查电话号码
登录 注册

تسريبات造句

造句与例句手机版
  • يضع مؤتمر الأطراف ويعتمد مبادئ توجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية للحد من تسريبات الزئبق ومركَبات الزئبق في الماء واليابسة من فئات المصادر المدرجة في المرفق زاي.
    缔约方大会应制定并通过有关最佳可得技术和最佳环保做法的各项准则,减少从载于附件G来源类别中产生的汞和汞化合物向水和土地的释放。
  • وينبغي أن يتضمن المحتوى معلومات عن كيفية تحديد وإصلاح تسريبات النظام، وأفضل الممارسات، والمخاطر البيئية والمخاطر المحتملة وبرنامج إعادة التدوير في الدولة للحاويات المحتوية على مركبات الكربون الهيدروفلورية المستخدمة.
    手册和网站内容必须包括如何检测和维修系统泄漏问题、最佳做法、环境危害、潜在风险以及针对使用过的氢氟碳化合物容器的国家回收方案。
  • وأدى هذا المشروع إلى تقليل احتمال تسريبات المياه في داخل المبنى وتحسين كفاءة المطبخ وخدمات المطاعم للوفود المشاركة في المؤتمرات، واستُكمل ذلك بتركيب سجاد جديد في قاعة الحفلات وصالة الوفود.
    这一项目减少了建筑物内部渗漏的风险,改善了厨房效率和为会议代表提供餐饮的服务,并通过在宴会大厅和代表休息厅安装的新地毯而得到补充。
  • البديل 1 [يتخذ خطوات] [للحد من] استخدام الزئبق [ومركَبات الزئبق] [، وإنهائه حيثما أمكن،] [وتنظيمه] في هذا التعدين [، وأن يحد من تسريبات الزئبق ومركَبات الزئبق في البيئة من هذا التعدين].
    备选案文1 [采取措施][减少并在可行时消除][控制]此类采金业中使用的汞[和汞化合物][,并降低此类采金业向环境中排放的汞和汞化合物]。
  • (ج) استراتيجيات لـ [تشجيع أو اشتراط] [ضمان] الحد من تسريبات الزئبق [ومنع تعرُّض الإنسان للزئبق] من المرافق المحددة في الفقرة الفرعية (أ) إلى أن تحقق تحولاً إلى استخدام عمليات إنتاج غير زئبقية أو الاستعاضة عن تلك المرافق بمرافق تستخدم مثل هذه العمليات؛
    (c) [推广或要求] [确保]降低(a)项中列出的设施的汞排放量[以及防止人类接触此类汞]的战略,直至过渡到使用不含汞的生产工艺或替换为使用此类工艺的设施;
  • (ج) استراتيجيات لـ [تشجيع أو اشتراط] [ضمان] الحد من تسريبات الزئبق [ومنع تعرُّض الإنسان للزئبق] من المرافق المحددة في الفقرة الفرعية (أ) إلى أن تحقق تحولاً إلى استخدام عمليات إنتاج غير زئبقية أو الاستعاضة عن تلك المرافق بمرافق تستخدم مثل هذه العمليات؛
    (c) [推广或要求] [确保]降低(a)项中列出的设施的汞释放量[以及防止人类接触此类汞]的战略,直至过渡到使用不含汞的生产工艺或替换为使用此类工艺的设施;
  • يجب على كل طرف يجري في أراضيه تعدين أو تصنيع حرفي وضيق النطاق للذهب رهناً بهذه المادة() أن يتخذ خطوات للحد من استخدام الزئبق ومركبات الزئبق، وإنهائهما حيثما أمكن، في هذا التعدين والتصنيع، ومنع تسريبات الزئبق ومركبات الزئبق في البيئة من هذا التعدين والتصنيع.
    境内存在适用于本条的手工和小规模黄金开采和加工活动的各缔约方须 采取措施,以减少并在可行的情况下消除此类开采和加工活动中汞和汞化合物的使用,及其向环境的释放。
  • ويتمثل السبب أساسا في رفض حكومة الولايات المتحدة الإفصاح (إلا عن طريق تسريبات ذات طابع انتقائي شديد) عمن استهدفته بالقتل أو عما إذا كانت هناك خسائر بين المدنيين، ويتمثل كذلك في أن راصدي حقوق الإنسان وممثلي وسائط الإعلام المستقلة لم يتسن لهم الوصول إلى المناطق المتضررة.
