ترجمة تحريرية造句
造句与例句
手机版
- وأوضح أن المشكلة الدائمة تتمثل مع ذلك في الغموض الذي يمكن أن ينشأ في بعض الأحيان نتيجة ترجمة تحريرية أو شفوية ناقصة لا مجال لاستدراكها.
但是,一个长期的问题是,翻译或同传不完美是不可避免的,混乱情况时有发生。 - وتتولى الأمانة مسؤولية توفير ما يلزم من ترجمة تحريرية وشفوية إلى أيٍّ من لغات عمل الآلية حسبما يكون ضرورياً لأداء مهامها بكفاءة.
秘书处应当负责按需要提供本机制有效运作所必需的本机制任何工作语文的笔译和口译。 - وتتولى الأمانة مسؤولية توفير ما يلزم من ترجمة تحريرية وشفوية إلى أيٍّ من لغات عمل الآلية حسبما تقتضيه الضرورة لأداء مهامها بكفاءة.
秘书处应当负责按需要提供本机制有效运作所必需的本机制任何工作语文的笔译和口译。 - وتتولّى الأمانة مسؤولية توفير ما يلزم من ترجمة تحريرية وشفوية إلى أيٍّ من لغات عمل الآلية حسبما تقتضيه الضرورة لأداء مهامها بكفاءة.
秘书处应当负责按需要提供本机制有效运作所必需的本机制任何工作语文的笔译和口译。 - وتتولى الأمانة مسؤولية توفير ما يلزم من ترجمة تحريرية وشفوية إلى أيٍّ من لغات عمل الآلية حسبما يكون ضرورياً لأداء مهامها بكفاءة. "
秘书处应当负责按需要提供本机制有效运作所必须的本机制任何工作语文的笔译和口译。 - وتتولَّى الأمانة مسؤولية توفير ما يلزم من ترجمة تحريرية وشفوية إلى أيٍّ من لغات عمل الآلية حسبما يكون ضرورياً لأداء مهامها بكفاءة. "
秘书处应当负责按需要提供本机制有效运作所必需的本机制任何工作语文的笔译和口译。 - وتتولى الأمانة مسؤولية توفير ما يلزم من ترجمة تحريرية وشفوية إلى أيٍّ من لغات عمل الآلية حسبما يكون ضرورياً لأداء مهامها بكفاءة " .
秘书处应当负责按需要提供本机制有效运作所必须的本机制任何工作语文的笔译和口译。 - والعميل هو الحكم النهائي لمدى فائدة المنتج ولكنه ليس دائما في موضع يسمح له بالحكم على مدى دقة ترجمة تحريرية أو ترجمة شفوية ما.
客户是产品是否有用的最终裁判,但是客户不一定总是能够判断笔译或口译的准确性如何。 - وتتولى الأمانة مسؤولية توفير ما يلزم من ترجمة تحريرية وشفوية إلى أيٍّ من لغات عمل الآلية حسبما يكون ضرورياً لأداء مهامها بكفاءة.
秘书处应当负责视机制有效运作的需要,通过笔译和口译将其他语文译成机制的任何工作语文。 - تقرر أن تواصل توفير ترجمة تحريرية بجميع اللغات الرسمية لتقارير وحدة التفتيش المشتركة وأن توفر أيضا ترجمة شفوية، حسب الضرورة، ضمن الموارد المتاحة؛
决定继续以所有正式语文为联检组报告提供笔译服务,必要时在现有资源范围内提供口译服务; - تقرر أن تواصل توفير ترجمة تحريرية بجميع اللغات الرسمية لتقارير الوحدة وأن توفر أيضا ترجمة شفوية، حسب الضرورة، ضمن الموارد المتاحة؛
决定继续以所有正式语文为联检组报告提供笔译服务,并根据需要在现有资源范围内提供口译服务; - وتتولَّى الأمانة مسؤولية توفير ما يلزم من ترجمة تحريرية وشفوية إلى أيِّ من لغات عمل الآلية حسبما يكون ضرورياً لأداء مهامها بكفاءة. "
秘书处应当负责视机制有效运作的需要,通过笔译和口译将其语文译成机制的任何一种工作语文。 - وتتولّى الأمانة مسؤولية توفير ما يلزم من ترجمة تحريرية وشفوية إلى أيٍّ من لغات عمل الآلية حسبما تقتضيه الضرورة لأداء مهامها بكفاءة. (قبول أولي)
秘书处应当负责按需要提供本机制有效运作所必需的本机制任何工作语文的笔译和口译。 (初步接受) - وتتولى الأمانة مسؤولية توفير ما يلزم من ترجمة تحريرية وشفوية إلى أيٍّ من لغات عمل الآلية حسبما يكون ضرورياً لأداء مهامها بكفاءة. "
秘书处应当负责按需要提供机制有效运作所必需的机制任何工作语文的笔译和口译。 " - يُقترح في عام 2014 توحيد قدرات الترجمة التحريرية والشفوية في بغداد عن طريق نقل وظيفة واحدة لموظف ترجمة تحريرية (برتبة ف-3) من أربيل إلى بغداد.
2014年,提议把1个翻译干事职位(P-3)从埃尔比勒调往巴格达,将巴格达的笔译和口译能力合并。 - ففي عام 2004 مثلا اقتضى الأمر ترجمة ما يزيد على 000 4 صفحة من المحاضر الموجزة لهيئات منشأة بموجب الميثاق أو بموجب معاهدات ترجمة تحريرية إلى جميع اللغات الرسمية .
例如,2004年,《宪章》所设机构和条约机构的4 000多页简要记录必须译为所有正式语文。 - وتتولى الأمانة مسؤولية توفير ما يلزم من ترجمة تحريرية وشفوية إلى أيِّ من لغات عمل الآلية حسبما يكون ضرورياً لأداء مهامها بكفاءة. "
秘书处应当负责视机制有效运作的需要,通过笔译和口译将其他语文译成机制有效运作所必需的任何一种工作语文。 - ويُقترح كذلك إلغاء 30 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية لمساعدين لغويين، وذلك في المقام الأول بسبب انخفاض عدد عمليات الشرطة الفعلية التي تتطلب ترجمة تحريرية وشفوية.
另外,还拟议裁撤30名本国一般事务职类的语文助理员额,主要原因是需要笔译和口译服务的警务活动减少。 - وكان هناك اقتراح بأن المترجمين التحريريين المكلفين حاليا بإخراج المحاضر الموجزة يمكن إعادة تكليفهم إلى مهام ترجمة تحريرية أكثر إلحاحا على أن توكل مهامهم المتعلقة بالمحاضر الموجزة إلى موظفين آخرين بالإدارة.
有人提出,现在被分配做简要记录的笔译人员可改做更急的笔译工作,简要记录工作可分配给该部其他工作人员。 - فالترجمة التحريرية غير الرسمية، التي يقوم بها موظفو فئة الخدمات العامة غير المعتمدين، تتيح لمكتب المدعي العام ولدوائر المحكمة تقرير ما إذا يتعين الشروع في ترجمة تحريرية رسمية أغلى تكلفة أم لا.
非正式翻译由未经认可的一般事务人员完成,检察官办公室和各分庭可据此确定是否需要进行昂贵的正式翻译。
如何用ترجمة تحريرية造句,用ترجمة تحريرية造句,用ترجمة تحريرية造句和ترجمة تحريرية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
