ترايدنت造句
造句与例句
手机版
- بوش، سحبت الولايات المتحدة من الخدمة في مجال الأسلحة النووية أربعة غواصات من طراز أوهايو تعمل بالطاقة النووية مسلحة بالقذائف التسيارية وتحمل قذائف ترايدنت التسيارية من طراز C-4 التي تطلق من الغواصات، وعدّلت هذه الغواصات بحيث تُصبح صالحة للاستخدام في مجالات أخرى.
在乔治·布什总统任内,美国使四艘携带三叉戟C-4潜射弹道导弹的俄亥俄级核动力弹道导弹潜艇不再配置核武器,并将其改装以做他用。 - لقد خصصت مئات الملايين من الدولارات لمشاريع تطوير الأسلحة النووية، كبرنامج " ترايدنت " في المملكة المتحدة، أو برنامج الأسلحة النووية الصغيرة في الولايات المتحدة، والغواصة الحاملة لصواريخ نووية باليستية التي أضافتها فرنسا إلى ترسانتها النووية مؤخرا.
用于核武器发展项目的拨款已达数亿美元,这些项目包括联合王国的三叉戟、美国的小型核武器以及法国核武库中最近增加的一艘配备核武器的弹道导弹潜艇。 - وتتضمن هذه التخفيضات أحدث ما لدينا من منظومات، والقذائف التسيارية العابرة للقارات " حافظة السلام " ، التي تم إيقاف العمل بها تماما، ورفع أربع غواصات مزودة بقذائف تسيارية من طراز ترايدنت من الخدمة الاستراتيجية.
这些裁减包括我们最现代的系统 -- -- 已经完全退役的 " 和平卫士 " 洲际弹道导弹和退出战略服务的四艘三叉戟弹道导弹潜艇。 - ونحن نرحب، في هذا السياق، بما أُعلن عنه في اﻻستعراض من تخفيضات لﻷسلحة النووية، فضﻻً عن الشفافية في تدابير أخرى يتعين اتخاذها فيما يتعلق بمخزون المملكة المتحدة من المواد اﻻنشطارية لﻷغراض العسكرية، وباﻹعﻻن بأن اﻷسلحة النووية المحمولة في غواصات ترايدنت سيتم إلغاء تسديدها إلى أهداف.
在此方面我们对审查宣布削减核武器,将对联合王国储存的军用裂变材料采取的其他措施的透明度和宣布将取消三叉戟潜水艇所载核武器的目标表示欢迎。 - 15- وقرار المملكة المتحدة أن تجدد وتواصل تطوير قدرتها في مجال الأسلحة النووية، بالموافقة على مشروع " ترايدنت " (TRIDENT)، هو قرار يخالف تماماً أحكام المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار ويشكل تحدياً للقرار المتخذ بالإجماع في مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار عام 2000.
联合王国决定恢复和进一步开发其核武器能力,批准了三叉戟计划,完全违反了《条约》第六条,无视2000年《不扩散条约》审议大会一致通过的决定。 - فمشروع ترايدنت يمكن أن يؤدي إلى سباق تسلح نووي، بل وتوسيع نطاق ذلك التسلح، ليتجاوز حدود المنافسة التقليدية بين الدولتين العظميين الحائزتين للأسلحة النووية، ويعتبر بذلك مصدر قلق خاص للمجتمع الدولي وانتكاسة واضحة للجهود العالمية الرامية إلى النهوض بنزع السلاح وبعدم الانتشار النوويين.
三叉戟计划可以挑起核军备竞赛,事实上扩展核军备竞争超越两大核武器国家之间的传统竞争,国际社会对此尤感关切,也明显阻碍了加强核裁军和不扩散的全球努力。 - وقرار المملكة المتحدة أن تقوم بتجديد وزيادة تطوير قدرتها في مجال الأسلحة النووية من خلال الموافقة على برنامج ترايدنت يتعارض تماما مع المادة السادسة من المعاهدة، ويشكِّل تحديا للقرار الذي اتخذ بالإجماع في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
英国决定批准 " 三叉戟 " 导弹计划,以更新并进一步发展核武器能力,这完全违反了《条约》第六条和2000年审议大会一致通过的决定。 - وقد خُصصت بالفعل مئات الملايين من الدولارات لمشاريع تطوير الأسلحة النووية، كبرنامج " ترايدنت " في المملكة المتحدة، أو برنامج الأسلحة النووية الصغيرة في الولايات المتحدة، والغواصة الحاملة لصواريخ نووية باليستية التي أضافتها فرنسا إلى ترسانتها النووية مؤخرا.
