تسوية ودية造句
造句与例句
手机版
- لذلك ، يمكن أن يحصل التوفيق في الحاﻻت التي يكون هنالك فيها احتمال حقيقي للتوصل الى تسوية ودية .
这样,也许只有在很有可能达成和解的情况下才采用调解程序。 - يعتبر كل اتفاق بشأن تسوية ودية بمثابة إنهاء للنظر في البلاغ بموجب هذا البروتوكول.
二. 一旦达成友好解决协定,根据本议定书提交的来文审议工作即告结束。 - 2- يعتبر كل اتفاق بشأن تسوية ودية بمثابة إنهاء للنظر في البلاغ بموجب هذا البروتوكول.
如通过协议求得友好解决,则应认为结束根据本议定书审议该来文的工作。 - تساعد هيئة التوفيق الطرفين في النزاع بطريقة مستقلة ومحايدة في محاولاتهما التوصل إلى تسوية ودية لنزاعهما.
调解委员会应以独立且中立的方式协助争端当事各方努力达成友好解决。 - 67- والإجراء ليس قضائياً ولا شبه قضائي بل يسعى إلى تسوية الخلاف تسوية ودية مع الدولة المعنية.
这一程序不是司法性的,也不是准司法性的,而是寻求与有关国家友好解决。 - يبذل الطرفان قصارى جهودهما من أجل التوصل إلى تسوية ودية لأي منازعة أو خلاف أو مطالبة تنشأ عن هذا الاتفاق.
双方应尽最大努力友善解决本《协定》范围内出现的任何争端、争议或要求。 - وفي السياق الأوروبي، أمكن التوصل إلى تسوية ودية رسمية في نحو 12.5 في المائة من القضايا التي أُعلن عن قبولها().
26 就欧洲而言,被宣布为可予受理的案子约12.5%达成了正式友好解决。 - ويجوز عقد اجتماع عمل سري مع الأطراف من أجل التوصل إلى تسوية ودية للشكوى.
为了友好解决申诉,可以与各方举行秘密工作会议(reunion de trabajo)。 - وتمكنت اللجنة بين عامي 2004 و2009، من الوصول إلى تسوية ودية في حوالي 66 في المائة من الحالات التي خضعت للمصالحة.
在2004年至2009年间,所有进行调解的个案中约66%能达成和解。 - يُعتبر الاتفاق على تسوية ودية يتم التوصل إليه برعاية اللجنة بمثابة إنهاء للنظر في البلاغ بموجب هذا البروتوكول.
一旦在委员会主持下商定友好解决办法,根据本议定书提交的来文审议工作即告结束。 - يعتبر الاتفاق على تسوية ودية يتم التوصل إليه برعاية اللجنة بمثابة إنهاء للنظر في البلاغ بموجب هذا البروتوكول.
一旦在委员会主持下商定友好解决办法,根据本议定书提交的来文审议工作即告结束。 - بيد أن اللجنة تلاحظ أن السيد بيتي قد وقَّع على إقرار تسوية ودية (انظر الفقرة 2-6 أعلاه).
此外,委员会注意到Petit先生已签署了友好协商解决的声明(见上文第2.6段)。 - 2- يُعتبر الاتفاق على تسوية ودية يتم التوصل إليه برعاية اللجنة بمثابة إنهاء للنظر في البلاغ بموجب هذا البروتوكول.
一旦在委员会主持下商定友好解决办法,根据本议定书提交的来文审议工作即告结束。 - منع الشهود من الاتصال بالطرف الخصم أو التفاوض معه أو الدخول معه في تسوية ودية للجانب المدني أو الجنائي من القضية؛
禁止证人与对方当事人联系,或者就案件的民事或刑事方面进行谈判或达成和解; - ويتمثل الغرض منه في إقامة حوار مع الحكومة المعنية يقوم على الثقة الكاملة ويستهدف التوصل إلى تسوية ودية للمسألة.
这种程序的目的,是本着完全信任的态度与相关政府开展对话,以求友善解决相关案件。 - 70- وشدد على ضرورة أن تحترم كل تسوية ودية الالتزامات المبينة في الاتفاقية وبروتوكوليها الاختياريين الأولين.
与会者强调,在采用任何友好解决方法时必须尊重《公约》及其两项任择议定书所规定的义务。 - وفي هذه الحالة، يسعى القاضي بعد استماعه إلى الطرفين وأي شخص تجاوز 14 سنة من العمر، إلى تحقيق تسوية ودية للخلاف.
法官在听取各方和任何14周岁以上子女的意见后,将寻求通过友好方式来解决分歧。 - 7-1 يتشاور الطرفان بشأن أي مسألة تنشأ عن هذا الاتفاق، ويبذلان أقصى جهودهما من أجل إيجاد تسوية ودية لأية مسألة تتعلق بتفسير أو تنفيذ أحكامه بالتفاوض.
6 非行以记账单位支付和核算所有款项,非行对汇率波动不承担任何责任。 - وينبغي لهذه المبادئ التوجيهية أن تلقي الضوء على القانون الدولي العرفي القائم، وتتجنب الخلاف الذي لا ضرورة له وتؤدي إلى تسوية ودية للمنازعات.
这些准则应可阐明现有的习惯国际法,避免不必要的争论,并有利于友好解决争端。 - 1- تعرض اللجنة مساعيها الحميدة على الأطراف المعنية بهدف التوصل إلى تسوية ودية للمسألة على أساس احترام الالتزامات التي ينص عليها العهد.
委员会应向有关各方提供斡旋,以期在尊重《公约》规定的义务基础上友好解决有关问题。
如何用تسوية ودية造句,用تسوية ودية造句,用تسوية ودية造句和تسوية ودية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
