تخلف造句
造句与例句
手机版
- فما السبيل للحيلولة دون تخلف الدول النامية الأخرى؟
其他发展中国家如何才能不被抛在其后? - فى كل مكان أنظر لا شئ سوى تخلف غير متطور بالكاد نفاية بركة مرتبكة
在我的视线范围内,到处是 浮垢 - "لا تخلف مواطناً أبداً" صوتوا لـ (ستاكس) ليصبح العمدة
绝不落下[壹壸]个市民 投斯塔克斯做市长 - وقد تخلف عملية إدراج بيانات في نماذج أخرى آثاراً مالية.
要输入其他格式的数据则需要提供经费。 - إننا نضيع غداءنا من أجل أخذ مقاساتها، وهي تخلف موعدها مرة أخرى
我们到现在还没吃午餐 她又放我们鸽子 - اتمنى انك لن تخلف وعدك مثل رئيسك بني
我希望我能象对你上司一样对你有信心 我的孩子 - غير أنها أشارت إلى تزايد القلق إزاء تخلف الذكور عن الإناث في هذا الصدد.
然而,对男孩落后的担忧在加大。 - ولكنّ البائع تخلف عن توريد كمية معيّنة من البضاعة المتفق عليها.
此外,卖方未交付一定数量的合同货物。 - وهذا القول مرادف لتأكيد أن تخلف النساء سببه الواجبات العائلية.
这一说法等于证实妇女因家庭义务而被拖累。 - يعلن عن عزمه على إنشاء بعثة تخلف بعثة الأمم المتحدة في السودان؛
宣布打算设立一特派团接替联苏特派团; - فقد تخلف كل من الطرفين عن الوفاء بالتزاماته التي تقضي بها خريطة الطريق.
双方都不履行对《路线图》作出的承诺。 - إلا أن تنظيم الحكومات للأسواق قد تخلف عن حقيقة العولمة.
但各国政府对市场的管制则落后于全球化的现实。 - وسوف تخلف السيدة تاليافيني السيد ديتر بودن في هاتين المهمتين.
塔利亚维尼女士将接替迪特尔·博登先生的职务。 - ويجري التخطيط لسواتل تخلف أستريد )٢ و ٣( .
目前正在规划后继卫星Astrid (2号和3号)。 - مثل هذه التقارير لا تعالج مشكلة تخلف الدول الأطراف عن تقديم تقاريرها؛
这样的报告并不解决缔约国不提交报告的问题; - تخلف القرصنة أثرا مدمرا على هيكل العلاقات العشائرية للمجتمع الصومالي.
海盗行为对索马里社会的部族结构造成破坏性影响。 - وحث عدد من الوفود البلدان المتقدمة النمو على ألا تخلف وعودها بتقديم المعونة.
若干代表团敦促发达国家不要违背援助承诺。 - يعلن عن عزمه على إنشاء بعثة تخلف بعثة الأمم المتحدة في السودان؛
宣布打算设立一特派团接替联合国苏丹特派团; - 13- لقد تخلف المجتمع الدولي عن تقديم بدائل شاملة في 2009.
国际社会未能在2009年提出全面的备选办法。 - وعلينا أن نعمل مستقبلا على الحيلولة دون تخلف أفريقيا عن العولمة.
将来,我们必须努力确保非洲不被全球化落在后面。
如何用تخلف造句,用تخلف造句,用تخلف造句和تخلف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
