查电话号码
登录 注册

تسير ببطء造句

"تسير ببطء"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وبدأ بالفعل تنفيذ عدد من التدابير اﻷخرى، ولكننا نعترف بأن عملية تنفيذ كافة أحكام اﻻتفاق العام تسير ببطء ونعتزم بذل قصارى جهودنا من أجل اﻹسراع بتنفيذ نقاط التفاهم التي تم اﻻتفاق عليها.
    已经实施其他一些措施。 但是,我们承认,执行《总协定》所有条款的进程进展缓慢。 我们打算尽全力加速执行已取得的谅解。
  • وما فتئت عملية توفير محاميي للدفاع تسير ببطء في قضايا القصﱠر المتهمين بموجب قانون اﻹبادة الجماعية ولكن عدد اﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن ١٤ عاما المحتجزين في السجون قد انخفض انخفاضا كبيرا.
    在根据种族灭绝法被指控的未成年人的案件中提供辩护律师方面进展缓慢,但监狱中拘押的14岁以下的儿童的数量大大减少了。
  • وحتى بغض النظر عن هاتين العلامتين، فإن القوات المتمردة ليست لديها ناقلات أفراد مدرعة ولا شاحنات ناقلة للوقود من ذلك الحجم ولا هي معروف عنها بأنها تسير ببطء مجتمعة في قافلة من هذا النوع.
    即使不管有无这些标志,反政府武装既没有装甲运兵车,也没有这么大的燃料车,众所周知他们也不会以这种性质的车队缓慢前进。
  • وفي الوقت الذي نثني على جهود الفريق العامل الذي عينه رئيس الجمعية العامة خلال دورتها الماضية بشأن إصلاح مجلس الأمن، فإننا نرى أن العملية تسير ببطء شديد بسبب اختلاف وتباعد المواقف بين المجموعات.
    然而,尽管我们赞扬由大会上届主席主持的安全理事会改革问题不限成员名额工作组的努力,但我们感到这一进程极慢,原因是各集团之间存在着广泛分歧。
  • وفي هذا الخصوص، حصل الممثل الخاص على توكيدات من رئيس الوزراء بأن الإصلاح القضائي يظل أولوية من الأولويات العالية لحكومة كمبوديا الملكية؛ كما وافق رئيس الوزراء على تقييم الممثل الخاص الذي يعتبر أن عملية الإصلاح ما برحت تسير ببطء شديدٍ وأنه يجب التعجيل فيها.
    为此,总理向他保证,司法改革仍然是柬埔寨王国政府的一个高度优先事项;总理还同意特别代表的评估,认为改革进程过于迟缓,必须加速。
  • لقد أعرب عدد من الوفود قبلي عن القلق العارم من أن عملية نزع السلاح تسير ببطء وأن تهديد أسلحة الدمار الشامل لا يزال يخيم على البشرية بعد 25 عاما من انعقاد الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    我前面的一些代表团也曾表示严重关切,这就是裁军进程进展缓慢并且大规模毁灭性武器的威胁在裁军问题联大第一次特别会议后25年仍然困扰着人类。
  • 35- السيدة غناكادجا أعربت عن أسفها لأن المرأة ما زالت غير متساوية مع الرجل أمام القانون؛ فالدعاوى التي تُرفع أمام المحاكم بشأن حقوق المرأة، في قضايا العنف ضد المرأة مثلا، كثيرا ما تسير ببطء شديد.
    Gnacadja女士对妇女在法律面前不能与男人平等表示遗憾。 例如,在涉及对妇女设施暴力的案件中,关于妇女权利的法庭程序常常极为缓慢,令人十分痛苦。
  • فاﻷعمال الخاصة بمشروع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول ومشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها تسير ببطء شديد للغاية، كما أن من الواضح أن المشروع اﻷول يتناول فقط مسؤولية الدول، في حين أن مواد المشروع اﻷخير التي اعتمدت في القراءة اﻷولى تتناول فقط المسؤولية الجنائية لﻷفراد.
    关于国家责任条款草案和危害人类和平与安全治罪法草案的工作进展十分缓慢,前者很明显只涉及国家责任,而一读通过的后者的条款只涉及个人的刑事责任。
  • ٧- على الرغم من أن عملية اﻻصﻻح التشريعي في جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة ما برحت تسير ببطء وأنه تعين على المحكمة الدستورية أن تتدخل أحيانا من أجل ضمان اتساق القوانين مع أحكام الدستور، فقد تم اﻵن اعتماد معظم القوانين اﻷساسية وإنشاء الهيكل القانوني للدولة.
    虽然前南斯拉夫的马其顿共和国的立法改革进程缓慢,宪法法院不得不时而出面干预将法律纳入宪法的轨道,但大多数基本法律已经就绪,国家的法律结构也已建立。
  • وﻻحظت الهيئة مع بالغ اﻷسف أنه كان هناك إخفاق ملحوظ في إحراز أي تقدم في تنفيذ برنامج العمل الذي ووفق عليه في الدورة اﻻستثنائية، وأن حتى المحادثات المتعلقة باتخاذ بضعة تدابير محدودة لتحديد اﻷسلحة والحد منها إما أنها قد علقت أو أنها تسير ببطء شديد.
    ' 9 " 4. 委员会极为遗憾地注意到在执行特别会议所商定的《行动纲领》方面甚少进展,甚至就少数有限军备管制和限制措施进行的谈判也不是中断就是进展极缓。
  • 19- وتلاحظ اللجنة بقلق أن العديد من المشردين داخليا جراء أعمال العنف التي شهدها البلد في الفترة ما بين 1992 و2002 لا يزالون يعيشون في أحياء قصديرية وأن عودتهم إلى مناطقهم الأصلية تسير ببطء نتيجة عوامل منها مستوى المعيشة غير اللائق في هذه المناطق الريفية (المادة 11).
    委员会关注的是,许多国内流离失所者于发生1992年和2002年之间的暴力事件以后继续在贫民窟生活,除了其他因素以外,由于农村地区的生活标准不适足,返回原籍地的进程相当缓慢(第11条)。
  • 136- وتلاحظ اللجنة بقلق أن العديد من المشردين داخليا جراء أعمال العنف التي شهدها البلد في الفترة ما بين 1992 و2002 لا يزالون يعيشون في أحياء فقيرة وأن عودتهم إلى مناطقهم الأصلية تسير ببطء نتيجة عوامل منها مستوى المعيشة غير اللائق في هذه المناطق الريفية (المادة 11).
    委员会关注的是,许多国内流离失所者于发生1992年和2002年之间的暴力事件以后继续在贫民窟生活,除了其他因素以外,由于农村地区的生活标准不适足,返回原籍地的进程相当缓慢(第十一条)。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تسير ببطء造句,用تسير ببطء造句,用تسير ببطء造句和تسير ببطء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。