تخصّص造句
造句与例句
手机版
- 58- وطلبت رابطة النساء الجامعيات التركيات إلى تركيا أن تيسّر مشاركة النساء في جميع مستويات الحكم السياسي بأن تخصّص لهنّ حصة بنسبة 30 في المائة على الأقل(90).
土耳其大学妇女协会促请土耳其执行至少30%的配额,使妇女得以参与所有各级政治管理。 90 - (ب) تخصّص أيضا، خلال كل دورة، حصص من الوقت لمعالجة مسائل شاملة لعدة قطاعات من قبيل ما يتعلق بتمويل عناصر تنفيذ الصك المتعلق بالغابات غير الملزم قانونا؛
(b) 每届会议还应拨出一定时间,探讨贯穿各个领域的问题,如不具法律约束力文书的执行内容; - وتقتضي سياسات الصندوق الداخلية أن تخصّص كل جهة متلقية لمنحة نسبة تتراوح بين 10 و 12 في المائة من المنحة لأنشطة الرصد والتقييم في عام 2013.
基金的内部政策要求每个赠款获得者都要在2013年将10%-12%的赠款用于监测和评价活动。 - وكما حدث في فترات السنتين السابقة سوف تخصّص الموارد المتعلقة بالوظائف وبغير الوظائف في مكتب المدعي العام وفقا لخطة عمل للمكتب تحدِّد الاحتياجات بالنسبة لجميع القضايا التي ستجري المحاكمات بشأنها في عامي 2008 و 2009.
如同前一个两年期,将根据检察官办公室工作计划分配办公室的员额和非员额资源。 - 106- ولاحظ أن الحالة الراهنة غير مشجّعة إذ لم تنفّذ بعد الخطوات العملية الـ 13 وما زالت الدول النووية تخصّص حصة هامة من ميزانياتها العسكرية للأسلحة النووية.
目前的状况不容乐观,13项实际步骤尚未实施,核国家继续将其军事预算中很大一部分用于核武器。 - وتكون مواضيع تعليم التكنولوجيا متنوعة في الصفين الثالث والرابع من التعليم الثانوي التقني والمهني، حيث تشمل 44 موضوع تخصّص مرتبطاً ب13 قطاعاً مهنياً هاماً.
技术教育在中等技术和职业教育的第三年和第四年分成多门,排出44个专业科目,涉及13个主要职业部门。 - ولا غرابة في أن تخصّص القمة الأفريقية الأخيرة في كمبالا موضوعها الرئيسي، بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، لصحة الأم والطفل.
因此,最近在坎帕拉举行的非洲联盟首脑会议将其工作重点放在千年发展目标上,尤其是放在孕产妇和儿童健康上便不足为奇。 - وأضاف قائلاً إن جمهورية كوريا سوف تخصّص من جانبها 100 مليون دولار في الفترة من 2009 حتى 2011 تماشياً مع النهج المزدوج المسار الوارد في إطار العمل الشامل.
就其自身而言,大韩民国根据《综合行动框架》的双轨办法,将从2009年至2011年划拨1亿美元。 - وتحدّث ممثّل الجزائر، نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء أيضا في مجموعة الـ77 والصين، فناشد الأمانة أن تخصّص موارد إضافية لعمل الهيئة.
阿尔及利亚代表在代表联合国会员国中的77国集团成员和中国发言时,呼吁秘书处为麻管局的工作分配更多的资源。 - فوضع المشتري ودائني المشتري يضعف، ونظرا لعدم وجود الإشهار تضطر الأطراف الثالثة إلى أن تعتمد على إقرارات المشتري أو أن تخصّص وقتا لجمع معلومات من مصادر أخرى وأن تتكبد تكلفة ذلك.
买受人及其债权人的地位削弱,如果未经过公示,第三方必须依赖买受人的陈述或耗费时间和费用从其他来源收集信息。 - أثناء الانتخابات في الكوميونات في عام 2002، شجعت الأحزاب الثلاثة التي فازت في الانتخابات المرأة على الترشح لانتخابات مجالس الكوميونات، على الرغم من عدم الاتفاق على أن تخصّص قانونياً نسبة للمرأة.
