查电话号码
登录 注册

تدفق المساعدة الإنمائية造句

"تدفق المساعدة الإنمائية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • فمنذ 1992، انخفض تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية إلى البلدان النامية ككل انخفاضاً ملموساً بالقيمة الحقيقية، كما بدأت المدفوعات تنخفض بالقيمة الإسمية.
    自从1992年以来,对全体发展中国家的官方发展援助按实值计算显着地减少,甚至按表面值计算也开始下降。
  • وقد زاد تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية خلال السنوات القليلة الماضية، وبناء على تعهدات سابقة يتوقع حدوث زيادات إضافية على المدى القصير.
    过去几年来,官方发展援助(ODA)的流量在已经作出的承诺的基础上有所增长,预计短期内会有进一步的增长。
  • وعلى الرغم من تلك التعهدات، لا يزال تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية على أفريقيا منخفضا وعادة تفرض قيود على تولي الأفارقة زمام الأمور.
    尽管作出了这种承诺,但流向非洲的官方发展援助仍然很低,而非洲自主权的原则常常由于各种条件性而受到损害。
  • تزيد الدينامية الجديدة في التعاون بين بلدان الجنوب في تدفق المساعدة الإنمائية بين البلدان النامية، بما في ذلك عن طريق الاستثمارات، والمنح، والقروض التيسيرية، وإلغاء الديون.
    南南合作出现的新势头,加大了发展中国家之间投资、赠款、优惠贷款和债务减免等形式的发展援助的流动。
  • وفضلا عن ذلك، يجب الإبقاء على تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية، لتمكين البلدان الأفريقية من الحصول، بشروط ميسرة، على الموارد اللازمة لإنشاء الهياكل الأساسية الاجتماعية والاقتصادية.
    此外,需要保持官方发展援助的流入,以便使非洲各国从减让性资源中受益,这对于建立社会经济基础设施是必要的。
  • وقد انخفض تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية إلى البلدان المستفيدة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في جميع الحالات تقريبا، ما عدا في حالة كل من العراق ولبنان وفلسطين.
    除了伊拉克、黎巴嫩和巴勒斯坦外,西亚经社会区域接收国的官方发展援助流入几乎在所有情况下都下降了。
  • وإذا كان تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أقل البلدان نمواً قد زاد بصورة ملحوظة في الآونة الأخيرة، فإن هذه المساعدة لم تكن في مستوى الالتزامات المقطوعة ولم توزع بصورة موحدة على جميع بلدان المجموعة.
    近来投向最不发达国家的官发援明显增加,但没有达到承诺额,而且情况并非在这组国家到处都一样。
  • وبلغ تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية من بلدان لجنة المساعدة الإنمائية إلى البلدان النامية 51.9 بليون دولار في عام 1998 (48.3 بليون دولار في عام 1997).
    40. 从发展援助委员会国家流入发展中国家的官方发展援助在1998年为519亿美元(1997年为483亿美元)。
  • ويجب تحويل الالتزامات الدولية الحالية إلى أعمال، وزيادة تدفق المساعدة الإنمائية التي يمكن التنبؤ بها، وإيجاد موارد مبتكرة لتمويل الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    现有的国际承诺必须落实为具体行动,必须增加可预测发展援助的数量,而且必须找到实现国际商定发展目标的创新经费来源。
  • 29- وإذا كان تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أقل البلدان نمواً قد زاد بصورة ملحوظة في الآونة الأخيرة، فإن هذه المساعدة لم تكن في مستوى الالتزامات المقطوعة ولم توزع بصورة موحدة على جميع بلدان المجموعة.
    近来投向最不发达国家的官发援明显增加,但没有达到承诺额,而且情况并非在这组国家到处都一样。
  • ويرجح أن تزيد المتطلبات الإضافية، ولا سيما تلك المرتبطة بشيوخة السكان، من الضغوط المالية مع مرور الزمن، وأن تؤثر على تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية.
