الدعم المدفعية.
    特别代表欢迎首相在同一次会议上作出的声明,即调查属于炮兵后勤营的部队1998年在磅同省拷打和杀害Tuy Teth的事件。
  • وتستحق هذه المجموعات إدراجها كمجموعات جديرة بالحماية بموجب اﻻتفاقية وهي مجموعة تشام المسلمة بوصفها مجموعة إثنية ودينية؛ والجماعات الفييتنامية كمجموعة إثنية وربما كمجموعة عرقية؛ وجماعة الرهبان البوذيين كمجموعة دينية.
    根据《公约》,这些群体都符合受保护群体的条件:穆斯林占人作为人种和宗教群体;越南社区作为人种群体、或许亦作为种族群体;以及佛教僧侣作为宗教群体。
  • وتوسيع نطاق البرامج المماثلة لتلك التي زارها الممثل الخاص في مقاطعة كومبونغ تشام لما تتضمنه من مزج ابتكاري للتدابير التي تتصدى للعوامل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي تبقي الفتيات خارج المدرسة وما توفره من نماذج قيمة في هذا المجال.
    象特别代表访问磅湛省所看到的那些方案,创造性地将各项措施结合起来,以解决使女孩辍学的经济、社会和文化因素,提供了这方面的宝贵典范,这种作法应该予以推广;
  • كذلك، فباﻹضافة إلى عدد الضحايا، يبدو أن الدليل على القصد في تدمير أقلية تشام ومجموعات اﻷقليات اﻷخرى يكمن في أفعال الخمير الحمر، مثل سياساتهم المعلنة لتحقيق التجانس والحظر التام للسمات الثقافية المميزة لهذه المجموعات وإذابتها في عموم السكان وإعدام قادتها)١٣(.
    同样,除了受害者人数之外,红色高棉宣布的单一化政策、完全禁止这些群体拥有独特的文化特征、把它们疏散到总人口之中和处决他们的领导人等等似乎也证实了红色高棉消灭占人和其他少数人种的意图13 。
  • ٦٦- ان التشاور مع المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان، ﻻ سيما مع لجان العمل اﻹقليمية، يجري بانتظام في المقاطعات، حيث يوجد لمكتب كمبوديا مكتب )باتامبانغ وسيَمرياب وكومبونغ تشام وكومبونغ تشهنانغ وبرًي فِنغ وكامبوت(، وخاصة فيما يتعلق برصد حالة حقوق اﻹنسان، وأوضاع السجون، وإساءة استخدام اﻷطفال.
    在设有分办事处的省份(马德望、暹粒、磅湛、磅清扬、波萝勉和贡布),柬埔寨办事处就各种问题特别是监督人权情况、监狱条件和虐待儿童问题与人权非政府组织尤其是省级行动委员会定期磋商。
  • ٢٨- ظل مكتب كمبوديا يدعم التدريب في مجال حقوق اﻷقليات من خﻻل موارد مالية أتيحت في إطار الصندوق اﻻستئماني لﻷمم المتحدة. وقام المكتب بتدريب منظمتين كمبوديتين غير حكوميتين، هما رابطة أقلية تشام خمير إسﻻم من أجل حقوق اﻹنسان والتنمية ورابطة خمير كمبوتشيا كروم من أجل حقوق اﻹنسان والتنمية، على استخدام المنهج التعليمي الذي وضعه المكتب.
    柬埔寨办事处继续通过联合国信托基金提供的资金支持少数群体权利的培训,利用自己编写的教材培训了两个柬埔寨非政府组织 -- -- 占村高棉伊斯兰少数群体人权和发展协会及高棉柬埔寨克罗姆人权和发展协会。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تشام造句,用تشام造句,用تشام造句和تشام的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。