تساءل造句
造句与例句
手机版
- كما تساءل عن الخطوات الإضافية التي قد يتخذونها لتنمية الاقتصادات المضيفة.
他们要采取什么其他步骤来发展东道国的经济? - وفي ضوء قصور الهيكل الحالي، تساءل عن سُبل تسوية المشكلة.
最后,如果现行体制有缺陷,如何才能加以解决? - أعتقد أن أحد المتكلمين تساءل عما إذا كانت هناك وثائق مختلفة.
我认为,有一位发言者询问是否存在多份文件。 - ومع ذلك تساءل أحد الوفود عن الطابع العملي المنحى للمادة.
但一个代表团对该条的着重行动的性质提出了质疑。 - ثم تساءل عن السبب في عدم إرساله إلى اللجنة الخامسة للنظر فيه.
他不知道为什么该报告没有送交第五委员会审议。 - كما تساءل عما إذا كان ينبغي إجراء هذه المراجعة بصورة طوعية أم إلزامية.
他还问这种审计应当是自愿的,还是强制性的。 - بل إن البعض قد تساءل عن جدوى استمرار وجود الهيئة.
有些人甚至对裁审会是否应当继续存在下去提出质疑。 - غير أنه تساءل عن الأسباب التي دعت إلى عدم اتخاذ هذه الترتيبات قبل ذلك.
但是,他想知道为什么以前没有作出这种安排。 - ولكنه تساءل عن الآثار المالية التي يمكن أن تترتب على مثل هذا البرنامج الطموح.
然而,人们不禁要问如此庞大的计划资金何来? - وفي نهاية المطاف، تساءل البعض عن أهمية الأمم المتحدة بعد نهاية الحرب الباردة.
毕竟,冷战结束后有人问到联合国是否还有作用。 - وهنا تساءل المحامي عن حق الرقيب في مطالبته بالخروج وعن اﻷسباب التي تجعله يفعل ذلك.
律师质问里德有何权力要求他离开,理由何在。 - كما تساءل عما إذا كان المقرر الخاص راضيا عن نشر المبادئ التوجيهية.
他还问道,特别报告员对传播这些指导原则是否满意。 - وفي هذا الصدد، تساءل البعض عما إذا كان بالإمكان تكرار التجربة الناجحة لآسيا في أفريقيا.
他们希望知道亚洲的成功经验能否复制到非洲。 - وبوجه خاص، تساءل عما إذا كانت الجمعية العامة قد أقرت طلبات مماثلة في الماضي.
特别是,他问大会以前是否也曾批准过类似的要求。 - بيد أن هناك من الوفود من تساءل عما إذا كان ينبغي الاحتفاظ بهذا العنصر في التعريف.
但其他代表团对列入这一定义要素却提出质疑。 - تساءل أحد الممثلين عما إن كان قد تم القيام بتحليل بشأن الفوائد البيئية للاقتراح أم لا.
一位代表质疑,是否分析了该提案的环境惠益。 - ومرة أخرى، تساءل الوفد عما إذا كان ذلك مجاﻻ مﻻئما للتركيز بالنسبة للبرنامج اﻹنمائي.
该代表团问这是否属于开发计划署重点注意的适当领域。 - وذكر أن حكومة إسرائيل مسؤولة عن هذا الوضع وينبغي أن تساءل عن أعمالها.
以色列政府必须为这种状况负责,必须为自己的行为负责。 - فمن الواضح أن المنظمة الدولية لا تساءل إلا إذا كانت لها شخصية اعتبارية.
显然,一国际组织只有在具备法律人格时,才可承担责任。 - ولهذا السبب، فقد تساءل البعض عما إذا كان تعريف المستفيدين من هذه الحصانة أمر ضروري.
因此,一些人质疑是否有必要界定享有这种豁免的人。
如何用تساءل造句,用تساءل造句,用تساءل造句和تساءل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