    更多的需求,特别是与这些国家人口老化有关的需求,可能会随着时间的推移日益加剧这种财政压力,使官方发展援助的流动受到影响。
  • ويشكل تعزيز تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية وإمكانية التنبؤ بها واستدامتها شروطا أساسية لمواجهة التحديات الإنمائية الاعتيادية، فضلا عن التحديات الجديدة والناشئة في البلدان النامية، ولا سيما في أقل البلدان نمواً.
    加强可预测和可持续的官方发展援助流动,对于发展中国家、特别是最不发达国家应对常规发展挑战以及新生挑战而言至关重要。
  • ثالثا، بينما نحيط علما بالزيادة التدريجية المتواضعة في تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية إلى القارة في عام 2002، فإنها لا تزال أقل من ما هو مطلوب لإحداث نقرة في الأهداف الرئيسية للتنمية.
    第三,我们注意到,2002年,流入本大陆的官方发展援助略有增加,但是,这种援助远远不足以对主要发展目标产生任何影响。
  • رغم الالتزامات المقطوعة في مؤتمر مونتيري لتمويل التنمية والذي تلاه تقديم تعهدات هامة تصب في اتجاه زيادة في إجمالي المساعدة الإنمائية الرسمية، فإن ذلك لم يؤد إلى تزايد تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية إلى قطاع الغابات.
    尽管在发展筹资问题蒙特雷会议上作出了承诺,其后又有增加总的官方发展援助的重大认捐,但这没有使森林部门的官方发展援助增加。
  • ويصل آخر تقدير لمجموع تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية إلى الغابات للفترة 2005-2007 إلى حوالي 1.9 بليون دولار في السنة، مما يمثل زيادة زهاء 48 في المائة مقارنة ببيانات الفترة 2000-2002.
    据最新估计,2005-2007年期间,每年用于森林的官方发展援助总额约为19亿美元,比2000-2002年期间同比增长了约48%。
  • وخاصة بإجراء إصلاح وتحرير هادفين للتجارة في المنتجات الزراعية وتحسين تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية إلى القطاع الزراعي في البلدان النامية.
    这些努力需要辅之以全球一级的集体措施和一种扶持性的环境 -- 特别是有实质意义的农产品贸易改革和自由化,改善投向发展中国家农业部门的官方发展援助(官发援)。
  • ولا بد من زيادة تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية المستدامة والتي يمكن التنبؤ بها، من أجل مواجهة التحديات الإنمائية الاعتيادية والتحديات الجديدة والناشئة في البلدان النامية، وبخاصة في أقل البلدان نموا.
    为了克服通常的发展挑战以及发展中国家,特别是最不发达国家面临的新的和正在出现的挑战,必须提供经过加强的可预见和可持续的官方发展援助流动。
  • وأعرب العديد من الوفود من البلدان المشمولة بالبرنامج عن التأييد القوي للدعم المباشر للميزانية، الذي تحسَّن وجعل تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية شفافا، وعزز إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية، والتقيُّد بفعالية المعونة.
    几个来自方案国的代表团表示强烈支持直接预算援助,认为能改进官方发展援助的流动,使其具有透明度,并能促进千年发展目标的实现,取得援助实效。
  • وأعرب العديد من الوفود من البلدان المشمولة بالبرنامج عن التأييد القوي للدعم المباشر للميزانية، الذي تحسَّن وجعل تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية شفافا، وعزز إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية، والتقيُّد بفعالية المعونة.
    若干来自方案国的代表团表示强烈支持直接预算援助,认为能改进官方发展援助的流动,使其具有透明度,并能促进千年发展目标的实现,取得援助实效。
  • وينبغي أن يظل تحسين تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية في سبيل بلوغ هدف تخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للبلدان المتقدمة النمو مدرجا في جدول الأعمال الدولي، كما أن التقدم المحرز لبلوغه يستحق الرصد الدقيق.
    改进官方发展援助流动,力争实现达发达国家国民生产总值0.7%的目标仍应保持在国际议程上,对这一方面的进展情况应该更密切地进行监测。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تدفق المساعدة الإنمائية造句,用تدفق المساعدة الإنمائية造句,用تدفق المساعدة الإنمائية造句和تدفق المساعدة الإنمائية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。