用于核武器发展项目的拨款已达数亿美元,这些项目包括大不列颠及北爱尔兰联合王国的三叉戟、美国的小型核武器以及法国核武库中最近增加的一艘配备核武器的弹道导弹潜艇。 - وقد خُصصت بالفعل مئات الملايين من الدولارات لمشاريع تطوير الأسلحة النووية، كبرنامج " ترايدنت " في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، أو برنامج الأسلحة النووية الصغيرة في الولايات المتحدة، والغواصة الحاملة لصواريخ نووية بالستية التي أضافتها فرنسا إلى ترسانتها النووية مؤخرا.
用于核武器发展项目的拨款已达数亿美元,这些项目包括大不列颠及北爱尔兰联合王国的三叉戟、美国的小型核武器以及法国核武库中最近增加的一艘配备核武器的弹道导弹潜艇。 - فمن الممكن أن يتسبب برنامج ترايدنت في حدوث سباق تسلح نووي، بل ويمكن أن يوسّع نطاق هذا السباق بحيث يتجاوز التنافس التقليدي بين أكبر دولتين حائزتين للأسلحة النووية، ويشكِّل بالتالي مصدر قلق خاص للمجتمع الدولي ويمثل انتكاسة واضحة في الجهود العالمية الرامية إلى تعزيز نـزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
三叉戟计划会造成核军备竞赛,事实上将使竞赛范围超出两个核武器大国之间的传统对抗,这令国际社会特别关切,使加强核裁军和防扩散方面的全球努力明显受挫。 - والتطوّرات الأخرى التي تبعث على القلق تشمل برنامج " ترايدنت " (Trident) للمملكة المتحدة وإضافة فرنسا لغوّاصة مزوَّدة بصواريخ تسيارية تحمل رؤوساً نووية إلى ترسانتها النووية، وكذلك التزام فرنسا الصمت بالنسبة للبرنامج النووي السرّي الإسرائيلي.
其他令人不安的事态发展包括联合王国的 " 三叉戟计划 " 和法国的核武库中又增加了一艘配备核武器的弹道导弹潜艇,以及后者缄口不谈以色列的秘密核计划。 - فمن الممكن أن يتسبب برنامج ترايدنت في حدوث سباق تسلح نووي، بل ويمكن أن يوسّع نطاق هذا السباق بحيث يتجاوز التنافس التقليدي بين أكبر دولتين حائزتين للأسلحة النووية، ويشكِّل بالتالي مصدر قلق خاص للمجتمع الدولي ويمثل انتكاسة واضحة في الجهود العالمية الرامية إلى تعزيز نـزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
三叉戟计划会造成核武器竞赛,而且事实上将该竞赛扩大到两个核武器大国的传统竞争范围以外,令国际社会特别关注,使加强核裁军和不扩散方面的全球努力明显受挫。 - وقد خُصّصت بالفعل مئات الملايين من الدولارات لمشاريع تطوير الأسلحة النووية، كبرنامج " ترايدنت " في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، أو برنامج الأسلحة النووية الصغيرة في الولايات المتحدة، والغواصة المسلّحة بصواريخ نووية تسيارية التي أضافتها فرنسا إلى ترسانتها النووية في الآونة الأخيرة.
大不列颠及北爱尔兰联合王国的 " 三叉戟 " 核计划、美国的微型核武器、以及最近法国在其核武库中增加了载有导弹的核潜艇,三者相加共投入数亿美元。 - فمن الممكن أن يسبب مشروع ترايدنت سباقا في التسلح النووي، بل ويمكن أن يوسع نطاق ذلك السباق إلى ما هو أبعد من التنافس التقليدي بين أقوى دولتين حائزتين للأسلحة النووية؛ وهذا يشكل مصدر قلق خاص للمجتمع الدولي ويمثل انتكاسة واضحة للجهود العالمية الرامية إلى نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
三叉戟项目会造成核武器竞赛并且在事实上将该竞赛扩大,超出了传统上两个最强大核武器国家之间的竞赛范围,令国际社会特别关注,是全球努力加强核裁军和不扩散方面的明显倒退。 - وإن برنامج التحديث الذي تقوم به، يغطي في جملة أمور، القذائف ذات القاعدة البرية، وهياكلها الداعمة، وقذائف ترايدنت التسيارية التي تطلق من الغواصات، والقاذفات النووية الطويلة المدى، وتقموم الآن بأبحاث على نظم إيصال جديدة لتحل محل القذائف التسيارية ذات القاعدة البرية.
