查电话号码
登录 注册

تزعزع造句

造句与例句手机版
  • وأحاطوا علما أيضا بالعوامل المعقدة المختلفة والمتنوعة التي تزعزع استقرار السوق في قطاع النفط.
    他们还注意到石油部门中破坏市场稳定的复杂因素五花八门。
  • وأخذوا علماً أيضاً بالعوامل المعقدة المختلفة والمتنوعة التي تزعزع استقرار السوق في قطاع النفط.
    他们还注意到石油部门中破坏市场稳定的复杂因素五花八门。
  • وإن لم تعالج ويلات الفقر، أمكنها أن تزعزع نفس أسس النظام الدولي الحالي.
    如果对贫困这一祸害不加处理,它可能动摇目前国际体系的根基。
  • وعليه، رغم تسجيل بعض التحسن ما زالت هناك عوامل متعددة تزعزع السلام وتهدد الأمن.
    所以,尽管有一些改善,但多种因素继续影响和平,威胁安全。
  • وقد دفع البعض بحجة أن التغيرات الديمقراطية التي نشهدها في الشرق الأوسط إنما تزعزع استقرار المنطقة.
    有人说,我们在中东看到的民主变革正在破坏该区域的稳定。
  • ويمكن للمجتمعات المحلية التي تزعزع استقرارها والسكان المشردين والمآسي الشخصية أن تتحول إلى مشاكل أمنية.
    社区不稳定,民众流离失所以及个人悲剧,可能变成安全问题。
  • وعلاوة على ذلك، فإن الأنشطة العابرة للحدود تزيد من ضعف البلد وتشكل مخاطر قد تزعزع الاستقرار.
    此外,跨境活动更加剧我国的脆弱性并带来破坏稳定的风险。
  • كذلك فإننا نعارض سباق التسلح أو إدخال منظومات أسلحة يمكن أن تزعزع استقرار البيئة الأمنية في المنطقة.
    我们反对军备竞赛或引进破坏地区安全环境稳定的武器系统。
  • وكوبا تؤيد بلا تزعزع حلا من هذا النوع لكن ينبغي أن لا تضيع دقيقة وما زال يوجد وقت قصير جدا.
    但是已经没有剩下什么时间了,不能再浪费一分钟了。
  • وما زال يمكن للقوات التي تزعزع الاستقرار تجنيد الشباب المحبطين غير المنخرطين في أي نشاط.
    现在破坏稳定的力量仍有可能招募到感到失望且无所事事的年轻人。
  • واتفقت الأطراف على التعاون في حجب التأييد عن زعماء الجماعات المسلحة التي تزعزع استقرار البلدان المجاورة.
    各方同意在拒绝支持破坏邻国稳定的武装集团头目方面进行合作。
  • الظروف التي تفضي إلى نشوء حالات الطوارئ التي تزعزع الاستقرار على الحدود الخارجية للبلدان الأعضاء في رابطة الدول المستقلة؛
    造成破坏独联体成员国对外边境稳定的紧急状态的前提条件;
  • ويساورني القلق بوجه خاص إزاء ما سيترتب على أزمة الغذاء العالمية من آثار يمكن أن تزعزع الاستقرار في بوروندي.
    我尤其关注国际粮食危机可能对布隆迪稳定造成的破坏影响。
  • ويمكن لهذه الظروف أن تزعزع بشدة استقرار البلدان التي لديها مؤسسات ضعيفة والتي تعد مجزأة سياسياً واجتماعياً.
    这些情况在机构薄弱、政治和社会分裂的国家可能严重破坏稳定。
  • وشاطر الحضور الرأي في أن تلك السوق غير الخاضعة للتنظيم ساهمت في تزعزع الاستقرار في أسعار الأغذية العالمية.
    他表示,这一不受监管的市场已经助长了全球粮食价格的不稳。
  • وينبغي ألا يسمح لأعمال العنف وعمليات التسلل التي تقوم بها جماعات الميليشيات في تيمور الشرقية بأن تزعزع بناء الدول الجديدة.
    不应允许东帝汶民兵的暴力行动和侵犯干扰建立这个新国家。
  • وجميع المحاولات الرامية إلى فرض وجهات النظر والسيطرة تزعزع النظام الدولي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وتفقده مصداقيته.
    任何强加和控制的企图都会颠覆和削弱促进和保障人权的国际制度。
  • بقيت الحالة في كوت ديفوار قيد التفحص الشديد من جانب مجلس الأمن، بسبب تزعزع المناخ السياسي هناك.
    科特迪瓦局势由于政治气候不稳,仍然受到安全理事会的严密注视。
  • والجريمة المنظمة والاتجار ببني البشر تهديد آخر يمكن أن يحدث آثارا تزعزع الاستقرار وتغذي الحروب الأهلية.
    有组织犯罪和贩运人口构成另外一个可能破坏稳定、煽动内战的威胁。
  • فهذه الأسلحة تزعزع الاستقرار السياسي والوئام الاجتماعي وتعطل التعددية والديمقراطية عن مسارهما وتعيق تحقيق النمو والتنمية.
    此种武器破坏政治稳定与社会和谐,破坏多元化与民主,阻碍增长与发展。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تزعزع造句,用تزعزع造句,用تزعزع造句和تزعزع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。