查电话号码
登录 注册

ترتيبات تعاقدية造句

"ترتيبات تعاقدية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وبات الآن إيفاد موظفين معيّنين بموجب عقود مؤقتة أو ترتيبات تعاقدية يجري بصورة أسرع بكثير، وتاليا على نحو أكثر فعالية.
    通过临时合同或合同安排进行的部署现在更加迅速,因此也更加高效。
  • وقد استند اﻻعتماد إلى تقديم المياه في لواندا بموجب ترتيبات تعاقدية محلية بتكلفة تصل إلى ٠٠٠ ٢٥ دوﻻر كل شهر.
    所列经费根据罗安达按当地订约承办安排供水每月25 000美元计算。
  • وهي تُعامَل، في نظم قانونية أخرى، لا بصفتها أدوات ضمان وإنما بصفتها ترتيبات تعاقدية تنشئ حقوقا شخصية.
    另一些法律制度不将其当作担保手段,而是当作产生对人权的合同安排来处理。
  • من مصلحة الهيئة المتعاقدة أن تبرم ترتيبات تعاقدية تكفل القيام باصﻻح المرفق على وجه السرعة في حالة حدوث عطل .
    订立合同安排确保设施在发生故障时得到迅速修理是符合订约当局利益的。
  • بالطبع، فإن بعض أرباب العمل في القطاع الخاص يحاولون التحايل على القانون عن طريق اللجوء إلى ترتيبات تعاقدية أخرى مع موظفيهم.
    当然,一些私营雇主会设法规避该法,与其雇员作出一些其他合同安排。
  • 123- ويمكن استخدام الأشخاص الذين يبلغ عمرهم 60 سنة فما فوق على أساس ترتيبات تعاقدية في القطاع العام أو القطاع الخاص أو كليهما.
    60岁和60岁以上的人可按照合同协议受雇于公共(或)私营部门。
  • وسيبذل كل جهد ممكن لضمان توفير المساعدة المؤقتة الفعالة من حيث التكاليف من خﻻل ترتيبات تعاقدية مفيدة للمنظمة.
    将不遗余力地确保通过对本组织有利的订约承办安排以最高成本效率提供临时助理。
  • وفي مجال تدوين المحاضر الحرفية، أمكن تحقيق وفورات كبيرة من خﻻل التوصل الى ترتيبات تعاقدية أفضل مع متعاقد جديد.
    在逐字记录方面,由于同一名新承包人的更有利的合同安排,已导致巨额的节省。
  • على أساس ترتيبات تعاقدية (مستعارة من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية)
    HS-125-400B 按照合同安排(向联刚特派团借用) C-160 按照协助通知书安排
  • وتأمل اللجنة في أن تكفل أية ترتيبات تعاقدية جديدة تسليم حصص إعاشة ذات جودة عالية إلى القوات على الأرض في الوقت المناسب.
    行预咨委会相信,所有新合同安排都将确保向地面部队及时交付优质口粮。
  • وقد نظمت ترتيبات تعاقدية بين وزارة الدفاع وملحق عسكري من جمهورية قيرغيزستان في موسكو، هو الميجور جنرال أورازماتوف.
    合同安排由国防部和吉尔吉斯斯坦共和国驻莫斯科武官Urazmatov少将作出。
  • وهذا الجزء الثالث من التقرير يتناول قضيتي إدارة الأداء من أجل النتائج وتصميم ترتيبات تعاقدية لدعم الإدارة المستندة إلى النتائج.
    本报告的第三部分讨论成果管理问题以及为支持成果管理制而作出何种安排的问题。
  • وبإمكان الدولة حماية الحق في المشاركة عن طريق إبرام ترتيبات تعاقدية مع مقدمي الخدمات غير الحكوميين، ومن خلال اضطلاعها بدور الجهة الـمُنظِّمة.
    国家可以通过与非国家服务提供者的合同安排以及国家的监管作用来保护参与权。
  • ٢٥- ويﻻحظ أوﻻ أنه قد ﻻ يكون لمختلف اﻷطراف ترتيبات تعاقدية فيما بينها مما يمكن أن ينص على آلية مناسبة لتسوية المنازعات.
    52.首先,各当事方相互之间可能没有可以提供适当的解决争端机制的合同安排。
  • وتغطى هذه التكاليف بموجب ترتيبات تعاقدية مع مؤسسة فان بريدا الدولية.
    此种费用由与VanBreda & Co.International签订的合同安排承担。
  • يعني موظفي هيئة الأمم المتحدة للمرأة وغيرهم من الأشخاص الذين تستخدمهم الهيئة بموجب ترتيبات تعاقدية أخرى لأداء خدمات لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    人员是指妇女署工作人员以及妇女署以其他合同安排聘用的为妇女署服务的其他人员。
  • وقد وُضِعت ترتيبات تعاقدية طويلة الأجل مع مقدمي خدمات السواتل، ومن المتوقع أن تكون هذه الترتيبات مطلوبة للمستقبل المنظور.
    联合国已与卫星提供商签订长期合同安排,根据设想,在可预见的未来将会需要这些合同安排。
  • ﻻحظ الموظفون العاملون لدى عدة حاﻻت قدمت فيها طلبات لشراء امدادات أو أبرمت فيها ترتيبات تعاقدية دون اتباع اﻻجراءات المقررة .
    我的工作班子注意到,有若干次在发出物品订购单或作出合同安排时,没有遵循既定的程序。
  • وهذا يعزى إلى حد بعيد إلى تخفيض الاعتماد المخصص لحراس الأمن المعنيين بموجب ترتيبات تعاقدية على النحو الوارد في الفقرة 28 من التقرير الرئيسي.
    这主要是由于根据合同安排雇佣警卫的经费减少了,报告正文第28段反映了这情况。
  • ويعمل في منظومة الأمم المتحدة أيضا مجموعة من الأفراد الذين ليسوا موظفين بل يعملون في إطار ترتيبات تعاقدية خاصة أو لفترة قصيرة من الزمن.
    联合国系统还雇用一系列不属于工作人员但在特殊合同安排下工作或短期工作的人员。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ترتيبات تعاقدية造句,用ترتيبات تعاقدية造句,用ترتيبات تعاقدية造句和ترتيبات تعاقدية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。