查电话号码
登录 注册

تشافيس造句

"تشافيس"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • نعرب عن الإجلال لذكرى الرئيس القائد هوغو تشافيس لالتزامه الثابت بسيادة دولنا وتكاملها وبتمتين التضامن بين شعوب المنطقة.
    向坚定致力于我们各国的主权和一体化和促进本区域各国人民之间团结的乌戈·查韦斯总统表示敬意。
  • وأثبتت التحقيقات التي أجريت بعد ذلك أن الإرهابي السلفادوري فرانسيسكو تشافيس أباركا هو الذي وضع هذه القنابل التي سببت إحداها خسائر مادية فادحة.
    经调查,这两枚炸弹均由萨尔瓦多恐怖分子弗朗西斯科·查韦斯·阿巴尔卡放置,其中一枚造成了巨大的物质损失。
  • كما نعرب عن أعمق وأعظم تضامننا الأخوي مع الشعب الفنزويلي ورئيسه أوغو تشافيس فرياس، الذي نتمنى له التعافي العاجل والتام؛
    我们对委内瑞拉人民及其总统乌戈·查韦斯·弗里亚斯先生表示最深切的关怀和最坚定的团结情意,我们希望他尽快全面康复。
  • 66- سوف يُخصص مكان للترحيب بالزوّار ومكتب للتعجيل بتفقدّهم وإجراءات دخولهم وللاستعلامات في مطار خورخي تشافيس الدولي في ليما لمساعدة المشاركين القادمين لحضور دورة المؤتمر.
    将在利马豪尔赫·查韦斯国际机场设立一个欢迎区、来宾入境快速通道和问询台,以便在大会届会与会者到达时向其提供协助。
  • لقد أطيح بالرئيس تشافيس من خلال الاستخدام غير المشروع للقوة، وألقي القبض عليه ووضع رهن الاعتقال السري، في انتهاك فاضح للدستور الفنزويلي، ولسيادة القانون، والصكوك والآليات الدولية والإقليمية.
    政变集团通过非法使用暴力手段推翻查韦斯总统,把他拘留和软禁,粗暴地违反了《委内瑞拉宪法》、法治准则、国际和区域文书和机制。
  • وتطلب حكومة كوبا تعبئة دولية واسعة النطاق وتطالب بأن تتخذ الأمم المتحدة إجراءات فورية وثابتة تطالب باحترام السلامة الشخصية للرئيس تشافيس وعودة النظام الدستوري وسيادة القانون في فنزويلا.
    古巴政府请求国际大力声援并要求联合国紧急采取坚定的行动,以确切保障查韦斯总统的人身安全,并重新建立委内瑞拉的宪法秩序和法治。
  • ولقد وجهت ابنة الرئيس تشافيس نداء ملحا إلى المجتمع الدولي بعد أن استطاعت التحدث هاتفيا مع الرئيس، ويفيد هذا النداء بأن الرئيس الدستوري لم يتنازل عن منصبه وأنه ألقي القبض عليه ووضع رهن الاعتقال السري.
    查韦斯总统的女儿在与总统通过电话后,向国际社会发出紧急呼吁,表示宪法规定的总统并没有放弃职位,他受到武力拘留和软禁。
  • وتطلب حكومة كوبا تعبئة دولية واسعة النطاق وتطالب بأن تتخذ الأمم المتحدة إجراءات فورية وثابتة تطالب باحترام السلامة الشخصية للرئيس تشافيس وعودة النظام الدستوري وسيادة القانون في فنزويلا.
    古巴政府呼吁国际社会最大程度地动员起来,并要求联合国紧急采取果断行动,要求尊重查韦斯总统的人身安全,以便在委内瑞拉重新建立宪法秩序和法制。
  • لقد أطيح بالرئيس تشافيس من خلال الاستخدام غير المشروع للقوة، وألقي القبض عليه ووضع رهن الاعتقال السري، في انتهاك فاضح للدستور الفنزويلي، ولسيادة القانون، والصكوك والآليات الدولية والإقليمية.
    有人已通过非法使用武力解除查韦斯总统的职务,将其囚禁,并使其与外界失去联系。 这种行为公然违反委内瑞拉宪法、法制准则以及国际和区域文书和机制。
  • ولقد وجهت ابنة الرئيس تشافيس نداء ملحا إلى المجتمع الدولي بعد أن استطاعت التحدث هاتفيا مع الرئيس، ويفيد هذا النداء بأن الرئيس الدستوري لم يتنازل عن منصبه وأنه ألقي القبض عليه ووضع رهن الاعتقال السري.
    查韦斯总统的女儿在得以与总统通电话后,向国际社会发出了令人振奋的呼吁。 她说,合法总统没有放弃权力,而是被武力扣压,无法与外界联络。
  • ويملك إليدي مونتيس دي تشافيس وبابيل تشافيس كوركوي 790.9321 3 هكتارا مــن الأراضـــي ولديهما 42 فـــردا مــن شعب الغـــواراني يعيشون في حالة عبودية وعمل قسري.
