查电话号码
登录 注册

تخفيض الانبعاثات造句

造句与例句手机版
  • 7- تخفيض الانبعاثات الناشئة عن إزالة الأحراج في البلدان النامية
    减少发展中国家毁林所致排放量。
  • ورغبة منه في تخفيض الانبعاثات لمستويات التركيز الأساسية،
    希望 把排放量降至本底污染浓度水平,
  • (ب) التقدم المحرز في مجال تحويل وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة إلى نقود؛
    推进核证的排减量的货币化;
  • (ب) تخصيص أرقام تسلسلية فريدة من نوعها لوحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة؛
    对核证的排减量发给独有的序号;
  • غير أن الخطوات الأولى نحو تخفيض الانبعاثات على الصعيد العالمي اتُخذت بالفعل.
    然而,减少全球排放已经起步。
  • تخفيض الانبعاثات من العمليات الصناعية تخفيض توليد النفايات
    减少来自工业流程的汞排放 减少垃圾生成
  • (ب) إقامة صِلة بين نطاق تخفيض الانبعاثات والمرفق باء.
    确立了排减规模与附件B之间的联系。
  • كاف-اصدار وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة 96-100 42
    K. 核证的排减量的发放. 96 - 100 34
  • صغيرة تخفيض الانبعاثات من العمليات الصناعية تخفيض توليد النفايات
    减少来自工业流程的汞排放 减少垃圾生成
  • إصدار وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة 109-114 98
    L. 经核证的排减量的发放 109 - 114 81
  • كاف- إصدار وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة 99-102 70
    K. 核证的排减量的发放. 99 - 102 60
  • فوحدات تخفيض الانبعاثات والكمية المسندة هما مفهومان غير متشابهين.
    减少排放量单位和分配数量与概念并不相同。
  • (أ) تخفيض الانبعاثات من إزالة الغابات (البرازيل، Misc.5)؛
    毁林所致排放的减少(巴西,MISC.5);
  • 109- [إن وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة لا يمكن نقلها إلى طرف آخر.]
    ) 109. [核证的排减量不可转让。 ]
  • ومفهوم وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة غير مفهوم الكميات المسندة.
    核证的排减量和分配的数量是两个不同的概念。
  • (و) إصدار وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة وفقاً للشروط المبينة في المادة 12؛
    按照第十二条要求发放的核证的排减量;
  • وتؤدي التدابير الإضافية إلى تخفيض الانبعاثات في جميع القطاعات.
    这些额外措施导致了所有部门的排放量的削减。
  • (أ) إسناد رقم تسلسلي فريد من نوعه لكل وحدة من وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة؛
    对每一核证的排减量发给独有的序号;
  • وتتطلب سيناريوهات تخفيض الانبعاثات أنماطاً مختلفة لتنمية موارد الطاقة.
    降低排放量的方案需要各种不同的能源开发方式。
  • النظر في حجم تخفيض الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الدول الأطراف المدرجة
    审议附件一缔约方累计所要达到的排减规模
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تخفيض الانبعاثات造句,用تخفيض الانبعاثات造句,用تخفيض الانبعاثات造句和تخفيض الانبعاثات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。