查电话号码
登录 注册

تخيب造句

造句与例句手机版
  • لم أتشرف بمعرفتة أنت تخيب أملى , يا سيدى
    不知我有此荣幸吗 -你真让我失望 先生
  • إن ضاجعت أربع أعطهم لا تخيب الصليب بك، الآن لا تدعهم يضلّوك
    别让耶稣失望,不要被他们带坏
  • بحقك يا "مارتى" إن كانَ هذا ما تظن فسوف تخيب ظنى بك
    天啊, 你如果这么想 我就太失望了
  • سوف أجعل جماعتي تنتظر ياليني لكن لا تخيب ظني
    我们都在等着钱呢 Lenny 别让我下不了台
  • كل فتاة أحببتها أنتهى بها الأمر بأن تخيب رجائي
    每一个我爱上的女孩 最[後后]都会让我失望
  • ولكن، مثل آخرين كثيرين، تخيب النتائج آمالنا.
    然而,像其他很多国家一样,我们对结果感到失望。
  • وإن الأمم المتحدة لا يمكنها أن تخذل العالم بشأن تغير المناخ؛ ولا يمكن أن تخيب آمالنا.
    它不能在气候变化问题上失信于世界;它不能让我们的希望破灭。
  • وبالتالي يجب على المجتمع الدولي أن يواصل تقديم مساعدته التقليدية حتى لا تخيب التوقعات المشروعة.
    国际社会因而必须继续提供它一贯提供的帮助,使合理的愿望不致落空。
  • وإننا بحاجة إلى الحفاظ على تعبئتنا وعزيمتنا، حتى تصبح الالتزامات المقطوعة حقيقة وحتى لا تخيب التوقعات.
    我们必须继续动员,保持决心,使做出的承诺变成现实,使各种期待不会落空。
  • وفي الختام، ذكّر بأن العالم يترقب بقلق، وحثَّ الأطراف على ألا تخيب آماله.
    最后,他回顾说,全世界都在急切地期待着,并促请缔约方不要辜负了全世界的期待。
  • ولكل هذه الأسباب نأتي إلى هنا لندلِّل، أمام أعين العالم بأسره، على نيتنا الحسنة التي نجرؤ على الأمل بألاّ تخيب بسبب موقف من التزمت أو التعنت.
    出于所有这些原因,我们来到这里,在全世界的注视下,展现我们的善意。
  • وقال الرئيس إن قطر البلد المضيف قد أثبت التزامه بالعملية، وأعرب عن أمله في ألا تخيب الدول الأعضاء ظن مضيفيها.
    他说,东道国卡塔尔已经显示了对这一进程的承诺,并表示希望成员国不要让东道国失望。
  • قال إن المجتمع الدولي يأمل في ألا تخيب إسرائيل آمال الشعب الفلسطيني وغيره من العرب الذين يعيشون في الأراضي المحتلة.
    国际社会希望,以色列这一次不会让被占领土上的巴勒斯坦人民和其他阿拉伯人的希望落空。
  • والمجموعات التفاوضية الأخرى، التي كان دعمها حيويا بنفس القدر لمنحنا التمديد، وقفت إلى جانبنا ولم تخيب ظننا.
    其他谈判小组的支持对于使大会准许延长过渡期也同样至关重要,它们站在我们这边,没有让我们失望。
  • وإن نزل السلاح النووي يظل الهدف الأسمى في العلاقات الدولية بقدر ما يمكن أن تخيب به كل الآمال الأخرى، ومنها التنمية.
    只要核武器有可能阻碍实现所有其他愿望,包括发展愿望,核裁军就仍然是国际关系的最高目标。
  • وينتظر العالم تحقيق فتح فعلي في هذا الميدان هذا العام، ونرجو ألا تخيب آمالنا.
    世界显然在等待今年有一个 " 重大突破 " ,我们希望这一期待能够实现。
  • ويجري تطوير نظام الصحة الفلسطيني في أوضاع اجتماعية وسياسية معقدة، حيث أن الحقائق اﻻقتصادية الحالية تخيب آمال الفلسطينيين ومطالبهم.
    巴勒斯坦的卫生系统是在复杂的社会、政治状况中运行的,巴勒斯坦人对目前的经济现实感到相当失望。
  • وأريد تنبيه اﻷمة إلى ضرورة التهيؤ لجميع اﻻحتماﻻت. ودعوني من جهة أخرى أطمئنكم إلى أن الحكومة لن تخيب آمالكم. ــ ــ ــ ــ ــ
    我想告诫全体同胞,为可能发生的任何事情做好准备,但是,我要再次向你们保证,政府不会让你们失望。
  • وغالباً ما تخيب النساء السياسيات آمال النساء اللائي انتخبتهن، وذلك راجع جزئياً لقلة المعلومات المتبادلة بين المجموعتين وهو أمر يمكن تجاوزه بعقد اجتماعات منتظمة بينهما.
    妇女政治家往往令她们的女性选民失望,部分原因是两个群体之间缺乏信息,可透过定期集会予以克服。
  • وبينما لاحظنا أيضا أن الخروج الإسرائيلي قد مثل خطوة نحو تنفيذ خارطة الطريق، ما زالت الحالة على أرض الواقع تخيب آمالنا حتى الآن.
    虽然我们也注意到,以色列的撤离是朝着执行路线图采取的一个步骤,但我们对迄今为止的当地局势仍然感到失望。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تخيب造句,用تخيب造句,用تخيب造句和تخيب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。