    地主Elide Montes de Chávez和Babil Cháves Corcuy拥有37 909 321公顷的土地,并有42名充当奴役工和被强迫劳动的瓜拉尼人。
  • ويملك إليدي مونتيس دي تشافيس وبابيل تشافيس كوركوي 790.9321 3 هكتارا مــن الأراضـــي ولديهما 42 فـــردا مــن شعب الغـــواراني يعيشون في حالة عبودية وعمل قسري.
    地主Elide Montes de Chávez和Babil Cháves Corcuy拥有37 909 321公顷的土地,并有42名充当奴役工和被强迫劳动的瓜拉尼人。
  • 2- وقد وقَّع على الاتفاق نيابة عن البرازيل وزير العلوم والتكنولوجيا، السفير رونالدو ساردنبرغ، ونيابة عن المركز الأمين العام للمركز، الدكتور ديرلي تشافيس ماتشادو دا سيلفا.
    科学和技术部长Ronaldo Sardenberg大使代表巴西,该中心秘书长Derli Chaves Machado da Silva博士代表该中心签署了这一协定。
  • ومنذ عام 2002 بلغ المتوسط أربع وزيرات بين ما مجموعه 15 وزيرا، وهكذا تضاعف عدد النساء في المناصب الوزارية كما هو الحال في الإدارة الحالية لرئيس جمهورية فنزويلا البوليفارية هوغو تشافيس فرياس.
    2002年起,在总计15位部长中平均有四(4)位女部长,因此,在委内瑞拉玻利瓦尔共和国总统乌戈·查韦斯·弗里亚斯任职期间担任部级职务的妇女人数翻了一番。
  • وأحاطت الحكومة الكوبية علما ببالغ القلق بالتصريح الصادر عن الدكتور إساياس رودريغز، المدعي العام لفنزويلا، الذي أكد بشكل قاطع أن الرئيس تشافيس لم يتنح عن سدة الحكم ولم يوقع أي وثيقة في هذا الخصوص؛ ولم يقم الرئيس بعزل نائبه الذي يتعين دستوريا أن يحل محله.
    古巴政府深为关切地获悉委内瑞拉检察长伊萨亚斯·罗德里格斯博士已公开声明。 该声明明确表示,查韦斯总统没有放弃其崇高职务,也没有签署这方面的任何文件。
  • كما أمر القوات المسلحة بإعداد تقرير عن مصير المحتجزين المفقودين وسمح لفريق مكون من علماء الأنثروبولوجيا وعلماء الآثار بالوصول إلى الأماكن العسكرية والخاصة حيث كان يُدفن الموتى بشكل سري، وباستعادة رفات فيرناندو ميراندا وأوبا خسنير تشافيس سوسا.
    总统还命令武装部队编制一份关于失踪人员下落的报告,并且特许部分人类学家和考古学家进入当年秘密埋葬遗体的军用场地和私人场所,以找到费迪南德·米兰达和乌巴格斯内尔·查韦斯·索沙的遗体。
  • وأحاطت الحكومة الكوبية علما ببالغ القلق بالتصريح الصادر عن الدكتور إساياس رودريغز، المدعي العام لفنزويلا، الذي أكد بشكل قاطع أن الرئيس تشافيس لم يتنح عن سدة الحكم ولم يوقع أي وثيقة في هذا الخصوص؛ ولم يقم الرئيس بعزل نائبه الذي يتعين دستوريا أن يحل محله.
    古巴政府深表关注地了解到委内瑞拉总检察长伊萨伊阿斯·罗德里格斯博士公开发表的声明,其中坚决申明查韦斯总统并没有放弃他的崇高职责,也没有就此签署任何文件;而依照宪法应继承他的副总统也没有受到总统的罢免。
  • ويعد احترام تلك الحقوق واحدا من البارامترات التي توجه وتشكل الأساس لسياسة التنمية الاجتماعية التي تتبعها حاليا حكومة السيد هوغو تشافيس فرياس رئيس الجمهورية والموجهة نحو القضاء على الفقر وضمان توفير حياة لائقة لشعبنا في سياق بناء نموذج لتنمية إنسانية تقوم على أساس مبادئ العدالة الاجتماعية، والإنصاف والتضامن والشمول الاجتماعي.
    尊重此类权利是指导和支撑乌戈·查韦斯·弗里亚斯总统的政府正在奉行的社会发展政策的参数之一,该政策旨在建设一个基于社会公正、公平、团结和社会包容原则的人道发展模式,根除贫困,保障我国人民过上应有的生活。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تشافيس造句,用تشافيس造句,用تشافيس造句和تشافيس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。