查电话号码
登录 注册

تخلف造句

造句与例句手机版
  • فما السبيل للحيلولة دون تخلف الدول النامية الأخرى؟
    其他发展中国家如何才能不被抛在其后?
  • فى كل مكان أنظر لا شئ سوى تخلف غير متطور بالكاد نفاية بركة مرتبكة
    在我的视线范围内,到处是 浮垢
  • "لا تخلف مواطناً أبداً" صوتوا لـ (ستاكس) ليصبح العمدة
    绝不落下[壹壸]个市民 投斯塔克斯做市长
  • وقد تخلف عملية إدراج بيانات في نماذج أخرى آثاراً مالية.
    要输入其他格式的数据则需要提供经费。
  • إننا نضيع غداءنا من أجل أخذ مقاساتها، وهي تخلف موعدها مرة أخرى
    我们到现在还没吃午餐 她又放我们鸽子
  • اتمنى انك لن تخلف وعدك مثل رئيسك بني
    我希望我能象对你上司一样对你有信心 我的孩子
  • غير أنها أشارت إلى تزايد القلق إزاء تخلف الذكور عن الإناث في هذا الصدد.
    然而,对男孩落后的担忧在加大。
  • ولكنّ البائع تخلف عن توريد كمية معيّنة من البضاعة المتفق عليها.
    此外,卖方未交付一定数量的合同货物。
  • وهذا القول مرادف لتأكيد أن تخلف النساء سببه الواجبات العائلية.
    这一说法等于证实妇女因家庭义务而被拖累。
  • يعلن عن عزمه على إنشاء بعثة تخلف بعثة الأمم المتحدة في السودان؛
    宣布打算设立一特派团接替联苏特派团;
  • فقد تخلف كل من الطرفين عن الوفاء بالتزاماته التي تقضي بها خريطة الطريق.
    双方都不履行对《路线图》作出的承诺。
  • إلا أن تنظيم الحكومات للأسواق قد تخلف عن حقيقة العولمة.
    但各国政府对市场的管制则落后于全球化的现实。
  • وسوف تخلف السيدة تاليافيني السيد ديتر بودن في هاتين المهمتين.
    塔利亚维尼女士将接替迪特尔·博登先生的职务。
  • ويجري التخطيط لسواتل تخلف أستريد )٢ و ٣( .
    目前正在规划后继卫星Astrid (2号和3号)。
  • مثل هذه التقارير لا تعالج مشكلة تخلف الدول الأطراف عن تقديم تقاريرها؛
    这样的报告并不解决缔约国不提交报告的问题;
  • تخلف القرصنة أثرا مدمرا على هيكل العلاقات العشائرية للمجتمع الصومالي.
    海盗行为对索马里社会的部族结构造成破坏性影响。
  • وحث عدد من الوفود البلدان المتقدمة النمو على ألا تخلف وعودها بتقديم المعونة.
    若干代表团敦促发达国家不要违背援助承诺。
  • يعلن عن عزمه على إنشاء بعثة تخلف بعثة الأمم المتحدة في السودان؛
    宣布打算设立一特派团接替联合国苏丹特派团;
  • 13- لقد تخلف المجتمع الدولي عن تقديم بدائل شاملة في 2009.
    国际社会未能在2009年提出全面的备选办法。
  • وعلينا أن نعمل مستقبلا على الحيلولة دون تخلف أفريقيا عن العولمة.
    将来,我们必须努力确保非洲不被全球化落在后面。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تخلف造句,用تخلف造句,用تخلف造句和تخلف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。