ترو造句
造句与例句
手机版
- وتشير المعلومات الواردة إلى أن السيد ترو كان قد توجه إلى ويتشولس بغية كتابة مقال عن سكان المنطقة الأصليين؛
根据收到的资料,True先生为了写一篇关于Huicholes地区土着居民的文章前往该地区; - وأكدت السيدة ترو على عدم سعي أي بلد من البلدان إلى اعتماد نهج للنظر في تأثير العنف ضد المرأة على جميع سياساته.
True女士指出,没有一个国家采取这样的做法,即在所有政策中都要考虑对暴力侵害妇女问题的影响。 - وأشار التقرير إلى أنه تم تحديد المسؤولين عن قتل الصحفيين فيليب ترو وبنخامين فلوريس غونساليس والحكم عليهم.
报告表明已查出杀害PhillipTrue和Benjamín Flores Gonzáles记者的人并对他们判了刑。 - 39- ودرست السيدة ترو السياق السياسي والاقتصادي الأوسع للعنف وانعدام الأمن كما تعيشه المرأة، والسبل الكفيلة بجعل التمكين الاقتصادي رادعاً من روادع العنف.
True女士探讨了妇女遇受的暴力和不安全问题的广泛政治和经济背景,以及增强经济能力如何有助于防止暴力行为。 - وخلصت السيدة ترو إلى أنه ينبغي التدقيق في كل سياسة من هذه السياسات لمعرفة ما إذا كانت ستؤدي إلى ارتفاع معدل العنف ضد المرأة أو إلى انخفاضه سواء على المستوى المحلي أو الوطني أو الدولي.
True女士最后说,应当对地方、国家和国际各级的每项政策进行审查,以确定它会增加还是减少对妇女的暴力侵害。 - 41- وأشارت السيدة ترو إلى ضرورة معالجة العنف ضد المرأة في إطار أحد سيناريوهات التنمية الاقتصادية، نظراً لما ينطوي عليه هذا العنف من تكاليف كبيرة في مجالات الرعاية الصحية، والعمالة، والإنتاجية، والعدالة الجنائية.
True女士指出,不管经济发展处于何种状态,都应解决暴力侵害妇女问题,因为它会产生大量的保健、就业、生产力和刑事司法成本。 - ويتعارض هذا الأمر بشدة مع المبالغ الاستثنائية التي اعتادت الحكومات والمنظمات الدولية تخصيصها لأنشطة الاستجابة للطوارئ وإعادة التأهيل، بلا ترو ولا حرص على عدم ازدواج الجهود ولا رقابة كتلك المفروضة على سائر المصروفات الإنمائية.
这与政府和国际组织通常为紧急救灾和善后行动投入的资源过少形成鲜明对照,此种投入往往较为仓促、具有重复性,而且缺乏其他发展开支的使用所需的那种监督。 - صمّمت إدارة شؤون الإعلام، في إطار الاحتفال بالمناسبة في عام 2011، شعارا خاصا ولافتة تذكارية وبطاقات بريدية وعلامات مرجعية وقمصان وأكواب تتضمن شعار " التركة الحية لثلاثين مليون قصة لم ترو " .
新闻部为2011年的纪念活动制作了描写 " 3 000万个未曾披露的故事构成的鲜活的遗产 " 主题的一个特殊标志、一张纪念海报、明信片、书签、T恤衫和杯子。 - ومع ذلك فقد أكدت السيدة ترو على أن تحسن المركز الاجتماعي والاقتصادي للمرأة يرتبط أيضاً بتزايد معدلات العنف ضد المرأة، وأوضحت بأن هذا الوضع قد يكون ناجماً عن زيادة النشاط الاقتصادي الذي ينظر إليه على أنه " تهديد " لاستحقاقات الرجل المكرسة.
但她强调,妇女社会和经济地位的日益提高也与暴力侵害妇女行为增加有关,因为妇女越来越多地参与经济活动被认为对男性的现有权利造成了 " 威胁 " 。 - ولذلك، أرى بعد ترو أن ربط إصدار " إعلان " بالآلية الداخلية التي يستعملها منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن لتصنيف مراحل الخطر الأمني على موظفي الأمم المتحدة ليس خيارا ناجعا أو مرغوبا فيه.
因此,我在慎重考虑后的意见是,将作出这种 " 宣布 " 及宣布的时机与联合国安全协调员办公室用以划分联合国人员安全危险阶段的内部机制相挂钩的做法是不可行或不可取的。 - وهي لا تزال تشعر بقلق بالغ إزاء حالة رعاياها الذين كانوا رهينة للصراع بكوت ديفوار. وما يزيد عن 000 300 من مواطني بوركينا فاصو، ومن بينهم نساء وأطفال بنسبة ترو على 70 في المائة، قد عادوا إلى بلدهم في ظل ظروف بالغة المشقة، ولا يزال تدفق هؤلاء العائدين قائما دون توقف.