    其主要原因是美国政府拒绝透露(只通过非常有选择性地泄漏消息)谁被作为杀害的对象,以及是否有平民伤亡;另外也还因为人权监测员和独立的媒体无法进入受影响地区。
  • على كل طرف أن يحد من تسريبات الزئبق ومركَبات الزئبق في الماء واليابسة من فئات المصادر المدرجة في المرفق زاي، وأن يقضي على تلك التسريبات حيثما أمكن، [وفق] [على النحو المنصوص عليه في] أحكام ذلك المرفق [وأحكام المواد 3 و6 و7 و9 و13 و14].
    各缔约方应[根据][依照]附件G以及[第3、6、7、9、13和14条]的各项规定,减少[并尽可能消除]载于该附件来源种类中产生的汞和汞化合物向水和土地的排放。
  • على كل طرف أن يحد من تسريبات الزئبق ومركَبات الزئبق في الماء واليابسة من فئات المصادر المدرجة في المرفق زاي، وأن يقضي على تلك التسريبات حيثما أمكن، [وفق] [على النحو المنصوص عليه في] أحكام ذلك المرفق [وأحكام المواد 3 و6 و7 و9 و13 و14].
    各缔约方应[根据][依照]附件G以及[第3、6、7、9、13和14条]的各项规定,减少[并尽可能消除]载于该附件来源种类中产生的汞和汞化合物向水和土地的释放。
  • على كل طرف أن يحد من تسريبات الزئبق ومركَبات الزئبق في الماء واليابسة من فئات المصادر المدرجة في المرفق زاي، وأن يقضي على تلك التسريبات حيثما أمكن، [وفق] [على النحو المنصوص عليه في] أحكام ذلك المرفق [وأحكام المواد 3 و6 و7 و9 و13 و14].
    各缔约方应[根据][依照]附件G以及[第3、6、7、9、13和14条]的各项规定,减少[并尽可能消除]载于该附件来源类别中产生的汞和汞化合物向水和土地的释放。
  • يتخذ كل طرف يجري في أراضيه تعدين أو تصنيع حرفي وضيق النطاق للذهب رهناً بهذه المادة خطوات للحد من استخدام الزئبق ومركبات الزئبق، وإنهائهما حيثما أمكن، في هذا التعدين والتصنيع، ومنع تسريبات الزئبق ومركبات الزئبق في البيئة من هذا التعدين والتصنيع.
    领土范围内存在适用本条文的手工和小规模采金与加工行业的各缔约方均应采取措施,减少并在可行情况下消除此类开采与加工活动中汞和汞化合物的使用及其所导致的汞向环境中的释放。
  • يتخذ() كل طرف يجري في أراضيه تعدين أو تصنيع حرفي وضيق النطاق للذهب رهناً بهذه المادة خطوات للحد من استخدام الزئبق ومركبات الزئبق، وإنهائهما حيثما أمكن، في هذا التعدين والتصنيع، ومنع تسريبات الزئبق ومركبات الزئبق في البيئة من هذا التعدين والتصنيع.
    领土范围内存在适用本条款的手工和小规模黄金开采和加工活动的各缔约方应采取措施,减少并在可行的情况下消除此类开采和加工活动使用汞或汞化合物的数量,及其向环境中释放的汞的数量。
  • (ب) رصد مستويات الزئبق لدى [السكان المعرضين للتضرر الممثلين للمناطق الجغرافية] والوسائط البيئية، بما في ذلك الوسائط الحيوية مثل الأسماك والثدييات البحرية [، آخذة في الاعتبار على النحو المناسب التمييز بين تسريبات الزئبق البشرية المنشأ والطبيعية، وإعادة تعبئة الزئبق من الترسيب التاريخي]؛
    (b) 监测[地理上具有代表性的脆弱人口和]环境媒介中的汞浓度,包括鱼类和海洋哺乳动物这类生物媒介[,其中适当考虑到汞的人为排放和自然排放之间的差别,以及历史沉积中的汞的再流动];
  • (ب) رصد مستويات الزئبق لدى [السكان المعرضين للتضرر الممثلين للمناطق الجغرافية] والوسائط البيئية، بما في ذلك الوسائط الحيوية مثل الأسماك والثدييات البحرية [، آخذة في الاعتبار على النحو المناسب التمييز بين تسريبات الزئبق البشرية المنشأ والطبيعية، وإعادة تعبئة الزئبق من الترسيب التاريخي]؛
    (b) 监测[地理上具有代表性的脆弱人口和]环境媒介中的汞浓度,包括鱼类和海洋哺乳动物这类生物媒介[,其中适当考虑到汞的人为释放和自然释放之间的差别,以及历史沉积中的汞的再流动];
  • [يجب] [ينبغي] على كل طرف يجري في أراضيه تعدين أو تصنيع حرفي وضيق النطاق للذهب رهناً بهذه المادة أن يتخذ خطوات للحد من استخدام الزئبق ومركبات الزئبق، وإنهائه حيثما أمكن، في هذا التعدين والتصنيع، ومن تسريبات الزئبق ومركبات الزئبق في البيئة من هذا التعدين والتصنيع.
