تدابير بناء الثقة والأمن造句
造句与例句
手机版
- أجرت مفاوضات في الفترة من 1998 حتى 2001 حول تدابير بناء الثقة والأمن في الميدان البحري في البحر الأسود،
于1998年至2001年就黑海海区建立信任和安全措施进行谈判, - وقد انعكس هذا التعاون في العديد من المبادرات من أجل تنفيذ تدابير بناء الثقة والأمن والتنمية في المنطقة.
这种合作已反映在许多行动中,在中非执行建立信任措施、安全与发展。 - ولدى أوكرانيا خبرة واسعة في تنفيذ تدابير بناء الثقة والأمن على الصعيدين المتعدد الأطراف والثنائي على حد سواء.
乌克兰在多边和双边各级实施建立信任和建立安全措施方面有着丰富的经验。 - وقد جرى الأخذ بمفهوم تدابير بناء الثقة والأمن في مؤتمر ستكهولم في الفترة 1984-1986.
建立信任和安全措施的概念,是1984-1986年期间在斯德哥尔摩会议上提出的。 - الاتفاق المبرم بين مجلس وزراء أوكرانيا وحكومة جمهورية هنغاريا بشأن تدابير بناء الثقة والأمن والنهوض بالعلاقات العسكرية الثنائية؛
乌克兰内阁和匈牙利共和国政府关于建立信任和安全措施与发展双边军事关系的协定; - بدأ، منذ عام 2003، نفاذ وثيقة تدابير بناء الثقة والأمن في المجال العسكري - البحري للبحر الأسود، التي تم التوقيع عليها في مدينة كييف.
在基辅签署的关于加强黑海海军信任和安全措施的文件于2003年生效。 - (أ) الاتفاق المبرم بين مجلس وزراء أوكرانيا وحكومة هنغاريا بشأن تدابير بناء الثقة والأمن وتطوير الاتصالات العسكرية الثنائية؛
(a) 乌克兰内阁与匈牙利政府关于建立信任和安全措施以及发展双边军事联系的协议; - ولا يمكن فصل تدابير بناء الثقة والأمن عن السياق السياسي والأمني العام، ولا سيما عندما تكون حالات النزاع هي مجال التطبيق.
建立信任措施不能脱离整体的政治和安全环境,在适用地区存在冲突情形时更是如此。 - وترى جمهورية بيلاروس أن تدابير بناء الثقة والأمن تشكل العناصر الأساسية لتحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
白俄罗斯共和国认为,建立信任和安全措施构成区域和次区域两级常规武器管制的关键因素。 - والمكسيك طرف في جميع الاتفاقات والاتفاقيات الأمنية المشتركة بين البلدان الأمريكية، وتسهم بالتالي في تنفيذ تدابير بناء الثقة والأمن في نصف الكرة الغربي.
墨西哥加入了所有美洲安全协定和公约,从而促进在西半球执行建立信任和安全措施。 - أي أن تدابير بناء الثقة والأمن يجب أن تكون لها القدرة على التكيف مع كل الأجواء.
这就是说,建立信任和安全措施应该有 " 全气候操作 " 的能力。 - ونشعر أنه من الملائم أن نستفيد من خبرة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في تعزيز تدابير بناء الثقة والأمن في المناطق الأخرى من العالم.
我们认为应该在世界其他区域利用欧安组织加强建立信任和建立安全措施方面的经验。 - وتعمل أوكرانيا، بموجب الفصل العاشر من الوثيقة، على تعزيز التعاون الثنائي في مجال تدابير بناء الثقة والأمن مع الدول المجاورة.
依照《1999年维也纳文件》第十章,乌克兰同邻国进行双边合作,以建立信任、增进安全。 - الاتفاق المبرم بين مجلس وزراء أوكرانيا وحكومة جمهورية هنغاريا بشأن تدابير بناء الثقة والأمن وتعزيز العلاقات الثنائية في المجال العسكري؛
《乌克兰部长会议和匈牙利共和国政府关于建立信任和安全措施及发展双边军事联系的协定》; - تعدّ تدابير بناء الثقة والأمن أدوات قيّمة في مجال درء نشوب النزاع، بل وأيضا في مجالي تثبيت الاستقرار وإعادة التعمير بعد انتهاء النزاع.
在获得独立后不长时间里,土库曼斯坦在世界上进步和充满活力的国家中找到了恰当的位置。 - (ب) الاتفاق المبرم بين مجلس وزراء أوكرانيا وحكومة جمهورية هنغاريا بشأن تدابير بناء الثقة والأمن والنهوض بالعلاقات العسكرية الثنائية؛
(b) 《乌克兰部长会议和匈牙利共和国政府关于建立信任和安全措施及发展双边军事联系的协定》; - ويرى الأردن أن تدابير بناء الثقة والأمن ستعمل على زيادة الاستقرار والسلم والأمن، وستساعد على توطيد وتعزيز مبادئ المساواة والحرية والديمقراطية.
约旦认为,建立信任和安全措施将增强稳定、和平与安全,而且将推动和加强平等、自由和民主。 - ونحن نرحب بجهود البلدان التي أبرمت الاتفاقات اللازمة على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف بشأن تدابير بناء الثقة والأمن في المجالين العسكري والسياسي.
我们欢迎在军事和政治领域就建立信任与安全措施缔结适当双边和多边协定的国家做出各项努力。 - وتواصل المكسيك المشاركة في عدة منتديات في نصف الكرة الغربي مخصصة لتحليل مختلف تدابير بناء الثقة والأمن التي اتفقت عليها الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية.
墨西哥还将继续参加研究美洲国家组织成员国实施的建立信任和安全措施的各种半球论坛。 - ومن جهة أجرى، من الأهمية تطوير وتعزيز تدابير بناء الثقة والأمن في الأمريكتين الرامية إلى تحديد اقتناء الأسلحة على نحو أنسب.
另一方面,必须制订和进一步加强美洲建立信任与安全的措施,以便对武器的购置进行更为严格的管制。
如何用تدابير بناء الثقة والأمن造句,用تدابير بناء الثقة والأمن造句,用تدابير بناء الثقة والأمن造句和تدابير بناء الثقة والأمن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