布基纳法索十分担心因科特迪瓦冲突被困的几百万侨民的处境,30多万布基纳法索侨民,其中70% 以上是妇女和儿童,在极其困难的条件下返回了祖国,但回国潮还没有停止。 - ومن الضروري إيضاح أن اﻹجراءات المتناسبة التي اتخدتها إيران ضد قواعد وأهداف إرهابية موجودة في العراق وتستخدم لتدريب اﻹرهابيين وتوليد اﻹرهاب ضد إيران، قد اتخذت عن ترو وفي إطار ممارسة الحق الطبيعي في الدفاع عن النفس على النحو المبين في المادة ٥١ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
有必要澄清的是,伊朗对在伊拉克境内被用于训练恐怖主义分子并进行恐怖主义活动的恐怖主义基地和目标采取的适度行动是有的放矢的,是行使《联合国宪章》第五十一条所赋予的不可剥夺的自卫权利。 - وبعد ذلك يقال إنهم ألقوا القبض على هذين الأخيرين وانتزع منهما إقرارات تحت التعذيب إذ اعترفا بأنهما خنقا فيليب ترو وإن كانت نتائج التشريح الثاني، الذي أجراه خبير شرعي من الولايات المتحدة، بينت أنه لم يمت من الخنق بل مات من الضرب.
据报告,随后他们逮捕了这两人,并通过刑讯逼供取得他们的声明书。 两人显然承认勒死了Phillip True, 然而据说由美国法医专家所做的第二次尸体解剖结果表明,True不是被勒死而是被打死的。 - إن إغفال هذه المطالب والشواغل سيكون على الدوام مبررا لوفود دول عديدة للامتناع عن التصويت على مشروع القرار الذي يقدم بصورة دورية في هذا الشأن ضمن أعمال اللجنة الأولى، وسيكون مبررا لأطراف عديدة في الاتفاقية قد تكون انضمت دون ترو للانسحاب منها وفقا، للمادة 20 من الاتفاقية ذاتها.
若非如此,将继续为众多国家提供理由,使之对作为大会工作一部分而提出的各项有关决议避免投票支持或弃权。 这种失衡状况也成为有些已签署公约国家按照《公约》第20条规定退出《公约》的理由。 - إن إغفال هذه المطالب والشواغل سيكون على الدوام مبررا لوفود دول عديدة للامتناع عن التصويت على مشروع القرار الذي يقدم بصورة دورية في هذا الشأن، وسيكون مبررا لأطراف عديدة في الاتفاقية قد تكون انضمت دون ترو للانسحاب منها، وفقا للمادة 20 من الاتفاقية ذاتها.
如果在座许多代表团的这些关切和需要得不到考虑,就有理由对定期在这个论坛提出的这项决议草案投弃权票,同时,许多或许由于不知情而加入《公约》的缔约国也有理由根据《公约》第20条的规定,退出《公约》。 - وفيما ركزت معظم الحوارات التي دارت بشأن الآثار السلبية لتدابير التقشف على غربي أوروبا وأمريكا الشمالية، فإن أجزاءً من هذه القصة التي لم ترو بعد، ما زالت تتمثل في الآثار السلبية المترتبة على هذه التدابير بالنسبة للنساء في هذه السياقات، فضلاً عن الآثار الأوسع نطاقاً الناجمة عن الأزمة بالنسبة لأهل البلدان المنخفضة الدخل ولا سيما النساء والأطفال وغيرهم من الفئات المستضعفة الأخرى.
有关紧缩措施不利影响的辩论主要集中在西欧和北美区域,但是紧缩措施对妇女的不利影响以及危机对低收入国家,特别是妇女、儿童和其他弱势群体的更广泛影响,仍然没有触及。 - يتوقع لدى إعداد الجدول الزمني لوقتنة تقديم الوثائق أن عددا كبيرا من الوثائق يقدم إلى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وقت انقضاء عام وقدوم آخر، وهي فترة يتضاءل فيها نسبياً في العادة كل من عبء العمل وقدرة التجهيز، ومن ثم فقد بذلت الإدارة جهداً عن ترو منها لزيادة قدرة جميع وحدات تجهيز النصوص التابعة لها، تلبية للمتطلبات التشغيلية المتغيرة والتعامل مع حجم العمل الوارد على أساس الأولوية وبحسب وروده.
根据分档时间表,预计在年初会有大量的文件提交给大会和会议管理部,而这一时期的工作量和处理能力通常较低,因此该部刻意提高其所属各处理单位的能力,以满足不断变化的业务要求,并在工作量增加时优先予以处理。
- 更多造句: 1 2
如何用ترو造句,用ترو造句,用ترو造句和ترو的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
