查电话号码
登录 注册

تحييد造句

"تحييد"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وكان الهدف من العملية أيضا تحييد مواقع استراتيجية عسكرية أذربيجانية متجذرة داخل مستوطنة خوجالي.
    行动的另一个目的是清除位于霍加利居住区内的阿塞拜疆的战略性军事阵地。
  • أما تحييد خطر الإرهاب فيقتضي اتباع نهج شامل ينبذ الفردية ويلتزم تماما بأحكام القانون الدولي.
    制止恐怖威胁就需要采取综合办法,即摈弃单边主义,不折不扣地遵守国际法。
  • ويمكن للمستشار القانوني الجيد أن يلمّ بإجراءات المجلس فيساعد سفيره في العمل على تحييد أثر هذه الميزة.
    好的法律顾问可以学习安理会的程序,帮助他(她)的大使抵消这种不利。
  • ولا يزال التقدم المحرز نحو تحييد الجماعات المسلحة الأجنبية والكنغولية في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية تقدما محدودا.
    解除南北基伍的外国和刚果武装团体战斗能力方面,取得的进展仍然有限。
  • وأُطلق في قمة المناخ في كوبنهاغن تقرير الأمم المتحدة عمّا تخلّفه من أثر بيئي وعن تحرّكها في اتجاه تحقيق تحييد الكربون.
    哥本哈根气候峰会推出了一份关于其足迹和走向碳中和的联合国报告。
  • وسيكون تعزيز اﻻستعداد ﻻتخاذ اﻹجراءات الوقائية التي تؤدي إلى تحييد اللجوء إلى استخدام القوة بمثابة مساهمة إيجابية.
    应该采取的积极步骤是提高采取预防行动的意愿,以缓解可能诉诸使用武力的情势。
  • وكان المفسدون دائماً جاهزون لمهاجمة وحدة التحالف مباشرة بغية تحييد الوجود الدولي أو دفعه إلى الانسحاب.
    制造麻烦者随时准备以联盟的团结为直接打击的目标,以便抵消国际力量或使之撤走。
  • ومن الواضح أنه ليتسنى لنا مكافحة الإرهاب بفعالية يتعين علينا تحييد جميع الإيديولوجيات التي تدعو إلى الإرهاب.
    显然,为了有效打击恐怖主义,我们必须抵消所有鼓吹恐怖主义的意识形态的影响。
  • إن نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم جزء حيوي من تحييد خطر الجماعات المسلحة.
    前战斗人员的解除武装、复员和重返社会是解除武装团体作战能力的一个重要组成部分。
  • ويقود هذا النهج، في رأي الممثلين غير الحكوميين، إلى تحييد السلطات في العديد من الميادين، وإلى عدم عملها بالتالي.
    非政府代表认为,这种做法导致当局在许多方面采取中立,因而就变得无所作为。
  • وكانت أكثر تدابير التخفيف من الحطام الفضائي فعالية هي تحييد المركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق عند نهاية رحلاتها.
    最有效的缓减措施是在飞行任务结束时对航天器和运载火箭轨道级做钝化处理。
  • فالنرويج، أولا، صمدت بوجه تغير المناخ العالمي ووضعت هدف إنجاز تحييد الكربون في موعد أقصاه عام 2030.
    首先,挪威勇于接受全球气候变化的挑战,并制定了到2030年实现碳中和的目标。
  • وكانت أكثر تدابير التخفيف من الحطام الفضائي فعالية هي تحييد المركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق عند انتهاء مهامها.
    最有效的减缓措施是在飞行任务结束时对航天器和运载火箭轨道级做钝化处理。
  • وما الهدف من عمليات التمشيط المضطلع بها في بعض المدن إﻻ تحييد شبكة التواطؤ التي نسجها المعتدون داخل البلد.
    目前在我国某些城市进行的扫荡行动的唯一目的是消除侵略者在我国内部组织的阴谋网络。
  • وفي أقسام مختلفة، يسلط الضوء على أمثلة محددة مثل التدابير المنهجية والهيكلية والعملية الرامية إلى تحييد مصادر التوتر.
    报告各节中突出强调了一些具体的例子,例如消除紧张根源的系统性、结构性和行动性措施。
  • وأدى تحييد عناصر مقاتلة وقيادات مختلفة من جيش الرب للمقاومة إلى انهيار هيكل قيادة العدو مما أدى إلى خفض قدرته على التخطيط للعمليات.
    由于上帝军的一些指战员被消灭,敌军指挥系统已经崩溃,其计划能力受到削弱。
  • ويتعين كذلك الإشارة إلى إدماج تعليم القانون الإنساني الدولي في معاهد الدرك والشرطة بهدف تحييد الأطفال أثناء النزاعات.
    还需要重视在军官和警察学校中引入对国际人权法的学习,引导他们不将儿童卷入军事冲突。
  • غير أنه حذّر من تحييد الدور الإيجابي للصادرات من خلال الانخفاض في تدفقات رأس المال أو تزايد التزامات خدمة الديون.
    然而,他呼吁注意防止出口的积极作用因资本流入的下降和债务还本付息量的增多而抵消。
  • وعلى الرغم من الجهود المبذولة، لا بد من الاعتراف بأن السلطات الوطنية والإقليمية لا تزال تواجه صعوبة في تحييد هذه المجموعات المسلحة.
    必须认识到,尽管作出了努力,但国家和区域当局仍然难以解除这些武装团伙的武装。
  • ويجب أن تظل الحكومة على موقفها رغم محاولات زعزعة استقرار الأمن التي تجري حالياً والتي تهدف بالتحديد إلى تحييد هذا الزخم عن مساره.
    政府应保持正确的航向,不受当前安全领域以破坏民主活力为目的的动荡企图干扰。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تحييد造句,用تحييد造句,用تحييد造句和تحييد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。