查电话号码
登录 注册

تخفيف حدة التوترات造句

"تخفيف حدة التوترات"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وهذا الاجتماع ضروري وجاء في الوقت المناسب. ونأمل أن يكون لهذا الاجتماع أثر إيجابي في تخفيف حدة التوترات الحالية بين الإسرائيليين والفلسطينيين.
    这一会议是十分及时和必要的,我们希望会议能对缓和当前以巴紧张局势产生积极影响。
  • ويحث مجلس الأمن الأطراف على العمل الفعال مع القادة المحليين من أجل تخفيف حدة التوترات في أبيي وغيرها من المناطق الحدودية.
    安全理事会敦促各方与地方领导人积极合作,以缓和阿卜耶伊和其他边界地区的紧张局势。
  • ويمكن أن يؤدي الحل السريع المتوازن لهذه المشكلة إلى تخفيف حدة التوترات السائدة بين الجماعات العرقية وإلى تحقيق مكاسب مستدامة لعملية بناء السلم.
    迅速和不偏不倚地解决该问题可减少种族群体之间的紧张并给建立和平进程带来持久利益。
  • فالشفافية والمساءلة يمكن أن يعززا من الثقة وأن يساهما في تخفيف حدة التوترات الإقليمية والدولية وذلك كله يصب في اتجاه تعزيز السلم والأمن الدوليين.
    透明度和问责制可以增进信任,有助于减少区域和国际紧张关系,促进国际和平与安全。
  • وقد أدى انسحاب القوات من بعض المناطق على طول خط وقف إطﻻق النار، بما في ذلك جيب خورشا الحساس، إلى تخفيف حدة التوترات بشكل ملحوظ.
    由于部队撤出停火线沿线某些地区、包括敏感的胡尔察飞地,已明显地缓解了紧张局势。
  • واعترف جميع الأطراف بضرورة إجراء محادثات متعددة الأطراف بهدف تخفيف حدة التوترات السياسية وبناء توافق في الآراء بشأن القضايا الحاسمة التي تخص المصلحة الوطنية.
    所有政党都承认需要进行多党派会谈,以缓解政治紧张,就全国关心的紧要问题达成共识。
  • وما زلت مقتنعا بأن هذا التدبير الذي يتسم بالشفافية سيساهم في تقليص عدم الثقة وفي تخفيف حدة التوترات التي يمكن أن تؤدي إلى نشوب نزاعات بين الدول.
    我深信,这个透明措施有助于减低不信任和降低可能引发国家与国家间冲突的紧张局势。
  • ويمكن أن تساعد الشفافية في النفقات العسكرية بحق في تخفيف حدة التوترات الإقليمية، وتسهم من ذلك المنظور إسهاما هاما في منع الصراعات.
    军事开支的透明度确实可以帮助缓解区域紧张局势,从这一角度上看,它是对预防冲突的重要贡献。
  • وسعيا إلى تخفيف حدة التوترات وبناء على طلب الرئيس كوندي، قام وزير الإدارة الإقليمية باستعراض الإطار القانوني لتنظيم التجمعات والمظاهرات السياسية.
    为了缓和紧张局势,并应孔戴总统的请求,领土管理部长审查了关于举行政治集会和示威的法律框架。
  • وبينما كانت الحالة العسكرية على الأرض تزداد سوءا، سعت مبعوثتي الخاصة وزملاؤها إلى تخفيف حدة التوترات والحيلولة دون اجتياح النـزاع للمنطقة بأسرها.
    虽然当地的军事局势在恶化,但我的特使和她的同事们试图缓和紧张局势,防止冲突席卷整个区域。
  • وأسهمت جهود الوقاية من العنف، من خلال آليات الإنذار المبكر وجهود المصالحة، في تخفيف حدة التوترات في بعض المناطق مؤقتاً، ولكن الأسباب الجذرية للنزاع لم تُعالَج.
    通过预警机制与和解努力预防暴力,暂时缓和了某些情况下的紧张局势,但冲突根源未消除。
  • وفي عام 2014، اعتمدت تشريعات من أجل تخفيف حدة التوترات الاجتماعية التي أدت إلى تفاقم النزاع الإيفواري، بما في ذلك النزاعات المتعلقة بالجنسية والأراضي.
    2014年间通过了立法,以缓解导致科特迪瓦涉及国籍和土地等方面的冲突加剧的社会紧张局势。
  • ويتعين على المجتمع الدولي أن يعلم كيف بإمكانه الإسهام في تخفيف حدة التوترات التي تؤجج الكراهية والتعصب العرقيين أو الإثنيين أو الدينيين في المجتمعات.
    国际社会需要了解它能如何去做才能有助于消除催生社会中的种族、族裔或宗教仇恨和不容忍的紧张局势。
  • وينعكس التزام المملكة المغربية بتحقيق التنمية والاستقرار في القارة الأفريقية في إسهامها المطرد والمتعدد الأوجه في تخفيف حدة التوترات وتسوية الصراعات في أفريقيا بالطرق السلمية.
    摩洛哥王国对非洲发展与稳定的承诺反映在摩洛哥对缓和与和平解决非洲冲突作了长期、多方面的贡献上。
  • 343- وينبغي التأكيد أن وزارة الداخلية قد تولت رعاية بعض الاجتماعات الإقليمية في محاولة تخفيف حدة التوترات بين السلطات المحلية ومنظمات الرعاية الاجتماعية أو منظمات حقوق الإنسان.
    应当强调的是,内政部曾主办了一些区域会议,目的是缓和地方当局和福利或人权组织间的紧张状态。
  • وتجعلنا مثل عوامل التصديق هذه نميل إلى تشجيع جميع المقترحات الجدية التي يمكن أن تساعد اﻵخرين على سلوك نفس السبل والمساهمة على هذا النحو في تخفيف حدة التوترات على نطاق العالم.
    因此,我们鼓励各种严肃的建议,以协助其他国家走上同样的道路,促进在全球范围内缓和紧张气氛。
  • والاتحاد الروسي، جنبا إلى جنب مع الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي، والأمم المتحدة والأطراف الأخرى، سيواصل العمل من أجل تخفيف حدة التوترات والعودة إلى المسار السياسي.
    俄罗斯联邦与其共同赞助者美国、欧洲联盟、联合国及其它方面将继续努力缓和紧张局势,并使局势重返政治轨道。
  • ومن الأهمية بمكان أن تواصل الحكومة حوارها مع الأحزاب السياسية من أجل تخفيف حدة التوترات وإنشاء عملية تشاركية مستندة إلى قاعدة عريضة، لا سيما عند اقتراب الانتخابات لعام 2008.
    政府必须继续与各政党进行对话,以特别在临近2008年选举时期缓和紧张局势,创建广泛的参与进程。
  • وترى جنوب أفريقيا أن وضع تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية أمر له أهمية إيجابية في صون السلم والأمن الدوليين، وفي تخفيف حدة التوترات الإقليمية.
    南非认为,在常规武器领域建立切实可行的建立信任措施对维持国际和平与稳定和减少区域紧张具有积极的意义。
  • وسيشكل التوصل إلى اتفاق مساهمة كبيرة في تخفيف حدة التوترات في المناطق المتنازع عليها، وسيعيد الثقة من أجل تسوية المسائل المطروحة بين العرب والأكراد على الصعيد الوطني.
    一项协定将大有助于缓解争端地区的紧张局势并恢复互信,以便在国家一级解决阿拉伯人与库尔德人之间的问题。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تخفيف حدة التوترات造句,用تخفيف حدة التوترات造句,用تخفيف حدة التوترات造句和تخفيف حدة التوترات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。