其现代化方案特别涉及了现有的民兵型陆基导弹及其支持性基础设施、三叉戟式潜艇发射弹道导弹和有核能力的远程轰炸机,而关于新型运载系统的研究也在进行之中,如代替陆基洲际弹道导弹的更精确系统。 - فمن الممكن أن يسبب برنامج ترايدنت سباقا في التسلح النووي، بل ويمكن أن يوسع نطاق هذا السباق إلى ما هو أبعد من التنافس التقليدي بين أقوى دولتين حائزتين للأسلحة النووية، ويشكل بالتالي مصدر قلق خاص للمجتمع الدولي ويمثل انتكاسة واضحة في الجهود العالمية الرامية إلى النهوض بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
三叉戟计划会造成核武器竞赛并且在事实上将该竞赛扩大,超出了传统上两个最强大核武器国家之间的竞赛范围,令国际社会特别关注,是全球努力加强核裁军和不扩散方面的明显倒退。 - وإضافة إلى ذلك قررت الولايات المتحدة من جانب واحد في العام الماضي أن تسحب أربع غواصات من طراز ترايدنت من أسطول غواصاتها التي تطلق القذائف التسيارية خلال الأعوام المقبلة، بغض النظر عن حالة المرحلة الثانية من معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها (START II). وهذا يعني أن عدد الرؤوس المنشورة سينخفض بما يقرب من 800 رأس.
此外,美国前一年已经决定,不管《第二阶段裁武条约》的状况如何,今后几年它将单方面从其弹道导弹潜艇舰队中除去4艘三叉戟潜艇,这就等于裁减了近800颗已部署弹头。 - فمن الممكن أن يتسبب برنامج ترايدنت في حدوث سباق تسلح نووي، بل ويمكن أن يوسّع نطاق هذا السباق بحيث يتجاوز التنافس التقليدي بين أكبر دولتين حائزتين للأسلحة النووية، ويشكِّل بالتالي مصدر قلق خاص للمجتمع الدولي ويمثل انتكاسة واضحة في الجهود العالمية الرامية إلى تعزيز نـزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
" 三叉戟 " 导弹计划可使核军备竞赛范围超出两大核武器国家之间的传统对抗,成为国际社会高度关切的问题,严重打击促进核裁军和防扩散方面的国际努力。 - وفوق ذلك، تقوم القوات النووية بدوريات ذات مستوى منخفض من التأهب، حيث تخصص غواصة واحدة من طراز " ترايدنت " ، في جميع الأوقات، للقيام بدورية ردع، وذلك عادة عن طريق توجيه " أمر ضرب نار " قبل موعد الدورية بعدة أيام، مع عدم توجيه قذائفها إلى أي هدف.
此外,核力量仅在已降低的戒备等级游弋,任一时间都仅有一艘三叉戟潜艇进行威慑性游弋,通常 " 开火命令 " 的执行有几天时间的间隔,导弹也不再对准任何目标。 - فقد خُصصت بالفعل مئات الملايين من الدولارات لمشروع تطوير الأسلحة النووية مثل مشروع ترايدنت الذي وضعته المملكة المتحدة أو مشروع الرؤوس النووية الصغيرة للولايات المتحدة وإضافة غواصة ذات قذائف تسيارية برؤوس نووية مؤخراً إلى الترسانة النووية الفرنسية بيد أن المجتمع الدولي لا ينبغي له أن ينتظر نشر هذه الأسلحة أو حتى التهديد باستخدامها من أجل التحرك.
用于核武器发展项目的拨款已达数亿美元,比如英国的三叉戟项目或美国的小型核武器,以及法国的核武库中最近又增加了一艘配备核武器的弹道导弹潜艇等等,国际社会不应再等待部署或甚至威胁使用这类武器时才做出反应。
- 更多造句: 1 2
如何用ترايدنت造句,用ترايدنت造句,用ترايدنت造句和ترايدنت的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