2002年的乡选举中,三个当选政党均不赞成配额选举成为法律要求,但获胜党鼓励妇女作为候选人参加乡务委员会的选举。 - فعلى سبيل المثال، تشمل المعايير الخاصة بوسائط الإعلام التابعة للدولة معياري الحياد وتكافؤ فرص الوصول إلى وسائط الإعلام، ولكنها لا تعطي أي تفاصيل محددة عن عدد ساعات البث اليومية أو الأسبوعية التي تخصّص فعليا لكل حزب سياسي.
例如,国家新闻媒体标准包括不偏不倚和公平使用,但是没有具体规定每天或每周分配给各政党的实际广播时间。 - (ج) أن تناشد الحكومات أن تدرج منع الجريمة والعدالة الجنائية كجزء لا يتجزأ من خططها الإنمائية الوطنية وأن تخصّص موارد كافية لمنع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية؛
(c) 请各国政府在其国家发展计划中将预防犯罪和刑事司法列作发展进程不可或缺的一部分,并为预防犯罪和刑事司法改革划拨充足资源; - وتشير البيانات الرسمية إلى أن الطالبة تغيب تماماً عن اختصاص الميكانيك الصناعي واختصاص التكييف، بينما يغيب الطالب عن تخصّص تصميم وتنفيذ الأزياء وعن تخصّص فنون التجميل والخدمة الاجتماعية.
例如,就技术学士学位而言这种情况很明显:官方数据显示,工业机械和空调专业没有女生,而服装设计、美容和社会服务专业没有男生。 - وتشير البيانات الرسمية إلى أن الطالبة تغيب تماماً عن اختصاص الميكانيك الصناعي واختصاص التكييف، بينما يغيب الطالب عن تخصّص تصميم وتنفيذ الأزياء وعن تخصّص فنون التجميل والخدمة الاجتماعية.
例如,就技术学士学位而言这种情况很明显:官方数据显示,工业机械和空调专业没有女生,而服装设计、美容和社会服务专业没有男生。 - وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تخصّص الدولة الطرف موارد كافية لرصد تنفيذ معايير تيسير الوصول في كل أرجاء الدولة الطرف بوسائل منها وضع جزاءات على عدم الامتثال تكون رادعة وواجبة التنفيذ.
在这方面,委员会建议缔约国划拨足够的资金监督全国无障碍标准的实施情况,包括对不执行者进行强制执行和具有威慑力的制裁。 - وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في تطبيق أنواع مختلفة من التدابير الخاصة المؤقتة في المجالات التي تكون فيها المرأة ممثلة تمثيلا ناقصا أو محرومة من المزايا، وبأن تخصّص موارد إضافية عند الحاجة للإسراع بالنهوض بالمرأة.
委员会建议缔约国在妇女代表性不足或处于劣势的领域执行各种形式的暂行特别措施,并在必要时为加快提高妇女地位增拨资源。 - كما ينبغي لنا أن نذكّر بأنّ إسبانيا تخصّص صندوقا للمياه والصّرف الصّحي لأمريكا اللاّتينيّة في الوكالة الإسبانيّة للتّعاون الإنمائي الدّولي في وزارة الخارجيّة والتّعاون، وتمثّل بوليفيا ثاني أكبر المستفيدين منه.
我们应当指出,西班牙在外交与合作部下属的西班牙国际发展合作署设有针对拉丁美洲水和卫生问题的基金,玻利维亚是该基金的第二大受益国。 - (أ) كفالة أن تكون خطط العمل والاستراتيجيات الوطنية لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) وما تلاه من قرارات متوافقة مع الاتفاقية، وأن تخصّص ميزانيات كافية لتنفيذها؛
(a) 确保用于执行安全理事会第1325(2000)号决议和随后各项决议的国家行动计划和战略符合《公约》规定;并且为其执行分配了充足预算; - 222- وتأسف اللجنة لأن آيسلندا لا تخصّص سوى نسبة 0.16 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للتعاون الدولي، في حين أن توصية الأمم المتحدة في هذا الخصوص هي 0.7 في المائة بالنسبة للبلدان المتقدمة.
联合国建议发达国家为国际合作奉献国内生产总值的百分之0.7%,然而,冰岛在这方面投入的经费仅为0.16%,委员会对此感到遗憾。
如何用تخصّص造句,用تخصّص造句,用تخصّص造句和تخصّص的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