    境内存在适用本条款的手工和小规模黄金开采和加工活动的各缔约方[须][应]采取措施,减少并在可行的情况下消除此类开采和加工活动使用汞或汞化合物的数量,及其向环境中释放的汞的数量。
  • على كل طرف مسجَّل لأجل إعفاء استخدام مسموح به مدرج في المرفق جيم أن يتخذ تدابير مناسبة للتأكد من أن أي إنتاج أو استخدام لمنتج مضاف إليه الزئبق بموجب الإعفاء يجري بطريقة تمنع تسريبات الزئبق إلى البيئة والتعرض البشري للزئبق، أو تقلل منهما إلى أدنى حد.]
    [3. 已登记某项载于附件C的允许用途豁免的缔约方应采取适当措施,确保通过防止向环境中排放汞和人类接触汞,或将排放量和接触量降至最低水平的方式,生产或使用经豁免的任何添加汞的产品。 ]
  • على كل طرف مسجَّل لأجل إعفاء استخدام مسموح به مدرج في المرفق جيم أن يتخذ تدابير مناسبة للتأكد من أن أي إنتاج أو استخدام لمنتج مضاف إليه الزئبق بموجب الإعفاء يجري بطريقة تمنع تسريبات الزئبق إلى البيئة والتعرض البشري للزئبق، أو تقلل منهما إلى أدنى حد.]
    [3. 已登记某项载于附件C的允许用途豁免的缔约方应采取适当措施,确保通过防止向环境中释放汞和人类接触汞,或将排放量和接触量降至最低水平的方式,生产或使用经豁免的任何添加汞的产品。 ]
  • على كل طرف أن يشجع استخدام أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية المتاحة للحد من تسريبات الزئبق ومركَبات الزئبق في الماء واليابسة من فئات المصادر المدرجة في المرفق زاي، واضعاً في الاعتبار أي مبادئ توجيهية وُضعت بموجب أحكام المواد 3 و6 و7 و9 و13 و14 تكون ذات صلة بتحقيق تخفيضات في تسريبات الزئبق ومركَبات الزئبق في الماء واليابسة.
    各缔约方应推广使用最佳可得技术和最佳环保做法,减少从载于附件G来源种类中产生的汞和汞化合物向水和土地排放,并考虑根据第3、6、7、9、13和14条制定的任何旨在减少汞向水和土地排放的准则。
  • على كل طرف أن يشجع استخدام أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية المتاحة للحد من تسريبات الزئبق ومركَبات الزئبق في الماء واليابسة من فئات المصادر المدرجة في المرفق زاي، واضعاً في الاعتبار أي مبادئ توجيهية وُضعت بموجب أحكام المواد 3 و6 و7 و9 و13 و14 تكون ذات صلة بتحقيق تخفيضات في تسريبات الزئبق ومركَبات الزئبق في الماء واليابسة.
    各缔约方应推广使用最佳可得技术和最佳环保做法,减少从载于附件G来源种类中产生的汞和汞化合物向水和土地排放,并考虑根据第3、6、7、9、13和14条制定的任何旨在减少汞向水和土地排放的准则。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تسريبات造句,用تسريبات造句,用تسريبات造句和تسريبات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。